Arthur martin AWW1525 User Manual

NOTICE D’UTILISATION
lavante-séchante
AWW 1525
132 980 020
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . 7-10
Informations sur les programmes . . . . . . . 10-11
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 11-13
Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 14
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 15-17
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 23-24
Service Après-Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites­le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans la lavante-séchante les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours la lavante-séchante avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour de la lavante-séchante. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage ou de séchage.
Si la lavante-séchante est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge.
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Les sécurités
Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
5
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
1 Le distributeur de produits 2 Le bandeau de commandes 3 Le voyant “hublot verrouillé“ 4 La poignée du hublot 5 La pompe de vidange 6 Les vérins
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et après l’extinction du voyant (voir page 13).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage Lavage Assouplissant
Description de l’appareil
6
1
2
Arrêt
Blanc
Essorage délicat
Essorage
Couleurs
Vidange
Coton AA
Séchage
Rinçage
Tous textiles
Synthétiques
Laine
Séchage
Délicats
1500 Tours
AWW 1525
6
Temps restant
prélavage/lavage
très sec
90°
1500
prêt à ranger
1200
60°
900
40°
700
30°
froid
Prélav.
Essorage
Temp.
rinçage
prêt à repasser
essorage
vidange
séchage
Séchage
Départ
Départ
Minuterie
Rinçage
différé
Pause
Auto.
Plus
3
4
5
P1206
Utilisation de votre lavante-séchante
7
Le bandeau de commande
1 Le sélecteur de programmes
Cette manette est divisée dans les secteurs suivants:
Coton (secteur vert)
Tous textiles, Synthétiques, mixtes, Délicats, Lavage à la main , Laine et «FLASH 30’» (secteur bleu)
Programmes supplémentaires (secteur gris)
Arrêt = Annulation de programme/Mise hors tension
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
Le programme “COTON AA” peut être sélectionné pour du linge peu ou normalement sale (blancs et couleurs résistants) à 60°C et 40°C. La température sera automatiquement réduite et le temps de lavage sera prolongé pour obtenir la classe AA aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie.
A la fin du programme le sélecteur doit être tourné sur “Arrêt
pour mettre le lavante-
séchante linge hors tension.
2 Touche “Temp.”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température, si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume. La température maximum est de 90° pour le coton
Blanc, de 60° pour le coton Couleur, Coton AA et Tous textiles, de 40° pour le programme Synthétiques, Délicats, Laine et Lavage à la main
, de 30° pour le programme «FLASH 30’».
A la position “froid” le lave-linge lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple.
3 Touche “Essorage”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage ou pour choisir l’option (arrêt cuve pleine) si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume.
Arrêt
1500 Tours
AWW 1525
Essorage délicat
Essorage
Vidange
Rinçage
Laine
Délicats
1
Blanc
Séchage
Couleurs
Coton AA
Séchage
Tous textiles
Synthétiques
Temp.
2
30°
froid
90°
60°
40°
Essorage
3
1500
1200
900
700
Prélav.
4
Arrêt
Délicats
Blanc
Séchage
Couleurs
Coton AA
Séchage
Tous textiles
Synthétiques
Essorage délicat
Essorage
Vidange
Rinçage
Laine
très sec
prêt à ranger
prêt à repasser
Rinçage
Plus
5
Séchage
Auto.
6
Temps restant
Minuterie
7
Départ différé
8
Départ Pause
9
10
prélavage/lavage
rinçage
essorage
vidange
séchage
11
90
°
60
°
40
°
30
°
froid
Tem p.
8
Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :
Coton: 1500 tr/min
Tous textiles, Synthétiques, Laine et Lavage à la
main : 900 tr/min;
linge délicat et «Flash 30’»: 700 tr/min. La vitesse minimum pour tous les tissus est de 700
tr/min. En choisissant l’option (arrêt cuve pleine) l’eau
du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ Pause s’éteint, le voyant “hublot verrouillé” et le voyant (arrêt cuve pleine) restent allumés (le hublot est bloqué) pour indiquer que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un
zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• Sélectionnez le programme “Vidange” et puis
appuyez sur la touche Départ Pause: la lavante-séchante effectue la vidange sans essorer;
ou
• sélectionnez le programme “Essorage” ou
“Essorage délicat” : choisissez la vitesse de
l’essorage en appuyant sur la touche “Essorage” et puis appuyez sur la touche Départ Pause. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Attention !
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur “arrêt , puis sur Vidange, Essorage ou Essorage délicat .
