ARTHUR MARTIN FE 6467 User Manual [fr]

informations pour les utilisateurs
FE6467
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisis­sant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréa­blement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintenant, il est temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appa­reil et profiter des avantages qu'il vous offre. Nous vous assurons qu'il vous rendra la vie plus facile. A bientôt.
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
4
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc­tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préco­nisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et cor-
porel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indus­trielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur
avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables. Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l’eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltration nuisibles au bon fonctionnement du produit et des domma­ges corporels.
1 Si votre appareil est équipé d’un éclairage, il est obligatoire de débrancher
la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l’éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout choc électrique ou électrocution.
1 Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corpo-
rel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger, par exemple : coupez le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil, cassez le dis­positif de verrouillage, s’ils existent. Informez-vous auprés des services de votre commune des entroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :
Les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,les récipients et leur contenu peuvent basculer,lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes des porte et
d’enceinte sont chaudes.
5
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pen­dant et après l’utilisation de votre appareil pour éviter tout risque matériel
et corporel.
Avertissement spécifique pour les fours à nettoyage pyro­lytique
1 L’opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuée en votre présence.
Veillez au bon entretien de l’appareil et à son bon fonctionnement. Ne coupez pas l’alimentation du four et ne tentez pas d’ouvrir la porte. Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages cor­porels et/ou matériels (incendie, ...) Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation opti­male de votre appareil.
6
Sommaire
Avertissement spécifique pour les fours à nettoyage pyrolytique . . . . . . . . . 6
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler et modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la luminosité de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La commande électronique du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Insérez la grille et la plaque du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Insérer/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fixer/Retirer la poignée du plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactiver l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrêt de sécurité du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7
Conseils d’utilisation et guide des cuissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tableau gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tableau des surgeléset des plats cuisinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tableau des aliments à rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cuisson à température faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tableau Sonde à viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grill de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gril avec tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grill turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tableau de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sécher des aliments avec le Air chaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Intérieur du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Filtre à graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettöyage pyrolytique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qua-
lifié.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à vo­tre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre ap­pareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas mé­nagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de cou­rant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doi­vent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
9
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au ris­que d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des ta­ches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez­vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait en­dommager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre fron­tale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflam­mer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endom­mager l’émail.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revête­ment en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instruc­tions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
10
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collec­te dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électroni­que). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les ser­vices de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inu-
tilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
11
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de la porte
Porte en verre
12
Bandeau de commandes
Affichage Four/Horloge
Touche Marche/Arrêt Fonctions de l'horloge
Fonctions du four
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Entraînement du
tournebroche
Indicateur de température
Touches de sélection
Niveaux de gradin
Eclairage du four Fiche de fixation de la son­de à viande
Filtre à graisse
Élément chauffant arrière Ventilateur
Sole
Gradin fil, amovible
13
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Plateau multi-usages avec poignée
Elément à placer sous la grille pour récu­pérer les graisses
Grille
Accessoire à placer sur le plateau multi­usages pour griller de petites quantités d'aliments.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision le niveau de cuisson des morceaux de viande.
14
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.
15
Avant la première utilisation
Régler et modifier l’heure du jour
3 Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué.
Après le raccordement de l’appareil ou une coupure d’électricité, la flèche de Mise à l’heure clignote automatiquement.
1. Pour modifier le réglage de l'heure du jour, appuyez d’abord sur la touche Marche/Arrêt. Puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps, jusqu’à ce que la flèche de Mise à l’heure cli- gnote.
Réglez l’heure du jour à l’aide de la touche ou .
Après env. 5 secondes, le clignotement cesse et l’heure du jour s’affiche.
L’appareil est prêt à fonctionner.
3 Il est possible de modifier l’heure du jour
si la fonction Sécurité enfant n’est pas activée, si les fonctions de l’horloge Temps de cuisson ou Fin de cuisson n’ont pas été sélectionnées et si aucune fonction du four n’a été réglée.
16
Sélection de la langue
1. Mettez l’appareil en marche à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps.
3. À l’aide de la touche ou , sélec- tionnez une des langues proposées.
4. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour mémoriser la langue sélec­tionnée.
17
Réglage de la luminosité de l’affichage.
Pour les fours installés en hauteur, le réglage de la luminosité de l’affichage permet d’améliorer la lisibilité.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale Marche/ Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Te mp s.
3. Appuyez une fois sur la touche Fonc­tions de cuisson.
4. A l’aide de la touche ou , réglez le niveau de la luminosité.
5. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour mémoriser le niveau de la luminosité souhaité.
18
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisa­tion.
1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs
! La surface pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de net-
toyage classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude addition-
née de produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de pro­duit vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
19
Commande du four
La commande électronique du four
Indicateur de durée de la cuisson Voyant fin
Indicateurs de température
Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horloge
Touche Marche/
Affichage Fonctions du four
Fonctions du four
Arrêt
Heure du jour/minuteur
Recettes
Touches de sélection Indicateur de tem-
Sonde à viande
pérature
Fonctions de l'horloge
3 Remarques générales
Pour mettre l’appareil sous tension la première fois, utilisez d’abord la touche Marche/Arrêt.
Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four commence à chauffer ou le décompte se met en marche.
Un signal sonore indique que la température sélectionnée est atteinte.
Dès qu’une fonction du four est sélectionnée, l’éclairage du four s’allume.
Pour arrêter l’appareil, utilisez la touche Marche/Arrêt.
20
Fonctions de four
3 Les fonctions TURBO PIZZA , CHALEUR SUP INF et GRIL TURBO
disposent d‘un système automatique de chauffage rapide. Celui-ci per­met d’atteindre la température sélectionnée en un minimum de temps. Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction Four Utilisation
AIR CHAUD
CHALEUR SUP INF
TURBO PIZZA
CUISSON BASSE T
TOURNEBROCHE
GRIL TURBO
CHALEUR DE SOLE
DECONGELATION
PYROLYSE
Pour cuire
niveaux
Réduisez les températures du four 20-40 °C que vous utilisez pour la chaleur supérieure/inférieure.
Pour
niveau
Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un
et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voû­te et de la sole.
Pour préparer des rôtis particulière-
ment tendres et juteux.
Pour
rôtis de grande taille.
Pour plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour
gratiner.
Pour
fond croustillant
Pour du beurre, du pain , des fruits ou d’autres
congelés
Pour effectuer le nettoyage pyrolyse du four. Cette fonction permet de brûler les résidus de salissures pré­sents dans le four, qui pourront être éliminés dès que le four sera refroidi. Le four est porté à une température intérieure d’env. 500 °C.
et gratiner jusqu’à trois
en même temps.
faire cuire
.
faire griller
rôtir
faire cuire
décongeler
et
brunissage intensif
des volailles et des
des morceaux de viande
cuire un gratin
des gâteaux avec
.
produits alimentaires
.
rôtir
par ex. des tartes,
sur
un seul
et
Elément chauffant/
ventilateur
Corps de chauffedes parois arrières, ventilateur
Voûte, sole
Sole, Élément chauffant paroi arriè­re, Ventilateur
Élément chauffant ar­rière, Ventilateur
Gril, Voûte, tournebroche
Gril, ventilateur
Sole
Ventilateur
Voûte, sole, gril, ventilateur
21
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Mettre le four en fonctionnement
1. Mettez l'appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale Marche/Arrêt.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Fonctions de cuisson jusqu’à ce que la fonction désirée s'affiche.
