Arthur martin AWW1407, AWW1207 User Manual

NOTICE D’UTILISATION
lavante-séchante
AWW 1207
AWW 1407
Nous vous donnerons toujours plus.
2
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant:
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . 7-11
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 12-14
Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 16-17
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 23-24
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
Ne lavez et séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants,
si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans la lavante-séchante les
articles détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours la lavante-séchante avant
de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de la
notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour de la lavante-séchante.
Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil
en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
Si la lavante-séchante est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon
à ce que l’air puisse circuler librement autour de
l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été
traités avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils
pourraient provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue dans une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
Les sécurités
Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner
que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué : le linge est
simplement égoutté.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
5
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé”
4 La poignée du hublot
5 La pompe de vidange
6 Les vérins
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il
ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant (voir page 14).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Description de l’appareil
6
6
2
1
5
3
4
DIRECT SPRAY
Synthétiques
Délicats
Coton
Laine
60°
40°
90°
30°
1400
1200
900
700
froid
d
é
p
a
r
t
/
p
a
u
s
e
d
é
p
a
r
t
d
i
f
f
é
r
é
a
n
n
u
l
a
t
i
o
n
l
a
v
a
g
e
r
i
n
ç
a
g
e
e
s
s
o
r
a
g
e
v
i
d
a
n
g
e
p
r
é
la
v
a
g
e
T
e
x
t
i
l
e
s
T
e
m
p
é
r
a
t
u
r
e
E
s
s
o
r
a
g
e
T
e
m
p
s
r
e
s
t
a
n
t
Prélavage
Silence Plus
Nuit
40°
Lavage
rapide
marche / arrêt
Lavage main
AWW 1407
Prélavage
Lavage
rapide
1400 Tours
Capacité Variable Automatique
C0063
Utilisation de votre lavante-séchante
7
Le bandeau de commande
lavage
rinçage
essorage
vidange
prélavage
annulation
départ
différé
Temps restant
départ / pause
marche / arrêt
AWW 1407
Température Essorage
Textiles
Synthétiques
Délicats
Coton
Laine
Lavage main
60°
40°
90°
30°
1400
1200
900
700
froid
Prélavage
Silence PlusNuit
40°
Lavage rapide
séchage
Options Séchage Minuterie
Coton
Synth.
à ranger
à repasser
à ranger
SYNTH.
très sec
COTON
1
2345
6
7 8
9
10 1211 13
1 Touche “MARCHE/ARRET”
Appuyez sur cette touche pour mettre la lavante-
séchante sous tension: trois tirets clignotants ou un
zéro clignotant apparaissent sur l’écran d’affichage
(9). Reportez-vous aux explications plus détaillées
de la page 9. Pour mettre la lavante-séchante hors
tension, appuyez de nouveau sur cette touche.
2 Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET: il s’allume
quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand
vous appuyez de nouveau.
3 Touche “TEXTILES”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir
le programme en fonction du linge à laver. Le voyant
correspondant au programme sélectionné s’allume.
La lavante-séchante propose une température pour
un niveau de salissure normal et sélectionne
automatiquement la valeur maximum d’essorage
prévue pour le programme que vous avez choisi.
Ces valeurs peuvent être modifiées en agissant sur
les touches correspondantes (4, 5 et 6). L’écran
affiche la durée du programme sélectionné, calculée
en fonction de la charge maximum prévue pour
chaque type de tissu, et le voyant de la touche
DÉPART/PAUSE commence à clignoter.
Si la charge de linge est réduite, lors du démarrage
du cycle, l’écran d’affichage indiquera toujours la
durée relative à la charge maximum. Au cours du
programme il y aura un réajustement de la durée.
Lavage “main”
Si vous sélectionnez ce programme, vous obtiendrez
un lavage particulièrement délicat, adapté au linge
dont l’étiquette indique “laver à la main” .
4 Touche “TEMPERATURE”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
augmenter ou diminuer la température, si vous
souhaitez choisir une valeur différente de celle qui
est proposée par la lavante-séchante; le voyant
correspondant s’allume. La température maximum
est de 90° pour le coton, de 60° pour les
synthétiques, de 40° pour le linge délicat, la laine et
le lavage “main”.
A la position FROID la lavante-séchante lavera à
froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option
peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les
voilages par exemple.
La température peut être modifiée durant la phase
de lavage (voir touche DEPART/PAUSE): dans ce
cas, la lavante-séchante recommencera le cycle
depuis le début.
Attention!
Si vous appuyez simultanément sur les touches
TEMPERATURE et ESSORAGE, le signal sonore à
l’affichage et à la fin du cycle de lavage est supprimé.
5 Touche “ESSORAGE”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez
choisir une valeur différente de celle qui est
Attention!
Il est possible que, lors de la première utilisation de la lavante-séchante, un zéro clignotant apparaisse
sur l’écran et qu’un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez la lavante-séchante sous tension.
Cela est dû au fait que la lavante-séchante a effectué un cycle de lavage durant les tests de contrôle en
usine et que le cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.
8
proposée par la lavante-séchante; le voyant
correspondant s’allume.
Les vitesses maximum pour les divers types de
tissus sont les suivantes :
• coton: 1200 tr/min pour le modèle AWW 1207
1400 tr/min pour le modèle AWW 1407
• synthétiques, laine, lavage “main” : 900 tr/min ;
• linge délicat: 700 tr/min.