L’option (arrêt cuve pleine)
n’est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.
4 Touche “Prélav.” (Prélavage)
Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas
être sélectionnée pour la Laine, le Lavage à la main et le programme FLASH 30’.
Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
5 Touche “Rinçage Plus”
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf le Lavage à la main
,
la
Laine et le programme FLASH 30’. La machine
effectuera deux rinçages supplémentaires pour le coton et 1 rinçage supplémentaire pour les synthétiques, ainsi que pour les tissus délicats. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce.
6 La touche “Séchage auto”
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche:
- très sec (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques)
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques).
Le voyant correspondant s’allume. Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
7 La touche “Minuterie”
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON et les SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
A la fin du programme, le voyant “Séchage” s’eteint, et un zéro
clignotant s’affiche sur l’écran.
8 Touche “Départ différé”
Avec cette touche, il est possible de retarder le
départ du programme de 30 - 60- 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît.
Temps restant
Départ différé
9
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche Départ Pause.
Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
Départ Pause. Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche Départ Pause:
• mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant sur Départ Pause ;
• appuyez sur la touche Départ différé jusqu'à ce que l’écran visualisera le symbole «
0’ »;
• appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause
pour faire redémarrer le programme.
Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les programmes “Vidange”, “Essorage” et “Essorage
Délicat”.
Attention!
• Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué (voyant “hublot verrouillé” allumé). Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la lavante-séchante en PAUSE. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause.
9 Touche “Départ Pause”
Cette touche a deux fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le décompte commence et est visualisé sur l’écran;
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.
Quand le cycle en cours est mis en mode PAUSE, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que :
• la lavante-séchante ne soit pas en phase de chauffage ou séchage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
En ce cas, le voyant “hublot verrouillé” s’éteint. Attention! Avant d’effectuer une modification
quelconque du programme en cours, la lavante­séchante doit être mise en PAUSE.
10 Écran d’affichage (Temps restant)
L’écran affiche les informations suivantes:
Annulation du programme Si on a annulé un programme - le sélecteur de
programmes est tourné sur la position “Arrêt” ­l’écran et tous les voyants sont éteints.
la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le programme a été sélectionné.
A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche Départ
Pause), le temps diminue de minute en minute;
• Le temps de séchage sélectionné
Le temps est visualisé en minutes.
Après le démarrage du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute.
l’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau, après les programmes avec l’option
(arrêt cuve pleine) visualisé par un zéro clignotant (le voyant
“hublot verrouillé” reste allumé et le hublot est bloqué);
la fin du programme indiquée par un zéro clignotant (le voyant “hublot verrouillé” est éteint et on peut ouvrir le hublot).
2.05
125
0
10
le départ différé, indiqué en heures et minutes, sélectionné au moyen de la touche correspondante (23 heures maximum).
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche Départ Pause, le décompte s’actualise toutes les heures et, lorsqu’il ne reste que 2 heures, tous les 30 minutes;
la sélection erronée d’une option, visualisée avec les lettres “Err” pendant 2 secondes environ quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi.
un code d’alarme qui indique les anomalies de fonctionnement de la lavante-séchante (p.ex.
E20)
Voir le chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”.
11 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument. Quand le programme commence, seul le voyant
correspondant à la phase en cours reste allumé.
A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ Pause est éteint. Le linge peut être retiré de la lavante-séchante.
Informations sur les programmes
Laine
et Lavage à la main
Avec ces programmes il est possible de laver les articles marqués par le symbole ou le linge délicat portant l’étiquette “lavage à la main” .
Il n’est plus nécessaire que vous laviez le linge particulièrement délicat à la main.
Programme complet pour du linge peu sale ou pour
“rafraîchir” qui peut être sélectionné avec les options
suivantes: (Arrêt Cuve Pleine) et “Départ différé”.
Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant d’être rafraîchis (sauf la laine). Charge maxi: 3,5 kg Température du lavage: 30°C Durée du programme: 30 min. (2 rinçages) Essorage final: 700 tr/min.
Rinçage
En choisissant ce programme il est possible de rincer et essorer le linge de coton lavé à la main. L’appareil effectuera 3 rinçages et ensuite un essorage final à la vitesse maximum. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”.
Vidange
Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les programmes avec l’option (Arrêt Cuve Pleine). Avant tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt ensuite sélectionnez le programme “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ Pause
.
prélavage/lavage
rinçage
essorage
vidange
séchage
E20
11
Essorage
Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge lavé à la main ou à la fin d’un programme se terminant avec l’eau dans la cuve (option Arrêt Cuve Pleine ). Utilisez ce programme seulement pour le coton. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”.