– Une proposition de température s’af-
fiche sur l’indicateur de température.
– Si la température conseillée n’est pas
modifiée dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à chauffer.
Modifier la température du four
Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou réduire la température.
Le réglage se fait par paliers de 5°C.
Symbole du thermomètre
La montée progressive du symbole du thermomètre indique le degré at­teint par la température du four.
Le clignotement successif des segments du symbole du thermomètre in­dique que le chauffage rapide du four est déjà en service.
Afficher la température
Appuyez simultanément sur les touches et .
La température réelle à l'intérieur du four s’affiche sur l’indicateur de température.
22
Modifier la fonction du four
Appuyez plusieurs fois sur la touche Fonctions de cuisson jusqu’à ce que la fonction désirée s’affiche.
Désactiver la Fonction du Four
Pour désactiver le four, appuyez sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce qu'aucune fonction du four ne soit plus affichée.
Mettre à l'arrêt le four
Mettez à l'arrêt l’appareil à l’aide de la touche principale Marche/Arrêt.
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.
23
Insérez la grille et la plaque du four
3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gau­che une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est égale­ment importante pour la protection anti-renversement des éléments à en­castrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les bar­res d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de glisser.
24
Installez la grille et la plaque du four ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four. Faites glisser la plaque du four entre les
barres d’insertion du niveau de l’utilisa­tion que vous avez sélectionnée.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant
arrière du four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixa­tions du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi ar­rière du four (orifice du ventila­teur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
25
Fixer/Retirer la poignée du plateau multi-usages
Il est possible de fixer une poignée (livrée) au plateau multi-usages, notam­ment pour pouvoir sortir plus facilement la grille et le plateau du four chaud.
Fixation de la poignée
Introduire la poignée inclinée vers le bas dans le logement du plateau multi-usa­ges (1), appuyer sur la touche de déver­rouillage, lever légèrement la poignée puis appuyer vers le bas (2), lâcher la touche de déverrouillage.
1 Mise en garde: Risque de brûlure!
Attention: S’assurer que la poignée est bien fixée !
Retrait de la poignée
Appuyer sur la touche de déverrouillage sur le dessus de la poignée (1), tirer la poignée vers le bas (2) et la retirer du pla­teau.
1 Attention: Ne jamais laisser la poignée
dans le four chaud ! La poignée peut se déformer ou se casser si elle est sur­chauffée.
26
Tournebroche
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebro­che.
2. Insérez l’aliment et la deuxième four­chette.
3 Placez l’aliment au milieu du tournebro-
che.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir du bas.
2. Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers le bas.
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur
le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
4. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
5. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le support du tournebroche.
6. Retirez la poignée.
7. Sélectionnez la fonction et la tempéra-
ture comme indiqué dans le tableau Tournebroche.
3 Veillez à ce que le tournebroche tourne
bien.
27
Enlevez le tournebroche
1 Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure
en enlevant le tournebroche !
1. Eteindre le four.
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit
être maintenu enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Fonctions supplémentaires
Programmes de cuisson
3 Pour cette fonction, veuillez utiliser les recettes indiquées dans le chapitre
tableaux et tuyaux.
Sélection d’un programme de cuisson
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Recettes jusqu’à ce que le programme de cuisson, que vous désirez, apparaisse.
– Les symboles pour la fonction du
four adéquate ainsi que le niveau de cuisson recommandé s’affichage.
La température réglée est affichée.Le temps de cuisson ainsi que la fin
de cuisson sont affichés.
Après env. 5 secondes, le four se met en marche.Avant que le programme ne commence, un signal retentit
2. Contrôlez la cuisson à ce moment là
– Après expiration du temps de cuisson, un signal retentit.
”0:00“ clignote dans l’affichage.
3. En appuyant sur une touche quelconque, vous éteignez le signal.
Retarder le début de la cuisson
Il est possible de retarder l’heure de départ de la cuisson (cf. fonction horlo­ge Fin de cuisson).
3 Il est possible de régler la fonction horloge Fin de cuisson si le programme
n’est pas en cours depuis plus de deux minutes.
Eteindre à temps
Appuyez plusieurs fois sur la touche Recettes jusqu’à ce que programme de cuisson ne soit plus affiché.
28
Sonde à viande
Permet de mettre le four à l’arrêt si celui-ci atteint la température sélection­née au coeur des aliments.
Il faut considérer deux températures :
La température du four: cf. tableau de cuissonLa température au cœur des aliments:cf. tableau Sonde à viande
1 Attention : N’utilisez que la sonde à viande livrée avec l’appareil! En cas de
remplacement, veuillez n'utiliser que des pièces de rechange originales!
1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec la touche Marche/Arrêt
2. Insérez si possible entièrement la son-
de à viande dans l'aliment afin que la pointe atteigne le centre de l'aliment.
3. Branchez la sonde à viande dans la fi­che se trouvant sur la paroi du four
4. Réglez la fonction du four souhaitée.
5. Réglez dans un délai de 5 secondes la
température souhaitée au coeur de l'aliment au moyen de la touche ou
. La température réelle au coeur de l'ali­ment s’affiche automatiquement .
29
3
La température au cœur des aliments s'affiche à partir de 30°C.
Si la température réelle devait déjà être affichée avant même que vous ayez procédé au réglage de celle-ci, ap­puyez sur la touche Sonde à viande et procédez aux réglages.
Pour régler la température du four, ap­puyez deux fois sur la touche Sonde à viande.
Réglez en l’espace de 5 secondes la température souhaitée au coeur de l'aliment au moyen de la touche ou
– Dès que la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit et le four s’éteint automatiquement.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour stopper le signal.
.
1 Attention : La sonde à viande est chau-
de! Vous risquez de vous brûler en dé­branchant la sonde ou en touchant la pointe!
7. Débranchez la sonde à viande et retirez votre plat du four.
8. Mettez à l'arrêt l’appareil.
Visualiser ou modifier la température au coeur d’un aliment
– A l’aide de la touche Sonde à viande vous pouvez passer de la températu-
re réelle au cœur de l'aliment à la température que vous avez sélection­née.
– Vous pouvez également modifier la température à l’aide de la touche
ou .
3 Il n’est pas possible d’arrêter automatiquement le four au moyen de la
fonctiondu four CUISSON BASSE T .
30
Fonctions de l'horloge
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélection­née est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Tem ps d e c ui ss on
Pour régler la durée de cuisson.
Fin de cuisson
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
Mise à l’heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
3 Remarques générales
Dès qu’une des Fonctions Horloge est sélectionnée, la flèche correspon­dante clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, on peut, à l'aide de ou sélectionner ou modifier les durées souhaitées.
Après avoir sélectionné la durée souhaitée, la flèche se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis la flèche devient fixe. Le décompte de la durée sélectionnée démarre.
31
Minuteur
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou­che Temps jusqu’à ce que la flèche de Minuteur clignote.
2. A l’aide de la touche ou , sélec- tionnez la durée souhaitée (99 minutes max.).
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps restant.
La flèche de Minuteur reste fixe.
Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
0.00 et la flèche de Minuteur clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
32
Tem ps d e c ui ss on
1. Sélectionnez une fonction du four et une température.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou­che Temps jusqu’à ce que la flèche de Temps de cuisson clignote.
3. A l’aide de la touche ou , sélec- tionnez la durée de cuisson souhaitée.
La flèche de Temps de cuisson reste fixe.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four est mis hors service.