En choisissant la fonction Nuit Silence Plus l’eau du
dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du
programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour
dès l’arrêt de l’appareil.
Puisque le fonctionnement de l’appareil est très
silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette
option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour
profiter du tarif heures creuses.
Dans les programmes pour coton et synthétiques les
rinçages seront effectués avec plus d’eau.
A la fin du cycle, le voyant correspondant à la
fonction NUIT SILENCE PLUS et celui sur le hublot
restent allumés pour indiquer que l’eau doit être
vidangée. L’écran visualise un zéro fixe.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. La lavante-
séchante effectue la vidange puis l’essorage à la
vitesse maximum prévue pour le programme que
vous venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen
de la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.
• vidange seule : appuyez une seule fois sur la
touche ANNULATION jusqu'à ce que le voyant
VIDANGE s’allume, puis appuyez sur
DEPART/PAUSE.
Attention! Si, par erreur, vous avez appuyé
plusieurs fois sur la touche ANNULATION,
l’écran affiche trois tirets clignotants. Pour
vidanger, il faudra sélectionner un programme de
lavage quelconque avec la touche TEXTILES
puis appuyer trois fois sur ANNULATION pour se
positionner sur VIDANGE (seul voyant allumé).
La fonction NUIT SILENCE PLUS n’est pas
compatible avec le programme LAVAGE ET
SECHAGE ENCHAINE.
6 Touche OPTIONS
Elle permet de choisir entre trois fonctions :
• PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un
prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction
(qui ne peut pas être sélectionnée pour la laine
et le lavage “main”).
Le prélavage se termine avec un essorage bref à
650 tr/min pour les programmes coton et
synthétiques alors que pour le programme linge
délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
• A A 40°: peut être sélectionnée pour le coton et
les synthétiques peu ou normalement sales avec
des températures de 40°C ou supérieures.
En choisissant une température de 40 °C le temps
de maintien du bain de lavage à 40°C sera
prolongé, ce qui permettra d’obtenir la classe A
pour le coton aussi bien en efficacité de lavage
qu’en consommation d’énergie.
Par contre, en sélectionnant une température de
90°C et en choisissant AA 40° la température sera
réduite à 60°C, et en sélectionnant 60°C la
température sera réduite à 40°C. Dans les deux
cas le temps de lavage sera prolongé.
• LAVAGE RAPIDE
A utiliser pour le linge peu sale (elle ne peut pas
être sélectionnée pour la laine et le lavage
“main”). Le temps de lavage sera réduit en
fonction du tissu et des températures
sélectionnées.
Note : les fonctions PRELAVAGE, AA 40° et
LAVAGE RAPIDE ne peuvent pas être sélectionnées
ensemble.
7 La touche “SECHAGE
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le
coton et les synthétiques en appuyant sur cette
touche:
- très sec (ne peut pas être sélectionné pour les
synthétiques)
- à ranger
- à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les
synthétiques).
Le voyant correspondant s’allume.
Au départ du programme de séchage, la machine
adapte automatiquement sa durée en séchant le linge
jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
8 La touche “MINUTERIE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée
souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du
type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur
la touche jusqu'à ce que le voyant Coton ou Synth.
s’allume; ensuite appuyez de noveau sur la même
touche jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur
l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10
minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100
minutes.
9
9 Écran d’affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
• trois tirets clignotants, quand on annule un
programme au moyen de la touche ANNULATION;
ils réapparaissent également quand on appuie sur la
touche MARCHE/ARRET pour mettre la lavante-
séchante sous tension, à condition que le cycle
précédemment sélectionné ait été annulé.
• la durée du programme de lavage en heures et
en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné (voir tableau des
programmes).
A partir du moment où le programme commence
(une fois que l’on a appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE), le temps diminue de minute en
minute;
Le temps de séchage sélectionné
Le temps est visualisé en minutes ou heures et
minutes.
Après le démarrage du programme, le temps
restant s’actualise à chaque minute.
• l’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau,
après les programmes avec la fonction NUIT
SILENCE PLUS, visualisé par un zéro fixe;
1.25
2.05
---
• la fin du programme indiquée par un zéro
clignotant (en même temps, le voyant du hublot
s’éteint). Le zéro réapparaît lorsque vous
mettez à nouveau la lavante-séchante sous
tension si le programme précédent n’a pas été
annulé avec la touche ANNULATION.
Attention!
Il est possible que, lors de la première utilisation
de la lavante-séchante, un zéro clignotant
apparaisse sur l’écran et qu’un signal sonore se
déclenche lorsque vous mettez la lavante-séchante
sous tension. Cela est dû au fait que la lavante-
séchante a effectué un cycle de lavage durant les
tests de contrôle en usine et que le cycle, une fois
terminé, n’a pas été annulé.
• le départ différé, indiqué en heures, sélectionné
au moyen de la touche correspondante.
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes, puis la durée du programme sélectionné
réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE, le compte à rebours commence.
Le départ différé diminue d’heure en heure;
• la sélection erronée d’une option, visualisée
avec les lettres Err quand vous sélectionnez une
fonction non compatible avec le programme choisi.
0
Loading...
+ 19 hidden pages