AWT 12122 W - AWT 12120 WAWT 11120 W - AWT 10120 W
We were thinking of you
when we made this product **
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confianceque vous nous témoignez enchoisissant un appareil Electrolux qui,nous espérons vous accompagneraagréablement aufil du temps. Au traversd'une large gamme deproduits dequalité, la volonté d'Electrolux estdevousrendre la vie plus agréable. Vouspouvez en voir quelquesexemples sur lacouverture de cettenotice. Nous vousinvitons à prendre quelques minutespour découvrir ce guide qui vouspermettra deprofiter au mieux de tousles avantages devotre nouvelappareil.Nous vous assuronsquesonutilisationvous offrira jour après jour satisfaction etsérénité. A bientôt.
3
* On pense à vous
** Nous avons pensé à vous lors dela conception dece produit
Les symboles suivants sont utilisés danscette notice d’utilisation :
Information importante concer-nant votre sécurité et informationpermettant d’éviter d’endomma-ger l’appareil.
Information générale.
Information environnementale.
avertissements 5
Avertissements
Ces avertissements ont été rédigéspour votre sécuritéet celle d’autrui.Nous vous prions de lire attentive-ment ces remarques avant d’instal-ler et d’utiliser votre appareil. Nousvous remercions de votre attention.Conservez cette notice d’utilisationavec votre appareil. Si ce dernierdevait être vendu ou cédé à uneautre personne, assurez-vous quelanotice d’utilisation l’accompagne.Le nouvel utilisateur pourra alorsêtre informé du fonctionnement dulave-lingeet des avertissements s’yrapportant.
Sécurité générale
•Ne modifiez pas ou n’essayez pas demodifier les caractéristiques de cetappareil. Cela représenterait un dan-ger pourvous.
•Veillez à retireravant chaque lavageles pièces de monnaie,épinglesdesûreté, broches, vis, etc. Elles peu-vent provoquer des dégâtsimpor-tants, si elles sont laissées dans lelinge.
•Utilisez la quantité de produit lessivielindiquée au paragraphe «Dosage desproduits lessiviels».
•Rassemblez les petitsarticles, telsque chaussettes, ceintures, etc.dans un petit sac de toile ou une taie.
•Débranchez la prise decourant etfermez le robinet d’arrivée d’eauaprès utilisation de l’appareil.
•Débranchez toujours le lave-linge
avant de procéder à son nettoyageet son entretien.
•Ne lavez pas en machine le lingeavec baleines, les tissus non ourlésou déchirés.
Installation
•A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate-ment. Vérifiez son aspect général.Faites les éventuelles réserves parécrit sur le bon delivraison dont vousgarderez un exemplaire.
•L’appareildoit être débridé avanttout branchement ou utilisation.L’éli-mination incomplète des dispositifsdeprotection pour le transport pour-rait occasionnerdes dommages àl’appareil ou aux meubles voisins.
•Ne confiez les travaux hydrauliquesnécessaires à l’installation de l’appa-reil qu’à un plombier qualifié.
•Si l’installation électrique de votrehabitation nécessite une modificationpourle branchement devotre appa-reil, faites appel à un électricienquali-fié.
•Assurez-vous, après avoir installél’appareil, que celui-ci ne repose passurle câble d’alimentation.
•Lorsque la machineest installée surun sol moquetté, il faut s’assurer quela moquette n’obstrue pas les ouver-tures, situées dans le bas de lamachine, qui sont prévues pour laventilation.
•L’appareil doit être relié à une priseélectrique ayant une mise à la terreconforme.
•Avantde procéder aubranchementde votre appareil,lisezattentivementles instructions figurant au chapitre
6 avertissements
«Branchement électrique».
•Le remplacement ducordond’ali-mentation nedoit être réalisé que parle Service Après-Vente.
•La responsabilité du fabricant nepourra être recherchée pourtoutdommagerésultant d’une installa-tion non conforme.
Précautionscontre le gel
Si votre appareil estexposé à une tem-pérature inférieure à 0°C, prenez les pré-cautions suivantes :
•Fermez le robinet et déconnectezletuyau d’arrivée d’eau.
•Placez l’extrémité de ce tuyau et dutuyau de vidangedans une cuvettesur le sol.
•Sélectionnez le programme Vidangeet faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
•Mettez l’appareil hors tension enpla-çant le sélecteur deprogrammessur
la position «Arrêt» .
•Débranchez l’appareil.
•Revissez le tuyau d’arrivée d’eau etremettez en place le tuyau devidange.
De cette façon, l’eau restée dans lestuyaux sera évacuée, évitant ainsi la for-mation degel et donc l’endommage-ment de votre appareil.Pour faire fonctionner de nouveau votreappareil, assurez-vous qu’il est installédans un local où la température estsu-périeure à 0°C.
ceux pour lesquel il a été conçu :laver, rincer et essorer.
•Ne lavez en machine que les articlespouvant supporterce traitement.Aidez-vous des indications se trou-vant sur l’étiquette de chaque article.
•Ne mettez pas dans le lave-linge lesarticles détachés à l’essence,l’alcool, au trichloréthylène, etc. Sivous utilisez de tels détachants,attendez que le produit se soit éva-poréavant de placer les articles dansle tambour.
•Votre appareil a été conçu pour êtreutilisé par des adultes.Veillez à ceque les enfants n’y touchent pas etne l’utilisent pas comme un jouet.