0.00 et la flèche de Temps de cuisson cli-
gnotent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
33
Fin de cuisson
1. Sélectionnez une fonction du four et une température.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou­che Temps jusqu’à ce que la flèche de Fin de cuisson clignote.
3. A l’aide de la touche ou , sélec- tionnez l’heure de fin de cuisson sou­haitée.
La flèche de Fin de cuisson reste fixe.
Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four est mis hors service.
0.00 et la flèche de Fin de cuisson cligno-
tent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
34
Utilisation combinée des fonctions Temps de cuisson et Fin de cuisson
3 Il est possible d’utiliser simultanément les fonctions Temps de cuisson et
Fin de cuisson lorsque le four doit démarrer et s'arrêter automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionnez une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du four Temps de cuisson, sélectionnez la durée de cuis­son de la préparation, par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction Fin de cuisson, sélec­tionnez l’heure de fin de cuisson. par ex. : à 14 h 05.
Les flèches de Temps de cuisson et de Fin de cuisson restent fixes. Le four démarrera et se mettra à l'arrêt automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05.
Dès que la durée sélectionnée est écou­lée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four se met hors service,
par ex. : à 14 h 05.
35
Autres fonctions
3 Entre 22:00 et6:00 heures, la luminosité de l’affichage diminue automatique-
ment.
Désactiver l’horloge
2 En désactivant l’horloge, vous pouvez économiser de l’énergie.
1. Mettez à l'arrêt l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur les tou-
ches Sonde à viande et jusqu’à ce l’affichage disparaît (env. 2 secondes).
3 Dès que l’appareil est remis en fonction-
nement, l’affichage réapparait automati­quement. La prochaine fois que vous éteignez l’ap­pareil, l'affichage disparaît de à nouveau. Si vous voulez que l'affichage apparaisse en permanence, vous devez remettre en marche l’horloge.
Activer l'horloge
1. Mettez à l'arrêt l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Appuyez en même temps sur les touches Sonde à viande et jusqu’à ce
l’affichage apparaisse (env. 2 secondes).
36
Sécurité enfants du four
Dès que la sécurité enfants est activée, il n’est plus possible de mettre le four en fonctionnement.
3 La sécurité enfants ne fonctionne que pour le four et non pas pour les pla-
ques de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
Ne sélectionnez aucune fonction du four. – Appuyez en même temps sur les tou-
ches Recettes et jusqu’à ce que l’af­fichageSECURITE ENFANT apparaisse.
La sécurité enfants est à présent activée.
Désactivation de la sécurité enfants
– Appuyez en même temps sur les touches Recetteset jusqu’à ce que
l’affichage SECURITE ENFANT disparaisse
La sécurité enfants est à présent désactivée et vous pouvez utilisez à nou­veau le four.
37
Verrouillage des touches
Permet de préserver toutes les fonctions du four contre tout déréglage invo­lontaire.
Activation du verrouillage des touches
1. Activez également l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Sélectionnezla fonction du four.
3. Appuyez en même temps sur les tou-
ches Recettes et jusqu’à ce que LOCK soit affiché.
Le verrouillage des touches est à présent activé.
Désactivation du verrouillage des touches
– Appuyez en même temps sur les touches Recettes et pendant env.
2secondes.
Le verrouillage des touches est automatiquement désactivé lorsque vous mettez à l'arrêt l’appareil.
Arrêt de sécurité du four
3 Si le four ne s’éteint au bout d’un certain temps ou si la température ne
change pas, il s’arrête automatiquement. Le voyant affichant la dernière température sélectionnée clignote et un si­gnal sonore retentit.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 -120°C après 12,5 heures 120 - 200°C après 8,5 heures 200 - 250°C après 5,5 heures 250 - 280°C après 3,0 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Déconnectez complètement le four. Il est ensuite de nouveau en état de marche.
38
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Cuisson
Fonction four : AIR CHAUD ou CHALEUR SUP INF
Plats à cuisson
Pour cuire avec la fonction CHALEUR SUP INF , utilisez de préférence des plats en métal foncé dotés d’un revêtement.
Pour cuire avec la fonction AIR CHAUD , vous pouvez utiliser tous ty- pes de plats, même des plats en métal clair.
Niveaux de gradin
La fonction CHALEUR SUP INF permet seulement de faire cuire une préparation sur un seul niveau de gradin.
La fonction AIR CHAUD permet de faire cuire une préparation sur deux ou trois niveaux de gradin à la fois :
1 plaque à pâtisserie : par ex. niveau de gradin 3
1 plat à cuisson : par ex. niveau de gradin 1
2 plaques à patisserie : par ex. niveaux de gradin 1 et 3
2 plaques à patisserie : niveaux de gradin 1, 3 et 5
39
Remarques générales
Insérez la plaque partie en biseau vers l’avant !
Les fonctions CHALEUR SUP INF ou AIR CHAUD permettent de
placer simultanément deux plats de cuisson l’un à côté de l’autre sur la grille. Cela ne prolonge que très légèrement la durée de la cuisson.
3 Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peu-
vent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont re­froidies, la déformation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux indiquent les températures, durées de cuisson et niveaux de gradin recommandés pour la cuisson d’une sélection de préparations.
Ces indications de température etde durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité d’ingrédients et du type de plat de cuisson.
Pour une première préparation, nous conseillons de régler la température au niveau le plus bas et de ne choisir un niveau de température plus élevé qu'en cas de nécessité, par exemple si vous souhaitez un meilleur brunis­sement ou si la cuisson dure trop longtemps.
Si vous ne trouvez pas de données correspondant spécifiquement à votre recette, guidez-vous à l’aide d’un gâteau similaire.
La cuisson sur plusieurs niveaux à la fois de gâteaux sur plaques à pâtis­serie ou dans des moules peut se prolonger de 10 à 15 minutes.
Les préparations avec sauce / jus (par exemple les pizzas, les tartes aux fruits, etc.) seront cuites sur un seul niveau.
Des différences d’épaisseur de la préparation peuvent conduire à un doré non homogène au début de la cuisson. Ne modifiez pas la température sélectionnée pour autant. Les différences de coloration se résorbent au cours de la cuisson.
2 En cas de durées de cuisson plus longues, vous pouvez mettre à l'arrêt le
four 10 minutes environ avant la fin de la cuisson, afin d'utiliser la chaleur ré­siduelle. Sauf précision spécifique, les données indiquées dans les tableaux concer­nent l’insertion des préparations dans un four à froid.
