Arthur martin FE4416 User Manual

DUMMY
Elektro-Einbaubackofen
FE4416
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc­tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préco­nisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et cor-
porel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industri­elles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évi­terez ainsi des risques matérial et corporel.
1 Débranchez la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur
avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables. Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l’eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltration nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dom­mages corporels.
1 Si votre appareil et équipé d’un éclairage, il est obligatoire de débrancher la
prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de pro­céder au changement de l’éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout choc électrique ou électrocution.
1 Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corpo-
rel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger, par exemple : coupez le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil, cassez le dis­positif de verrouillage, s’ils existent. Informez-vous auprés des services de votre commune des entroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
2
1 Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :
Les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,les récipients et leur contenu peuvent basculer,lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes des porte et
d’enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pen­dant et après l’utilisation de votre appareil pour éviter tout risque matérial
et corporel.
Avertissement spécifique pour les fours à nettoyage pyro­lytique
1 L’opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuée en votre présence.
Veillez au bon entretien de l’appareil et à son bon fonctionnement. Ne coupez pas l’alimentation du four et ne tentez pas d’ouvrir la porte. Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages cor­porels et/ou matériels (incendie, ...) Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation opti­male de votre appareil.
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerä­tes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
4
Inhalt
Avertissement spécifique pour les fours à nettoyage pyrolytique . . . . . . . 3
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gesamtansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ausstattung Backofen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zubehör Backofen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tageszeit einstellen und ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sprache einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Erstes Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die elektronische Backofen-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Backofen ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Backofen-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rost und Blech einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Drehspieß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uhr-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Désactiver l’affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kindersicherung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tastenverriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sicherheitsabschaltung des Backofens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anwendungen, Tabellen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gebrauchsempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Back- und Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gerät von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Backofeninnenraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Backofenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Backofen-Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Backofen-Türglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Was tun, wenn …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
Gebrauchsanweisung
1 Sécurité
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien agréé par le concessionnaire.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : dévissez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs ou à votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas mé­nagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de cou­rant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doi­vent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas le four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en­dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
7
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des ta­ches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Ne posez pas de poids sur la porte du four.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait en-
dommager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre fron­tale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflam­mer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endom­mager l’émail.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revête­ment en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité avec les instruc­tions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collec­te dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électroni­que). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le dé­chets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les ser­vices de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inu-
tilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
8
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
Bedienblende
ººººººººººº
Türgriff
Vollglastür
Bedienblende
Backofen-Funktionen
Backofen-/Zeit-Anzeigen
ººººººººººº
Ein/Aus
Auswahl der Funktionen
Temperaturwahl Zeiteinstellung
Uhr-Funktionen
9
Ausstattung Backofen
Alle Backofen-Innenwände, mit Ausnahme des Backofen-Bodens, sind mit einem speziellen Email überzogen (Katalyse-Beschichtung).
Oberhitze und Grillheizkörper
Einsatzebenen
Backofenbeleuchtung
Drehspießantrieb
Ventilator
Unterhitze
10
Zubehör Backofen
Kombi-Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen. Als Auffangblech für Fett und Bratensaft
beim Grillen auf dem Rost oder mit dem Drehspieß.
Drehspieß mit Tragrahmen
11
Vor dem ersten Gebrauch
Tageszeit einstellen und ändern
3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.
Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromausfall blinkt der Pfeil für „mise à l’heure automatisch.
1. Zum Ändern einer bereits eingestellten Tageszeit zuerst Taste MARCHE/ ARRET drücken. Danach Taste TEMPS POIDS so oft drücken, bis der Pfeil für mise à l’heure blinkt.
Mit dem Schalter / die aktuelle Ta­geszeit einstellen.
Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blin­ken und die Uhr zeigt die eingestellte Ta­geszeit an.
Das Gerät ist betriebsbereit.
12
Sprache einstellen
1. Gerät mit der Taste MARCHE/ARRET einschalten.
2. Taste MARCHE/ARRET und Taste TEMPS POIDS gleichzeitig drücken.
3. Mit dem Schalter / eine der vorge­schlagenen Sprachen auswählen.
4. Taste MARCHE/ARRET und Taste TEMPS POIDS gleichzeitig drücken, um die gewählte Sprache zu speichern.
13
Erstes Reinigen
Bevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.
1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
3 Verwenden Sie bei Metallfronten handelsübliche Pflegemittel.
1. Backofentür öffnen. Die Beleuchtung im Backofen ist eingeschaltet.
2. Alle Zubehörteile entnehmen und mit warmer Spülmittellauge reinigen.
3. Backofenboden ebenfalls mit warmer Spülmittellauge auswaschen und
trocknen.
4. Gerätefront feucht abwischen.
14
Die elektronische Backofen-Steuerung
l
g
Backofen-Funktionen
Kochzeit-Anzeige Ende-Anzeige
Zeit-Anzeigen
Ta ge s ze i t/ Ku rz z ei t
ººººººººººº
Temperaturwah
Zeiteinstellun
Anzeige
Backofen-
Funktionen
Rezepte
Ein/Aus Uhr-Funktionen
Temperatur-Abfrage
Temperatur-Anzeige + Gewichts-Anzeige
3 Allgemeine Hinweise
Gerät immer zuerst mit der Taste MARCHE/ARRET einschalten.
Wenn die gewählte Funktion leuchtet, beginnt der Backofen zu heizen
bzw. die eingestellte Zeit abzulaufen.
Bei Erreichen der gewählten Temperatur ertönt ein Signal.
Die Backofenbeleuchtung ist eingeschaltet, sobald eine Backofen-Funkti-
on gewählt ist.
Gerät mit der Taste MARCHE/ARRET ausschalten.
3 Bedienung des Schalters
Zum Einstellen einer Zeit, Temperatur oder Funktion den Schalter innerhalb des markierten Bereiches nach rechts oder links drehen.
1 Achtung: Nicht über den Anschlag hin-
aus drehen.
15
Backofen ein- und ausschalten
Backofen-Funktion einschalten
1. Gerät mit der Taste MARCHE/ARRET einschalten.
2. Schalter Backofen-Funktionen drehen,
bis die gewünschte Backofen-Funkti­on erscheint.
– In der Temperatur-Anzeige erscheint
ein Temperaturvorschlag.
– Wird die vorgeschlagene Temperatur
nicht innerhalb von ca. 5 Sekunden geändert, beginnt der Backofen zu heizen.
Backofentemperatur ändern
Schalter / drehen, um die Tempera­tur nach oben oder unten zu verändern. Die Einstellung erfolgt in 5 °C-Schritten.
Thermometer-Symbol
Das langsam ansteigende Thermometer-Symbol zeigt an, wieweit der Backofen bereits aufgeheizt ist.
Die drei nacheinander aufblinkenden Segmente des Thermometer-Sym­bols zeigen an, dass die Schnellaufheizung in Betrieb ist.
Temperatur abfragen
Taste TEMPERATURE DU FOUR drücken.
Die momentane Backofen-Temperatur erscheint in der Temperatur-Anzeige.
16
Loading...
+ 36 hidden pages