Essorage délicat
Essorage séparé à la vitesse de 700 tr/min. pour le linge lavé à la main ou à la fin d’un programme se terminant avec l’eau dans la cuve (option Arrêt Cuve
Pleine ). Utilisez ce programme pour les synthétiques, les délicats, la laine et le lavage à la main.
Arrêt
Annulation du programme en cours et mise hors tension de l’appareil. Vous pouvez alors sélectionner un nouveau programme.
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez un démi de dose de lessive dans le distributeur “lavage”
.
2. Affichez un programme à 90°C.
3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive et de l’additif
Votre lavante-séchante a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisiez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage “ ” et prélavage “ ” si vous avez choisi l’option “Prélavage”.
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac . Ne dépassez jamais le repère MAX.
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez­vous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
Refermez le tiroir.
P0004
P1209
P1210
6. Choix des options voulues
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
7. Sélectionnez éventuellement l’option “Départ différé”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche Départ différé pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît.
8. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche Départ Pause: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant “prélavage/lavage” reste allumé .
Départ différé
Temps restant
Prélav.
Rinçage
Plus
1500
1200
700
900
Essorage
12
3. Mise sous tension du lave-linge et sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Les voyants des différentes phases qui composent le programme s’allument.
Le voyant de la touche Départ Pause clignote. L’écran visualise la durée du programme.
4. Choix de la température
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche si vous souhaitez sélectionner une température différente de celle qui est proposée par le lave-linge ou le lavage à froid; le voyant correspondant s’allume.
5. Choix de la vitesse d’essorage ou de
la fonction (arrêt cuve pleine)
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à l’option s’allume.
Si vous choisissez l’option , la lavante-séchante s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve.
Essorage délicat
Essorage
Vidange
Rinçage
Laine
Arrêt
Délicats
Blanc
Séchage
Couleurs
Coton AA
Séchage
Tous textiles
Synthétiques
prélavage/lavage
rinçage
essorage
vidange
séchage
2.05
90
°
60
°
40
°
30
°
froid
Tem p.
Si vous avez sélectionné le Départ différé, la lavante-séchante commence le décompte. L’écran visualise la durée du programme ou le départ différé sélectionné.
9. Modification d’une option ou du
programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre la lavante-séchante en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause”.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt ” pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause” pour le faire démarrer. La lavante­séchante reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
10. Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Départ Pause”, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour le faire démarrer.
11. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position “Arrêt” . Sélectionnez le nouveau programme.
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis la lavante-séchante en PAUSE, à condition que :
13
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à une température supérieure à 55 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE de la lavante-séchante, le voyant “hublot verrouillé” s’éteindra et vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre la lavante­séchante hors tension en tournant le sélecteur sur la position position “Arrêt et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le hublot .
Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante!
Après la fermeture du hublot il faudra choisir de nouveau le programme précédamment choisi et appuyer sur Départ Pause.
13. Fin du programme
La lavante-séchante s’arrête automatiquement, le voyant de la touche “Départ Pause” s’éteint, et un zéro clignotant apparaît sur l’écran.
Si vous avez choisi l’option (arrêt cuve pleine), le voyant de la touche correspondante et le voyant “hublot verrouillé” restent allumés. Le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur “Arrêt et ensuite selectionnez le programme “Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Délicat” en choisissant la vitesse convenant au linge qui vient d’ être lavé (appuyez sur Départ Pause);
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant apparaît, le voyant “hublot verrouillé” s’éteint et le hublot peut être ouvert.
Tournez le sélecteur sur “Arrêt à nouveau pour mettre la lavante-séchante hors tension. Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la fiche de la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer la lavante­séchante .
Départ Pause
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton 3.5 kg
- synthétiques 2 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement.
1. Introduisez le linge.
2. Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme de séchage (dans les secteurs
de
coton ou des synthétiques
)
.
4. Pour choisir le séchage électronique (Très sec, Prêt à ranger ou Prêt à repasser), appuyez sur
la touche “Séchage Auto” jusqu’à ce que le voyant
correspondant au degré de séchage voulu
pour le coton et les synthétiques
s’allume.
Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche “Minuterie” jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
5. Appuyez sur Départ Pause pour démarrer le programme.
6. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt pour mettre l’appareil hors tension et sortez le linge.
Séchage enchaîné
Attention! Il ne faut pas dépasser 3.5 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques dans le
programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné.