40
Tableau de cuisson
Cuisson sur un niveau de gradin
Type n
de pâtisserie
Fonction du four
Niveau
de gra-
din
Température
°C
Durée
heures
min
Pâtisserie dans un moule
Brioche ou baba AIR CHAUD 1 150-160 0:50-1:10
Gâteaux sablés/cake AIR CHAUD 1 140-160 1:10-1:30
Tarte fourrée AIR CHAUD 1 140 0:25-0:40
Tarte fourrée CHALEUR SUP
1 160 0:25-0:40
INF
Fond de tarte pâte brisée AIR CHAUD 3 170-180
1)
0:10-0:25
Fond de tarte pâte molle AIR CHAUD 3 150-170 0:20-0:25
Tarte auxpommes nappée CHALEUR SUP
1 170-190 0:50-1:00
INF
Tourte aux pommes
AIR CHAUD 1 160 1:10-1:30 (2moules Ø20cm, disposés en diagonale)
Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés
CHALEUR SUP
INF
1 180 1:10-1:30
en diagonale)
Tartes salées (par ex. qui-
AIR CHAUD 1 160-180 0:30-1:10 che lorraine)
Tarte au fromage CHALEUR SUP
1 170-190 1:00-1:30
INF
Cuisson sur plaques à
Brioche tressée / couronne CHALEUR SUP
pâtisserie
3 170-190 0:30-0:40
INF
Gâteau de Noël fourré CHALEUR SUP
3 160-180
1)
0:40-1:00
INF
Pain (pain de seigme)
- d’abord
- ensuite
Choux garnis / éclairs CHALEUR SUP
CHALEUR SUP
INF
1
230
1)
160-180
3 160-170
1)
0:25
0:30-1:00
0:15-0:30
INF
Biscuit roulé CHALEUR SUP
3 180-200
1)
0:10-0:20
INF
Gâteau aux crumbles AIR CHAUD 3 150-160 0:20-0:40
Gâteau au beurre / au sucre CHALEUR SUP
3 190-210
1)
0:15-0:30
INF
41
Type n
de pâtisserie
Fonction du four
Niveau
de gra-
din
Température
°C
Durée
heures
min
Gâteau aux fruits (pâte levée / sablée)
Gâteau aux fruits (pâte levée / sablée)
2)
2)
Gâteau aux fruits sur pâte
AIR CHAUD 3 150 0:35-0:50
CHALEUR SUP
3 170 0:35-0:50
INF
AIR CHAUD 3 160-170 0:40-1:20 brisée
Gâteaux sur plaque à pâtis­serie avec garniture délica-
CHALEUR SUP
INF
3 160-180
1)
0:40-1:20
te (par ex. du fromage blanc, de la crème, des amandes effilées)
Pizza (bien garnie)
2)
AIR CHAUD 1 180-200
Pizza (fine) AIR CHAUD 1 200-220
1)
1)
0:30-1:00
0:10-0:25
Pain plat AIR CHAUD 1 200-220 0:08-0:15
Tartes flambées (Suisse) AIR CHAUD 1 180-200 0:35-0:50
Petits biscuits
Petits biscuits pâte brisée AIR CHAUD 3 150-160 0:06-0:20
Petits gâteaux secs AIR CHAUD 3 140 0:20-0:30
Petits gâteaux secs CHALEUR SUP
3 160
1)
0:20-0:30
INF
Petits gâteaux secs pâte
AIR CHAUD 3 150-160 0:15-0:20 molle
Meringues, baisers AIR CHAUD 3 80-100 2:00-2:30
Macarons AIR CHAUD 3 100-120 0:30-0:60
Petits gâteaux secs pâte le-
AIR CHAUD 3 150-160 0:20-0:40 vée
Petits gâteaux secs pâte
AIR CHAUD 3 170-180
1)
0:20-0:30
feuilletée
Petits pains AIR CHAUD 3 160
Petits pains CHALEUR SUP
3 180
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
INF
Petits cakes (20/plaque) AIR CHAUD 3 140
Petits cakes (20/plaque) CHALEUR SUP
3 170
1)
1)
0:20-0:30
0:20-0:30
INF
1) Préchauffer le four
2) Utilisez le plateau multi-usages ou une lèchefrite
42
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin
Type de gâteau
AIR
CHAUD
niveau de gradin à partir
du bas
AIR
CHAUD
Températu-
re en °C
Durée
en h : min
2 niveaux 3 niveaux
Gâteaux sur
Choux garnis/éclairs 1 / 4 --- 160-180
plaques à pâtisserie
1)
0:35-0:60
Gâteaux de pâte sablée, secs 1 / 3 --- 140-160 0:30-0:60
Petits biscuits
Petits biscuits pâte sablée 1 / 3 1 / 3 / 5 150-160 0:15-0:35
Petits gâteaux secs 1 / 3 1 / 3 / 5 140 0:20-0:60
Petits gâteaux pâte molle 1 / 3 --- 160-170 0:25-0:40
Meringues, baisers 1 / 3 --- 80-100 2:10-2:50
Macarons 1 / 3 --- 100-120 0:40-1:20
Biscuits pâte levée 1 / 3 --- 160-170 0:30-0:60
Biscuits pâte feuilletée 1 / 3 --- 170-180
1)
0:30-0:50
Petits pains 1 / 4 --- 160 0:30-0:45
Petits cakes (20/plaque) 1 / 4 --- 140
1) Préchauffer le four
1)
0:25-0:40
43
Conseils de cuisson
Résultat de la cuisson Cause possible Solution
Le dessous du gâteau est trop clair
Le gâteau se désagrège (il devient pâteux, s’ar­rondit, de l’eau s’écoule)
La hauteur de gradin n’est pas adéquate
La température de cuisson est trop élevée
La durée de la cuisson est trop courte
La pâte est trop liquide Diminuez la quantité de liquide
Le gâteau est trop sec La température de cuisson est
trop basse
La durée de la cuisson est trop longue
La coloration du gâteau n’est pas homogène
La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevée et trop courte
La répartition de la pâte n’est pas homogène
Le filtre à graisse est installé Enlevez le filtre à graisse
Le gâteau n’est pas cuit à la fin de la durée de cuisson
La température de cuisson est trop basse
Le filtre à graisse est installé Enlevez le filtre à graisse
Enfournez le gâteau plus avant dans le four
Réduisez un peu la températu­re
Prolongez la durée de la cuis­son
Une température de cuis­son plus élevée ne permet pas de diminuer la durée de la cuisson
Attention à la consistance de la pâte, en particulier si vous utili­sez un appareil ménager pour mélanger
Augmentez la température de cuisson
Diminuez la durée de la cuis­son
Diminuez la température et prolongez la durée de la cuis­son
Etalez la pâte de façon homo­gène
Augmentez légèrement la tem­pérature de cuisson
44
Tableau TURBO PIZZA
Nnature de la préparation
Niveau de
gradin
Pizzas (de faible épaisseur) 1 180 - 200
Température
°C
1)
Durée
en h : min.
20 - 30
Pizzas (très garnies) 1 180 - 200 20 - 30
Tourtes 1 180 - 200 45 - 60
Tarte aux épinards 1 160 -180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50
Gâteau au fromage blanc 1 140 - 160 60 - 90
Gâteau au fromage blanc sur pla­que
1 140 - 160 50 - 60
Gâteau aux pommes, couvert 1 150 - 170 50 - 70
Tourte aux légumes 1 160 - 180 50 - 60
Pain plat 1 250 - 270
Gâteau feuilleté 1 160 - 180
Tartes flambées 1 250 - 270
Vol-au-vent 1 180 - 200
1) Préchauffer le four.
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
Tableau gratins
Plat Fonction dufour
Gratin de pâtes
Lasagne
Gratin de légumes
Baguettes garnies
Gratins sucrés
Gratins de poisson
Niveau de
cuisson
CHALEUR SUP
INF
CHALEUR SUP
INF
1)
1)
AIR CHAUD 1 160-170 0:15-0:30
AIR CHAUD 1 160-170 0:15-0:30
CHALEUR SUP
INF
CHALEUR SUP
INF
Tempé-ratu-
re
°C
Durée
h. : min.
