Arthur martin AWW1007 User Manual

NOTICE D’UTILISATION

lavante-séchante AWW 1007

Nous vous donnerons toujours plus.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:

Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.

C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention.

Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.

Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.

A bientôt et encore merci.

2

Sommaire

A l’attention de l’utilisateur

Avertissements importants . . . . . . . . . . . .

. . 4-5

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 6

Utilisation de votre lavante-séchante. . . . .

. 7-11

Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . .

12-14

Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . .

. . 15

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . .

16-17

Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18-20

Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . .

. . 20

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .

21-22

En cas d’anomalie de fonctionnement. . . .

23-24

Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 25

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 25

A l’attention de l’installateur

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .

25

Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . .

27

Comment lire votre notice d’utilisation?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.

Instructions de sécurité Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL

3

Avertissements importants

Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.

Ne lavez ou séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.

Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.

Ne mettez pas dans la lavante-séchante les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.

Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.

Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.

Débranchez toujours la lavante-séchante avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.

Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.

Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour de la lavante-séchante. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.

Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.

Si la lavante-séchante est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.

Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.

Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.

Ne séchez que des articles lavés à l'eau.

Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge.

4

Installation

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.

Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique

A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.

L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.

Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.

Protection de l’environnement

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

-Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).

-N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.

-Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

5

Arthur martin AWW1007 User Manual

Description de l’appareil

1Le distributeur de produits

2Le bandeau de commandes

3Le voyant “hublot verrouillé”

4La poignée du hublot

5La pompe de vidange

6Les vérins

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps restant

départ

 

 

 

 

 

 

 

 

différé

 

Coton

90°

 

1100

Prélavage

 

 

prélavage

 

 

 

 

lavage

 

Synthétiques

60°

 

900

40°

Prélavage

 

rinçage

marche / arrêt

Délicats

40°

 

700

 

 

 

essorage

 

Laine

30°

Nuit

500

Lavage

Lavage

 

vidange

 

Lavage main

froid

Silence Plus

rapide

rapide

 

 

1000 Tours

 

 

 

 

 

 

annulation

 

Textiles

Température

Essorage

 

départ / pause

AWW 1007

 

 

 

 

3

4

Le voyant “hublot verrouillé”

Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et après l’extinction du voyant (voir page 14).

5

6

Le distributeur de produits

Symboles

Prélavage

Lavage

Assouplissant

C0063

6

Utilisation de votre lavante-séchante

Attention!

Il est possible que, lors de la première utilisation de la lavante-séchante, un zéro clignotant apparaisse sur l’écran et qu’un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez la lavante-séchante sous tension. Cela est dû au fait que la lavante-séchante a effectué un cycle de lavage durant les tests de contrôle en usine et que le cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.

Le bandeau de commande

 

 

 

 

 

 

COTON

 

 

 

 

Coton

90°

 

1000

Prélavage

très sec

 

 

 

 

Synthétiques

60°

 

900

 

à ranger

 

 

 

 

Délicats

40°

 

700

40°

à repasser

Coton

Temps restant

départ

marche / arrêt

Laine

30°

 

500

 

SYNTH.

 

différé

 

 

Synth.

 

 

 

 

 

 

Lavage main

froid

Nuit

Silence Plus

Lavagerapide

à ranger

 

 

 

 

 

 

 

Textiles

Température

Essorage

Options

Séchage Minuterie

départ / pause

annulation

AWW 1007

 

 

prélavage lavage rinçage essorage vidange

séchage

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12 13

1 Touche “MARCHE/ARRET”

Appuyez sur cette touche pour mettre la lavanteséchante sous tension: trois tirets clignotants ou un zéro clignotant apparaissent sur l’écran d’affichage

(9). Reportez-vous aux explications plus détaillées de la page 9. Pour mettre le lavante-séchante hors tension, appuyez de nouveau sur cette touche.

Si la charge de linge est réduite, lors du démarrage du cycle, l’écran d’affichage indiquera toujours la durée relative à la charge maximum. Au cours du programme il y aura un réajustement de la durée.

Lavage “main”

Si vous sélectionnez ce programme, vous obtiendrez un lavage particulièrement délicat, adapté au linge dont l’étiquette indique “laver à la main” .

2 Voyant de mise sous tension

Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.

3 Touche “TEXTILES”

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir le programme en fonction du linge à laver. Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume.

La lavante-séchante propose une température normal et sélectionne automatiquement la valeur maximum d’essorage prévue pour le programme que vous avez choisi pour un niveau de salissure normal. Ces valeurs peuvent être modifiées en agissant sur les touches correspondantes (4, 5 et 6). L’écran affiche la durée du programme sélectionné, calculée en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de tissu, et le voyant de la touche DÉPART/PAUSE commence à clignoter.