1. Introduisez le linge.
2. Versez la lessive et l’additif.
3. Choisissez le programme de lavage.
4. Choisissez le temps ou le degré de séchage.
5. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur
les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez
pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tr/min pour le coton et les synthétiques avec le séchage électronique et à 900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les synthétiques avec le séchage chronométrique.
6. Faites partir le programme en appuyant sur la touche Départ Pause.
7. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” pour mettre l’appareil hors tension.
8. Sortez le linge.
Comment faire un séchage?
14
très sec
prêt à ranger
prêt à repasser
Séchage
Auto.
Temps restant
60
Minuterie
15
Tableau des programmes
** Le programme “COTON AA” à 60°C est le programme de référence pour les données contenues dans
l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75 (Ce programme effectuera seulement 2 rinçages).
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
La durée du programme est réajustée automatiquement au cours du programme de lavage en fonction de la quantité de linge, la quantité de produit lessiviel, de la température de l’eau, ...
ATTENTION ! Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage.
Type de linge et
symboles sur les étiquettes
Charge
maxi
Programme/
Température
Options
possibles
Consommations*
Energie
kWh
Eau
litres
Description du
programme
Blanc, par
ex. draps, nappes, linge de maison
95
60
2.25
60
7 kg
1.19 52
Blanc
60° - 90°C
Lavage à 60°-90°C 3 rinçages Essorage long
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
Blanc
et Couleurs, par
ex. serviettes, linge de maison
30
40
60
7 kg
Coton AA
60° - 40°C
Lavage à 40°­60°C
**
3 rinçages Essorage long
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
0.83 57
Couleurs, par ex. chemises, blouses, lingerie
30
40
60
7 kg
Couleurs
60° - 40°-
30°C - froid
Lavage à 60° ­40°- 30°C - froid 3 rinçages Essorage long
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
1.05
55
Synthétiques, mixtes,
par ex. chemises, blouses, lingerie
30
40
60
3 kg
Tous
Textiles
60° - 40° -
30°C - froid
Lavage à 60°­40°-30°C - froid 3 rinçages Essorage court
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
0.65
52
Synthétiques, mixtes,
par ex. chemises, blouses, lingerie
30
40
60
3 kg
Synthétiques
40°
Lavage à 40°C 3 rinçages Essorage court
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
0.6
57
Délicats,
par ex. acrylique, viscose, polyester, laine mixte synthétique
30
40
3 kg
Délicats
40° - 30°C
-
froid
Lavage à 40°­30°C - froid 3 rinçages Essorage court
Prélavage
Rinçage Plus
55
0.40
55
Laine
avec la marque “pure laine vierge”
30
40
2 kg
Laine
40° - 30°C -
froid
Lavage à 40°­30°C ou froid 3 rinçages Essorage court
Essorage/
0.40
Linge
avec l’étiquette
30
40
2 kg
Lavage à la
main
40° - 30°C -
froid
Lavage à 40°­30°C ou froid 3 rinçages Essorage court
Essorage/
Tableau des programmes
16
Programmes spéciaux
Position du
sélecteur de
programmes
Rinçage
Description programme
Déroulement du
programme
Options
possibles
Charge
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Consommations*
Le linge
de coton lavé à la main peut être rincé avec ce programme
3 rinçages avec additif liquide Essorage long
Rinçage plus Essorage/
7 kg 0,15 52
/
--
7 kg
-
-
3,5 kg 0,3 45
Vidange
Vidange de l’eau pour les programmes avec l’option
Essorage à part pour les tissus de coton ou avec l’option
Pour tissus peu sales, sauf la laine
ou nécessitant d’être rafraîchis
Evacuation de l’eau
Essorage long
Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage bref à 700 tr/min.
Essorage
Essorage
7 kg
-
-
Essorage à part synthétiques, délicats, laine, lavage à la main ou avec l’option
Essorage bref
Essorage
délicat
/--
Annulation
Annulation du programme en cours, mise hors tension de l’appareil
Arrêt
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
ATTENTION ! Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage.
17
Tableau des programmes
Degré de séchage
95-105
105-115
Très sec
Idéal pour les articles en tissu­éponge
Coton et lin (Peignoirs, serviettes et draps de bain, etc.).
Type
de linge
Charge
maxi
Temps de
séchage en min.
3.5 kg
Vitesse d’essorage
Tours/min
1500 1200
1500
1200
1500 1200
1500 1200 1500
1200 1500 1200
1,5 kg
Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés
Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain).
70-80
Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison).
2 kg 900
35-451 kg 900
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.).