1 180-200 0:45-1:00
1 180-200 0:25-0:40
1 180-200 0:40-0:60
1 180-200 0:30-1:00
Légumes farcis AIR CHAUD 1 160-170 0:30-1:00
1) Préchauffez le four
45
Tableau des surgeléset des plats cuisinés
Produits à
cuire
Pizza surgelée CHALEUR SUP INF 3
1)
frites (300-600 g)
Baguettes CHALEUR SUP INF 3
Tarte aux fruits CHALEUR SUP INF 3
1) Remarque : veuillez retourner les frites 2 à 3 fois
Fonctions dufour
AIR CHAUD 3 200-220 15-25 minutes
Niveau
de cuis-
son
Température
°C
selon les
indicationsdu fa-
bricant
selon les
indicationsdu fa-
bricant
selon les
indicationsdu fa-
bricant
indicationsdu fa-
indicationsdu fa-
indicationsdu fa-
Rôtissage
Fonction four AIR CHAUD
Plats à rôtir
Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d’utilisation du fabricant !).
Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur le plateau multi usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau multi-usages.
Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson pourvu d’un couvercle . Cela rend la viande plus juteuse.
Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant une croute dans un plat à rôtir sans couvercle .
Temps
selon les
bricant
selon les
bricant
selon les
bricant
3 Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des morceaux de viande et de poisson pesant 1 kg minimum .
Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous recom­mandons d’ajouter un peu d’eau dans le plat à rôtir.
Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuis­son).
Arrosez plusieurs fois les rôtis de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera meilleur.
Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson.
46
Tableau des aliments à rôtir
AIR CHAUD
Aliments à rôtir
Température
en °C
Niveau de cuisson Temps de
1 niveau 2 niveaux
cuisson en
minutes
Porc
1 kg de rôti de porc (collier, jam­bonneau, rôtis roulés), selon
150-160 1 --- 14-20
l’épaisseur
Côtes de proc salée, selon l’épaisseur
150-160 1 --- 10-15
Rôti de viande hachée 160-170 1 --- 60-70
Boeuf
Rôti de boeuf, selon l’épaisseur 150-160 1 --- 18-20
Filet de boeuf, selon l’épaisseur 190-200
Roast beef, selon l’épaisseur 190-200
1)
1)
1--- 6-8
1---8-10
Veau
Rôti de veau, selon l’épaisseur 170-180 1 --- 14-17
Agneau
Gigot d’agneau (1800 g) 170-180 1 --- 90
Morceaux de viande à cuire sur la plaque du four
Escalopes “cordon bleu” 220-230
Saucisses 220-230
Escalopes ou côtelettes panées 220-230
Boulettes de viande 210-220
1)
1)
1)
1)
34 / 1 5-8
3 4 / 1 12-15
3 4 / 1 15-20
3 4 / 1 15-20
Poisson
Truite pesant 200-250 g 190-200 3 --- 20-25
4 filets de truite (poids à la pièce 200 g)
Filets de sandre panés(poids to­tal env. 1 kg)
170-180 3 --- 20-25
190-200 3 --- 25-30
Volaille
Poulet 150-160 1 --- 55-60
1 kg de rôti de dinde, selon l’épaisseur
150-160 1 --- 11-15
Canard (2000-2500 g) 150-160 1 --- 90-120
Oie (4500 g) 150-160 1 --- 150-180
1) Préchauffez le four
47
Cuisson à température faible
Fonction du four : CUISSON BASSE T
A l’aide de la fonction du four CUISSON BASSE T , votre rôti devient bien tendre et reste bien juteux.
CUISSON BASSE T nous recommandons pour des morceaux de viande maigres et tendreset pour du poisson.
CUISSON BASSE T n’est pas approprié par exemple pour des rôtis de porc gras ou des bœufs braisés .
Le four chauffe jusqu’à ce qu’il atteigne la température sélectionnée. Une fois cette température atteinte, un signal sonore retentit. Ensuite, le four ré­duit automatiquement sa température pour atteindre une température de cuisson faible.
1 Attention : Utilisez des filtres à graisse pour rôtir!
3 Avec la fonctiondu four CUISSON BASSE T , cuisinez toujours sans cou-
vercle.
1. Faites revenir les produits à rôtir dans une poêle.
2. Ensuite mettez-les dans un plat ou directement sur la grille du four si vous
avez inséré une lèchefrite en dessous.
3. Mettez-le tout dans le four. Sélectionnez la fonction du four CUISSON BASSE T , modifiez éventuellement la température et laissez cuire (cf. tableau).
3 Il n’est pas possible d’utiliserla fonction du four CUISSON BASSE T
avec les fonctions horloge Temps de cuisson et Fin de cuisson.
Tableau de la cuisson à base température
Poids kg
Roastbeef 1 kg 1 130 80 90 – 100
Rôti de veau 1 kg 1 130 80 110 – 120
Carré de porc 1 kg 1 130 80 100 – 120
Filets de boeuf 1 kg 1 130 80 90 – 100
(Avant de les rôtir, veuillez les faire revenir à la pôele)
48
Niveau de
cuisson
Préchauffez°CCuire°CTemps total
min.
Tableau Sonde à viande
Nature de la préparation
Température au cœur de la vian-
de
Viande de boeuf
Grillade ou rôti dans le filet saignant (à l’anglaise) à point (medium) bien cuit
45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C
Viande de porc
Epaule, jambon, longe 80 - 82 °C
Côtelette (dos), côtelettes fumées 75 - 80 °C
Rôti de viande hachée 75 - 80 °C
Viande de veau
Rôti de veau 75 - 80 °C
Jarret de veau 85 - 90 °C
Mouton / agneau
Gigot de mouton 80 - 85 °C
Selle de mouton 80 - 85 °C
Rôti d’agneau, gigot d’agneau 75 - 80 °C
Gibier
Râble de lièvre 70 - 75 °C
Pattes, cuisses de lièvre 70 - 75 °C
Lièvre entier 70 - 75 °C
Selle de chevreuil, râble de cerf 70 - 75 °C
Gigot de chevreuil, cuissot de cerf 70 - 75 °C
49
Grill de surface
Fonction du four TOURNEBROCHE avec un réglage de la tempé­rature maximale
1 Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller
un aliment.
3 Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le
four vide pendant 5 minutes !
Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé.
Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d’utilisation en par-
tant du bas.
Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont parti-
culièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
Nature de l’aliment à
griller
Boulettes de viande hâchée 4 8-10 min 6-8 min
Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min
Saucisses à griller 4 8-10 min 6-8 min
Steacks dans le filet de porc ou de veau
Filet de bœuf, rosbeef (env 1 kg)
Pains toastés
Toasts garnis 3 6-8 min ---
1) Sans la préchauffer
1)
g
Niveau de gratin
4 6-7 min 5-6 min
3 10-12 min 10-12 min
3 4-6 min 3-5 min
Durée de la grillade
1. Côté 2. Côté
50
Gril avec tournebroche
Plat
1 poulet env. 1 TOURNEBROCHE 240 1:00-1:10
2 poulets
1 canard 1,5-2 TOURNEBROCHE 240 1:20-1:40
1 roulé de porc 1 TOURNEBROCHE 240 1:45-2:15
1 jarret de porc (1/2 h. pré-cuit)
Quantité
kg
par pièce
environ
1
1-1,3 TOURNEBROCHE 240 2:00-2:30
Fonction
TOURNEBROCHE 240 1:15-1:20
Tempéra-
ture
°C
Grill turbo
Fonction du four : GRIL TURBO
Températu-
Plat
Poulet (900-1000 g) 160 3 50-60 25-30
Rôti de porcfarci (2000 g) 160 1 90-95 45
Gratin de pâte 180 1 30 ---
Gratin de pommes de ter­res
Gnocchi, gratinés 180 3 20-23 ---
Choux-fleur avec de la sauce hollandaise
re
en °C
200 3 20-23 ---
200 3 15 ---
Niveau de
cuisson
Temps de
grillade en
minutes
Durée de la
grillade h. : min.