4 Touche “TEMPERATURE”

Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température, si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume. La température maximum est de 90° pour le coton, de 60° pour les synthétiques, de 40° pour le linge délicat, la laine et le lavage “main”.

A la position FROID la lavante-séchante lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple.

La température peut être modifiée durant la phase de lavage (voir touche DEPART/PAUSE): dans ce cas, la lavante-séchante recommencera le cycle depuis le début.

Attention!

Si vous appuyez simultanément sur les touches TEMPERATURE et ESSORAGE, le signal sonore à l’affichage et à la fin du cycle de lavage est supprimé.

7

5 Touche “ESSORAGE”

Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume.

Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :

coton: 1000 tr/min

synthétiques, laine, lavage “main” : 900 tr/min ;

linge délicat: 700 tr/min.

En choisissant la fonction Nuit Silence Plus l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.

Puisque le fonctionnement de l’appareil est très silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses.

Dans les programmes pour coton et synthétiques les rinçages seront effectués avec plus d’eau.

A la fin du cycle, le voyant correspondant à la fonction NUIT SILENCE PLUS et celui du hublot restent allumés pour indiquer que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro fixe.

Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:

vidange et essorage

-appuyez sur DEPART/PAUSE. La lavanteséchante effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse maximum prévue pour le programme que vous venez d’exécuter;

-choisissez une vitesse d’essorage au moyen de la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.

vidange seule : appuyez une seule fois sur la touche ANNULATION jusqu'à ce que le voyant VIDANGE s’allume, puis appuyez sur DEPART/PAUSE.

Attention! Si, par erreur, vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche ANNULATION, l’écran affiche trois tirets clignotants. Pour vidanger, il faudra sélectionner un programme de lavage quelconque avec la touche TEXTILES puis appuyer trois fois sur ANNULATION pour se positionner sur VIDANGE (seul voyant allumé).

La fonction NUIT SILENCE PLUS n’est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.

6 Touche OPTIONS

Elle permet de choisir entre trois fonctions :

PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour la laine et le lavage “main”).

Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.

A A 40°: peut être sélectionnée pour le coton et les synthétiques peu ou normalement sales avec des températures de 40°C ou supérieures.

En choisissant une température de 40 °C le temps de maintien du bain de lavage à 40°C sera prolongé, ce qui permettra d’obtenir la classe A pour le coton aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie.

Par contre, en sélectionnant une température de 90°C et en choisissant AA 40° la température sera réduite à 60°C, et en sélectionnant 60°C la température sera réduite à 40°C. Dans les deux cas le temps de lavage sera prolongé.

LAVAGE RAPIDE

A utiliser pour le linge peu sale (elle ne peut pas

être sélectionnée pour la laine et le lavage “main”). Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées.

Note : les fonctions PRELAVAGE, AA 40° et LAVAGE RAPIDE ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.

7 La touche “SECHAGE

Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche:

-très sec (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques)

-à ranger

-à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques).

Le voyant correspondant s’allume.

Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.

8

8 La touche “MINUTERIE

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.

Pour sélectionner le le temps de séchage appuyez sur

la touche MINUTERIE jusqu’à ce que le voyant Coton ou Synth. s’allume; ensuite appuyez de

noveau sur la même touche jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.

Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.

Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes.

9 Écran d’affichage

L’écran affiche les informations suivantes :

trois tirets clignotants, quand on annule un programme au moyen de la touche ANNULATION;

ils réapparaissent également quand on appuie sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre la lavanteséchante sous tension, à condition que le cycle précédemment sélectionné ait été annulé.

• Le temps de séchage sélectionné

Le temps est visualisé en minutes ou heures et minutes.

1.25

Après le démarrage du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute.

l’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau, après les programmes avec la fonction NUIT SILENCE PLUS, visualisé par un zéro fixe;

la fin du programme indiquée par un zéro clignotant (en même temps, le voyant du hublot s’éteint). Le zéro réapparaît lorsque vous mettez à nouveau la lavante-séchante sous tension si le programme précédent n’a pas été annulé avec la touche ANNULATION.

---

0

la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le programme a été sélectionné (voir tableau des programmes).

2.05

A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche DEPART/PAUSE), le temps diminue de minute en minute;

Attention!

Il est possible que, lors de la première utilisation de la lavante-séchante, un zéro clignotant apparaisse sur l’écran et qu’un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez la lavante-séchante sous tension. Cela est dû au fait que la lavanteséchante a effectué un cycle de lavage durant les tests de contrôle en usine et que le cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.

9

Loading...
+ 19 hidden pages