3.5 kg
3.5 kg
40-50 55-65
1,5 kg
1,5 kg
85-95
95-105
35-45 45-55
65-75 75-85
30-40 40-50
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au
programme PRET A RANGER pour le coton.
Séchage chronométrique
18
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse de travail 300 g à 600 g
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil.
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément.
Températures Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température: froid - 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
19
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche­linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Programme laine Woolmark Le programme laine de votre lavante-
séchante porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 2 kg.
Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9605.
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
20
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
95
60
60
95
40
40
40
30
30
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
LAVAGE NORMAL
Temp. maxi
95°C
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Tous solvants
Temp. maxi
60°C
(essence F, White Spirit)
Temp. maxi
40°C
Perchloréthylène ou essences minérales
Temp. maxi
30°C
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Sur cintre
Lavage à la
main
Ne pas nettoyer à sec
Haute temp. Temp. modérée
Séchage en
tambour
Lavage
interdit
Ne pas repasser
Ne pas sécher en
tambour
21
Entretien et nettoyage
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous.
Lavez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée.
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet de pompe;
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
sortez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à
côté de la pompe, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière. Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
P1211
P1207
P1090
P0038
P1114
P1115
22
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
P1117
23
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
Vérifiez que:
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont appropriés.
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante,
les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté,
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option ).
La machine ne démarre pas
Vérifiez que:
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé (
EE4400
),
le départ du programme a été effectivement commandé (touche Départ Pause enclenchée).
il n’y a pas de coupure de courant.
ce n’est pas un départ différé
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
Vérifiez que:
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié
(
EE2200
),
la pompe de vidange n’est pas obstruée (
EE2200
),
la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”)
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option )
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que:
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante (
EE1100
),
il n’y a pas de coupure d’eau (
EE1100
),
le hublot du lave-linge est correctement fermé
(
EE4400
),
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié (
EE1100
),
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué
(
EE1100
).
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement de la lavante-séchante on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage:
-
EE1100
: Difficultés de l’alimentation de l’eau
-
EE2200
: Difficultés de vidange
-
EE4400
: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche
Départ Pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
24
Symptômes Solutions
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante (
EE1100
),
la pompe n’est pas obstruée (
EE2200
),
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
Vous trouvez de l’eau autour de la
lavante-séchante
Vérifiez que :
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement accrochée,
le couvercle de la pompe est correctement vissé
après son nettoyage,
le petit tuyau de vidange est bouché,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Le hublot ne s’ouvre pas
Vérifiez que :
le programme est terminé,
l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau ou
en phase de séchage,
le tambour n’est pas en mouvement,
le niveau d’eau n’est pas trop haut.
En tous cas, il ne sera possible ouvrir le hublot que lorsque le voyant correspondant sera éteint.
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante
On entend un bruit inhabituel
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le tambour
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant
Vérifiez que :
le robinet de l’eau est ouvert,
la pompe n’est pas bouchée,
le temps ou le degré de séchage a été
sélectionné,
un temps ou dégré de séchage adéquat a été
choisi,
la charge de linge n’est pas excessive.
25
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 63 cm
RACCORDEMENT Tension/Fréquence 230 V / 50 Hz
Puissance max. 2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU Minimum 0.05 MPa
Maximum 0.80 MPa
LAVAGE SECHAGE
CAPACITE MAXIMUM Coton, lin 7, kg de linge sec 3.5, kg
Tous textiles/Synthétiques, 3, kg de linge sec 2.0, kg Délicats 3, kg de linge sec ­Laine/ Lavage à main 2, kg de linge sec -
VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1500 tr/min.
Consommations pour le lavage d’une charge maximum 1,19 kWh avec le programme sans prélavage “COTON AA” à 60°C : 0, 52 litres
150 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Garantie
Service après-vente
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure ci­dessous).
P M ro o
d. N
d. ..........
o. ...........
Se r. No
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
26
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les deux vis arrière en bas avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil.
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut.
Retirez la base en polystyrène.
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation.
Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
Une évacuation d'eau
Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Important!
Cette lavante-séchante ne peut pas être encastrée sous d’autres meubles (par ex. en cuisine) pour des raisons de sécurité.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc.
P1129
P0001
1
2
3
P1124
P1128
P0002
P1126
P1127
P1051
27
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par
conducteur.
Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
P1088
3 pin
Max. 90 cm (35.4)
Min. 60 cm (23.6)
P1039
P0021
P0022
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44
(0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
ISO 9OO1
VERSION 2000
Loading...