(Valeur indicative)
Retournez
après...
minutes
51
Décongélation
Fonction Four : DECONGELATION (sans réglage de la température)
Enlevez les aliments de leur emballage, posez-les dans une assiette puis sur la grille du four.
Ne les recouvrez pas avec une assiette ou avec un couvercle, cela retarde considérablement le processus de décongélation.
Pour décongeler, placez la grille sur le 1ier niveau à partir du bas .
Tableau de décongélation
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000g 100-140 20-30
Viande, 500g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 ---
Fraises, 300g 30-40 10-20 ---
Beurre, 250g 30-40 10-15 ---
Crème, 2 x 200g 80-100 10-15
Tarte, 1400g 60 60 ---
décongéla-
tion min
Durée post-
décongéla-
tion
en min
Placez le poulet sur une grande assiette posée sur une soucoupe retournée. Retournez-le au bout d’une demi-heure
Retournez la viande au bout d’une demi­heure
Retournez la viande au bout d’une demi­heure
Il est possible de battre la crème, même si elle n’est pas complètement déconge­lée.
Remarque
52
Sécher des aliments avec le Air chaud
Fonction Four: AIR CHAUD
Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.
Pour obtenir de meilleurs résultats, éteignez le four à la moitié du temps
de desséchage, ouvrez la porte du four et laissez refroidir pendant toute la nuit.
L’aliment sera alors parfaitement desséché.
Aliment à sécher
Légumes
Haricots 60-
Poivrons (lamelles) 60-
Potage de légumes 60-
Champignons 50-
Choux 40-50 3 1 / 4 2-3
Fruits
Prunes 60-
Abricots 60-
Pommes en tranches 60-
Poires 60-
Température
en °C
70
70
70
60
70
70
70
70
Niveau d’enfourne-
ment
Gradin 1 Gradin 2
31 / 4 6-8
31 / 4 5-6
31 / 4 5-6
31 / 4 6-8
31 / 4 8-10
31 / 4 8-10
31 / 4 6-8
31 / 4 6-9
Temps en heures
(valeur indicative)
53
Faire des conserves
Fonction Four : CHALEUR DE SOLE
Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce.
Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés.
Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas .
Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun.
Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétique­ment fermés.
Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’hu­midité dans le four.
Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1-bocal de 1 litre, au bout d’env 35-60 minutes), éteignez le four ou dimi­nuez la température sur 100°C (voir tableau).
54
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indi­catives.
Type de conserve
Baies
Fraises, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
160-170 35-45 ---
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Groseilles à maquereau vertes 160-170 35-45 10-15
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux 160-170 35-45 10-15
Légumes
Carottes
Champignons
1)
1)
160-170 50-60 5-10
160-170 40-60 10-15
Concombres 160-170 50-60 ---
Cornichons mélangés 160-170 50-60 15
Choux-raves, petits pois, asperges
160-170 50-60 15-20
Haricots 160-170 50-60 ---
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
55
Recettes
1. CAKE AUX RAISINS
Ingrédients :
185 g de margarine200 g de sucre1 sachet de sucre vanilliné3 œufs375 g de farine de blé3 cuillerées de levure en poudre1 pincée de sel100 ml de lait1 cuillère de cacao
Préparation :
Amalgamez la margarine avec le sucre, le sucre vanilliné et le sel de façon à obtenir un mélange mousseux. Ajoutez les œufs un à un et battez le tout en faisant mousser. Versez peu à peu la farine, à laquelle vous aurez ajouté la levure en poudre, et le lait en soulevant délicatement le mélange.
Versez 2/3 de la pâte dans un moule à cake beurré de 30 cm de long. Mé­langez le restant de la pâte avec le cacao et étendez-le sur la pâte de cou­leur claire.
Tracez une spirale en faisant tourner une fourchette simultanément dans la pâte claire et la pâte foncée et enfournez.
56
2. PAIN BLANC
Ingrédients :
50 g de margarine50 g de levure500 ml de lait ou d‘eau1 cuillerée de sel1 cuillère de sucre 750 g de farine de blé (ou de farine spéciale pour pain blanc)
Préparation :
Battez la margarine. Ajoutez le lait que vous aurez fait chauffer à +37°C. Émiettez la levure dans un bol, ajoutez le sucre et mélangez le tout. Versez­y le mélange margarine-lait et puis la farine. Travaillez le tout jusqu‘à ce que vous obteniez une pâte souple. Laissez le­ver la pâte jusqu‘à ce qu‘elle ait doublé de volume. Pétrissez à nouveau la pâte et divisez-la en deux.
Graissez deux formes à pain rectangulaires et versez-y la pâte. Laissez lever la pâte une seconde fois et enfournez.
57
3. POISSONS ENTIERS
au four
Ingrédients :
600 à 700 g de filets de sandre, de saumon ou de truite saumonée 150 g de fromage râpé250 ml de crème fraîche50 g de chapelurepersil haché50 g de beurresel, poivre citron
Préparation :
Saupoudrez les filets de poisson de jus de citron et laissez-les un peu mari­ner. Ensuite, éliminez le jus superflu avec de l‘essuie-tout. Salez et poivrez les filets de poisson de chaque côté. Disposez-les dans un plat résistant à la chaleur. Amalgamez le fromage râpé, la crème fraîche, la chapelure et le persil haché et répartissez le mélange sur les filets de poisson. Cuisinez le poisson en vous référant au mode d‘emploi de la cuisinière.
Plat de cuisson
Plat résistant à la chaleur
58
4. PIZZA
Pour une plaque de four (pour une forme ronde, réduisez la quantité de moitié)
Ingrédients :
Pâte :
14 g de levure185 g d‘eau300 g de farine3 g de sel
Garniture :
200 g de saucisson500 g de tomate170 g de champignons (égouttés)Origan, sel, poivre150 d‘Emmenthal râpé
Préparation :
Émiettez la levure dans un bol et faites-la dissoudre dans l‘eau tiède. Versez la farine et ajoutez le sel. Pétrissez jusqu‘à ce que vous obteniez une pâte souple qui ne colle pas aux parois du récipient. Laissez la pâte lever env. 20 minutes dans un endroit chaud. Étendez la pâte sur une plaque non huilée et disposez les ingrédients de la garniture dans l‘ordre précisé ci-dessus. Laissez lever la pâte 20 autres minutes et enfournez.
59
5. GRATIN
Ingrédients :
1000 g de pommes de terre1 cuillerée de sel et de poivre,2 gousses d‘ail300 g de Gruyère ou d‘Emmenthal râpé3 œufs250 ml de lait4 cuillères de crème fraîche4 cuillères de thym frais4 cuillères de beurre
Préparation :
Coupez les pommes de terre en fines tranches, essuyez, salez et poivrez. Frottez une gousse d‘ail sur le fond et les parois d‘un plat résistant à la cha­leur et graissez à l‘aide d‘une noix de beurre. Répartissez la moitié des tranches de pommes de terre dans le plat, sau­poudrez d‘un peu de fromage râpé, ajoutez les autres tranches de pommes de terre et recouvrez du restant de fromage. Ecrasez la deuxième gousse d’ail et mélangez-la avec les œufs, le lait, la crème et le thym. Salez le tout et versez sur les pommes de terre. Répartissez les flocons de beurre sur le gratin.
60
6. QUICHE LORRAINE
Ingrédients :
Pâte :
300 g de farine de blé2 œufs150 g de beurre froid½ cuillerée de selun peu de poivre½ cuillerée de noix de muscade
Garniture :
150 g de Gruyère ou d‘Emmenthal râpé200 g de lard de jambon maigre2 œufs2 cuillères de ciboulette250 g de crème aigreun peu de sel, poivre et noix de muscade
Préparation :
Étendez la pâte dans une forme préalablement huilée. Formez le bord en appliquant une double couche de pâte et piquez le fond avec une fourchet­te. Répartissez le lard sur la pâte. Battez les œufs avec la crème aigre et l‘ail, assaisonnez de sel, de poivre et de noix de muscade sans excéder dans la quantité et ajoutez le fromage. Versez le mélange sur le lard.
61
7. LASAGNE
Ingrédients :
Sauce à la viande :
100 g d‘entrelardé mixte1 oignon et 1 carotte50 g de tubercule de céleri2 cuillères d’huile d’olive400 de viande hachée mixte250 ml de bouillon de viande2 cuillères de pulpe de tomateOrigan, thym, sel, poivre3 cuillères de beurre.250 de feuilles de lasagne aux épinards (précuites)100 g de fromage râpé
Sauce béchamel
1cuillère de beurre1 cuillère de farine tamisée500 ml de laitsel, poivre, noix de muscade1 feuille de laurier
Préparation :
1. À l‘aide d‘un couteau, débarrassez le lard des couennes et du cartilage et
coupez-le en dés. Pelez l‘oignon et la carotte, nettoyez le céleri, coupez tous les légumes en petits dés.
2. Faites chauffer l‘huile dans une cocotte, versez les légumes en dés et fai-
tes revenir en tournant fréquemment. Ajoutez peu à peu la viande hachée, faites revenir en écrasant les morceaux et mouillez avec le bouillon de vian­de. Ajoutez la pulpe de tomate au ragoût de viande, assaisonnez de sel, de poivre et d‘épices, couvrez et faites cuire pendant environ 30 minutes à feu doux.
3. Préparez entre-temps la béchamel. Faites fondre le beurre dans une cas-
serole, saupoudrez la farine et faites dorer en mélangeant constamment. Ajoutez peu à peu le lait tout en continuant à mélanger. Ajoutez le sel, le poi­vre, la feuille de laurier et la noix de muscade et faites cuire pendant environ 10 minutes sans couvrir.
4. Graissez un grand plat rectangulaire avec 1 grosse noix de beurre. Alter-
nez une couche de pâte, de ragoût de viande, de sauce béchamel et de fro­mage râpé. Terminez par une couche de béchamel saupoudrée de fromage râpé. Répartissez les flocons de beurre sur la préparation.
5. Enfournez les lasagnes sur le niveau 2 à partir du bas et faites cuire pen-
dant environ 55 minutes. Ajoutez un peu de fromage râpé selon les goûts et servez.
62
8. POULET 1200 G
Ingrédients :
2 poulets (1200 g)2 cuillerées de sel,1 bouquet de persil1 cuillère de lait en boîte1 cuillerée d’huile,2 cuillères de piment doux
Préparation :
Retirez le poulet de l‘emballage et faites-le décongeler à 30°C pendant envi­ron 1 heure. Retirez les abats, rincez le poulet à l‘eau courante froide et essuyez-le soi­gneusement, à l‘extérieur et à l‘intérieur. Assaisonnez l‘intérieur, croisez les ailes et enduisez soigneusement le poulet du mélange lait-huile-piment-sel. Installez le poulet sur la grille. Poussez la grille dans le four et placez la lèchefrite en dessous.
63
9. GIGOT 2000 G
Ingrédients :
2 gousses d‘ail1 cuillère de sel1550 à 2000 g de gigot d‘agneau2 oignons1 carotte50 g de céleri3 cuillères de saindoux1/2 cuillerée de thym125 ml d‘eau½ cuillerée de poivre noir2 feuilles de laurier1 pointe de couteau de poudre de clous de girofle1 gousse de piment rouge50 g d‘amandes hachées1 cuillerée de beurre250 ml de selle d’agneau1 bouquet de persil1 cuillère d‘amidon alimentaire
Préparation :
1. Pelez les gousses d‘ail et écrasez-les dans un mortier en ajoutant 2 cuille-
rées de sel abondantes. Lavez le gigot d‘agneau, essuyez en tapotant et frottez le sel à l‘ail énergiquement sur la viande.
2. Pelez les oignons, épluchez et nettoyez la carotte et le céleri. Coupez le
tout en gros dés.
3. Faites chauffer le saindoux sur la zone de cuisson dans un grand plat à
rôti et faites rissoler la viande à feu vif sur tous les côtés. Ajoutez les oignons, la carotte et le céleri et rissolez en remuant.
4. Baignez les légumes avec 1/8 de litre d‘eau. Ajoutez le poivre, le thym, la
feuille de laurier émiettée et la poudre de clous de girofle. Enfournez la vian­de sur le deuxième niveau à partir du bas et faites cuire sans couvrir pen­dant environ 2 heures en retournant la viande plusieurs fois et en l‘arrosant régulièrement de sa graisse.
5. Nettoyez entre-temps la gousse de piment, passez à l‘eau et coupez en
petits dés. Ajoutez les dés de piment environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Faites roussir légèrement les amandes dans un peu de beurre.
6. Retirez la viande du plat, enveloppez dans une feuille d‘aluminium et lais-
sez reposer pendant 10 minutes environ dans le four éteint. Préchauffez un plat de service dans le four.
64
7. Entre-temps, ajoutez la selle d‘agneau et le bouillon au morceau de vian-
de et faites cuire sans couvrir dans le plat, versez ensuite dans une cassero­le et faites cuire à petits bouillons. Ajoutez les amandes et le persil
8. Délayez l‘amidon alimentaire dans un peu d‘eau. Liez la sauce et assai-
sonnez abondamment de sel et de poivre.
9. Déballez la viande, éliminez les os, coupez la viande en tranches et dis-
posez sur le plat de service. Servez avec la sauce.
10. ROTI DE PORC 1KG
Ingrédients :
1000 à 1500 g de nuque de cochon sans os1 cuillerée de sel½ cuillerée de poivre½ cuillerée de cumin2 oignons coupés en dés2 carottes1 gousse d‘ail (facultatif)1 cuillère de selle de lard500 ml de bouillon
Préparation :
Salez et poivrez la viande. Coupez les oignons, les carottes et la gousse d‘ail dans le sens de la longueur. Disposez le rôti et les légumes dans la lèchefrite ou le plat à rôti et faites cui­re le tout. Retournez la viande à mi-cuisson, arrosez avec le bouillon, ajoutez le cumin à la sauce. Terminez la cuisson de viande et arrosez à nouveau avec la sauce. Une fois la cuisson terminée, éteignez le four et laissez reposer la viande pendant 10 minutes environ.
Plat de cuisson :
Lèchefrite ou plat à rôti
65
Nettoyage et entretien
1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le re-
froidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant.
Façade du four
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savon­neuse.
Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage habituel.
Intérieur du four
1 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors ten-
sion et qu’il est froid.
3 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus fa-
cilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le.
3 En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour net-
toyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave­vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
66
Nettöyage pyrolytique
1 Attention : Le four devient très chaud. Veuillez tenir les enfants hors de por-
tée.
1 Attention ! Avant de procéder à une pyrolyse, veuillez retirer toutes les piè-
ces movibles du fourainsi que les grilles.
3 Si vous utiliser les lèches-frites qui sont disponibles comme accessoires
spéciaux vous devez les retirer du four avant la pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le messa­ge suivant apparaît ’C1-RAILS ENLEVER’. En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à une pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four
Procéder à la pyrolyse
1. Les grosses salissures sont à nettoyer préalablement à la main.
2. Sélectionnez la fonction du fourPYROLYSE .
Sur l’affichage des fonctions du four apparaît PYROLYSE NORMALE,Sur l’affichage du temps de cuisson apparaît ”2:45”,Le temps d’arrêt est affiché sur l’affichage de fin,La flèche pour Temps de cuisson clignote pendant env. 5 secondes.
Le nettoyage pyrolitique démarre ensuite.
3 L’éclairage du four est hors-service.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, la porte se verrouille. Le symbole clé est actif jusqu’à ce que la porte soit déverrouillée.
Modifier la durée de la pyrolyse
1. Décrire la même marche à suivre que pour procéder à une pyrolyse.
2. Tant que la flèche pour Temps de cuisson clignote, sélectionnez la durée
de pyrolyse que vous souhaitez à l’aide des touches / :
”PYROLYSE ECO / 2:15“ ou ”PYROLYSE RENFORCEE / 3:15”.
La flèche pour Temps de cuisson clignote pendant env. 5 secondes. Le nettoyage pyrolitique démarre ensuite.
3 Si la flèche pour Temps de cuisson ne devait plus clignoter, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche de sélection Temps jusqu’à ce que la flèche pour Temps de cuisson clignote à nouveau.
Modifier le temps d’arrêt de la pyrolyse
Il est possible de retarder le temps d’arrêt à l’aide de la fonction horloge Fin de cuisson.
Quand utiliser quelle pyrolyse? :
PYROLYSE ECO pour une salissure faible,PYROLYSE NORMALE pour une salissure normale,PYROLYSE RENFORCEE pour une salissure importante.
67
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la pa­roi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Mettre en place le gradin fil
3 Important! Les extrémités arrondies des
tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la en­suite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
68
Eclairage du four
1 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du
four :
Mettez le four hors service !Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusi-
bles.
3 Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le
verre de protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection
1. Enlever le verre de protection en le dévissant vers la gauche et net­toyez-le.
2. Si nécessaire :
remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C.
3. Remettre le verre de protection en pla­ce.
69
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de ser-
rage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !).
3 Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
70
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charniè­res situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières pré­sentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de ré­sistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.
4. Fermez la porte du four
71
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
1 Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la
vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de ser-
rage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déver­rouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.
72
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles.
3 Insérez d’abord les deux plus petites vi-
tres, et la plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord intérieur de la por­te et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte.
3 Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celui-ci doit être in­troduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être en­cliquetée.
73
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine..
5. Fermez la porte du four
74
Que faire si
Symptômes
Le four ne chauffe pas Le four n’est pas allumé Allumez le four
L’éclairage du four ne fonctionne pas.
La pyrolyse ne fonctionne pas. „C1-RAILS ENLE­VER“ apparaît.
Le four ne chauffe pas, l’affichage de la fonction est en marche. Une petite flèche s’allume.
La touche F2 apparaît sur la minuterie
L’horloge affiche un code d’erreur non indiqué ci­dessus
La rôtissoire ne tourne pas.
Cause possible Solution
L’heure n’est pas réglée Réglez l’heure
Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués
La coupure de sécurité avec verrouillage du four a disjoncté
Les fusibles de l’installation électrique (boîte de fusibles) ont disjoncté.
La lampe du fourest défectueu­se.
La grille /le lèche-frite n’ont pas été retirés
Porte non correctement fer­mée ou verrouillage de la porte défectueux.
Il y a une panne dans l’électro­nique.
Une mauvaise fonction du four est réglée.
La rôtissoire n’est pas bien in­sérée.
Vérifiez les réglages
Cf. coupure de sécurité avec verrouillage
Vérifiez les fusibles. Si les fusi­bles disjonctent plusieurs fois, veuillez contacter un électri­cien autorisé.
Changez la lampe du four.
Retirez la grille/le lèche-frite
Positionnez la fonction du four sur ARRET. N’éteignez pas le four. Appuyez en même temps sur les trois touches du milieu jus­qu’à ce qu’un signal retentis­se.
Fermer correctement la porte ; Eteindre puis remettre en mar­che l’appareil sur le fusible de la maisonou le commutateur de sécurité du disjoncteur ; En cas de persistance de l’affi­chage, contacter le service après-vente.
Débranchez puis rebranchez l’appareil à partir du fusible de l’habitation ou de l’interrupteur de sécurité du disjoncteur. Si l’anomalie persiste, veuillez contacter votre Service Après­vente.
Sélectionnez la fonction du four avec la rôtissoire.
Veuillez bien insérez la rôtis­soire jusqu’au butoir
75
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma­gasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent
être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des répara­tions non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
76
Instructions d’installation
Mise en place de l'appareil
1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du
ressort exclusif de professionnels qualifiés. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob­server ces recommandations.
Les schémas ci-contre déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Précautions d'encastrement:.
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entre­tien, l'appareil doit être débranché du ré­seau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le four doit être installé dans un meuble d'encastrement (fig. A ou B) qui doit être monté et fixé de manière stable. La fixa­tion du four sur le meuble se fait au moyen des deux vis de fixation situées latéralement. Ces vis se trouvent dans une pochette située dans le four.
Afin d'éviter les échauffements anor­maux, un espace de 5 mm minimum doit séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc.) Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doi­vent résister à une température au moins égale à 100°C.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonc­tionnement de ce four est assuré dans un meuble ouvert à l'arrière, comme indiqué en fig. A.
77
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble sous-plan de travail (fig. B), l'arrière du meuble peut être ouvert ou fermé, mais une ventilation est obliga­toire au-dessus du four (lame d'air de 5 mm au dessus du cadre, à l'arriére du bandeau et au dessus du four sur toute la largeur).
Raccordement électrique
1 Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par
des spécialistes. Reliez votre four à la terre conformément aux prescrip­tions de la norme NFC15-100 et aux règlements en vigueur. (Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/Phase = fil marron). L’appareil ne doit pas être raccordé à I’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).
Votre four est équipé d'un câble de raccordement souple résistant à la chaleur.
Capacité du fusible: 16 ampères
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être ef­fectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que:
les lignes d'alimentation sont en bon état.
les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure
de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique).
la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement est ac­cessible quand l'appareil est installé.
78
Câble de raccordement
En cas de remplacement du câble, il ne doit être effectué que par un profes­sionnel qualifié. Utilisez un câble de type H05VV-F d'une section minimum de: 3 x 1,5 mm
2
.
Le câble doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de Terre) doit être plus long que les fils d'amenée du courant. Enfin, le câble de raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l'arrêt de trac­tion du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
79
Garantie
France
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les condi­tions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
www.electrolux.com
pt b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
+370 5 2780609
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Verkių 29, LT09108 Vilnius
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
80
pt b
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye
Россия
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
+421 2 43 33 43 22
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla­va
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
81
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisa­tion (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contac­ter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si­gnalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
82
www.electrolux.com
www.arthurmartin.fr
822 927 917-B-120406-04
Loading...