Utilisation
•Votre appareil est destiné à un usagedomestiquenormal. Ne l’utilisezpasà des fins commerciales ou indus-trielles ou pourd’autres buts que
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
1
Poignée d’ouverture du couvercle
2
Portillon du filtre
3
Levier pour déplacer l’appareil
4
Pieds de mise à niveau
5
description de l’appareil 7
12
La boîteà produits
Prélavage Lavage Assouplissant (ne pas dépasser le
repère MAX)
Le bandeaude commandes
Sélecteur deprogrammes
1
Sélecteur devitesse d’essorage
2
Touche «Température»
3
Touche «Options»
4
M
3
4
5
Touche «Rinçage plus»
5
Voyants de déroulement de cycle
6
Touche «Départ/Pause»
7
Touche «Départ différé»
8
1
732456
8
8 comment faire un lavage
Comment faire un lavage?Première utilisation
•Assurez-vous que les connexionsélectriques ethydrauliques sontconformes avec les instructionsd’installation.
•Enlevezla cale polystyrène et tousles autres éléments dutambour.
•Effectuez unlavage préliminaire à90°C, sans linge mais avec de la les-sive, pour nettoyer la cuve.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
•Ouvrez le couvercle dela machine.
•Ouvrez letambour en appuyant sur le
bouton deverrouillageA : les deuxvolets se décrochent automatique-ment.
•Introduisez le linge, fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manièreà réduire vos consommations en eau etproduits lessiviels, réduisez donc les do-ses préconisées par les fabricants delessive.Versez la dose de lessive en poudredans lescompartiments lavageetprélavage si vous avez choisi l’option«prélavage». Versez éventuellement l’as-souplissantdans le compartiment.Sivous utilisez un autre type de lessive,reportez-vous auparagraphe «produitslessiviels et additifs» du guide de lavage.
Choix du programmesouhaité
Vous trouverez le programme appropriépourle type delinge dans letableaudeprogrammes (voir paragrapheTableaude programmes).
A
Avant la fermeture ducouvercle devotremachine, assurez-vous que la porte dutambour est correctement fermée :
•les deux volets accrochés,
•le boutonde verrouillage A ressorti.
Tournez le sélecteur de programmes surle programme souhaité. Le voyant de latouche «Départ/Pause» clignote envert.
Si vous tournez le sélecteur de program-mes sur un autre programme quand uncycleest en cours, lelave-lingene prendpas en compte le nouveau programmesélectionné. La touche «Départ/Pause»clignote en rouge pendant quelques se-condes.
comment faire un lavage 9
Choix de la température
Appuyez sur la touche«Température»
par pres-
sions successivespouraugmenter ou diminuer latempérature, si vous voulezque votre linge soit lavé àune température différentedecelle proposée par lelave-linge.
Choix de la vitesse d’essorage
Tournez le sélec-teur de vitessed’essorage sur lavitesse souhai-tée. Vous pouvezaussi choisir laposition «Sansessorage» *, «Ar-
*
ou «Nuit silence plus» *.
rêt cuve pleine»
Les vitesses maximales sont :pour Coton : 1000 tr/min (AWT 10120W),1100 tr/min (AWT 11120W),1200 tr/min(AWT 12120W,AWT 12122W),pour Laine et Lavage à la main : 1000 tr/min (AWT 10120W), 900 tr/min (AWT11120W, AWT 12120W, AWT 12122W),pour Synthétiques et Facile à repasser :900 tr/min,pour Délicats, Soie et Flash 30: 700 tr/min.
A la fin du programme, si vous avezsélectionné «Arrêt cuve pleine» ou“Nuit silence plus” , vous devez alorssélectionner un programme «Essorage»
/ ou «Vidange» pour terminer le
cycle.
«Nuit silence plus» L'eau du dernier rinçage n'est pas éva-cuée pour éviter le froissage du linge.Toutes les phases d'essorage étantsupprimées le niveau sonore enest ré-duit et votre appareil peut être utilisé lanuit sans aucune gêne. Sur les pro-grammes Coton et Synthétiques,les rin-çages seront effectués avec plus d’eau.
«Arrêt cuve pleine» Le lave-linge nevidangera pas l’eau dudernier rinçage, ainsi il ne froissera pasle linge.
Choix del’option
Les différentes op-tions sont à choisiraprès lasélectiondu programme etavant d’enclencherla touche «Départ/Pause» (voir tableau
des programmes).Appuyez sur la ou les touches désirées ;les voyants correspondants s’allument.En appuyant de nouveau, les voyantss’éteignent. Lorsqu’une de ces optionsn’est pas compatible avecle program-me choisi, la touche «Départ/Pause» cli-gnote en rouge.
Option «Eco»
Cette option permet de choisir un pro-gramme à plus basse température touten ayantl’efficacité delavage d’unpro-gramme à une température supérieure.
Option «Rapide»
Letemps delavage sera réduitenfonction du programme choisi.
*selon modèle
10comment faire un lavage
Option «Prélavage»
Le lave-lingeeffectue un prélavage à30°C max.Le prélavage se termine parun bref essorage pour les programmescoton, synthétiques et par une vidangede l’eau pourles programmes délicats.
Option «Rinçage plus»
Cette option permetd'ajouter unou plu-sieursrinçages au cours du cycle. Cetteoption est recommandée pour les peauxsensibles et dans les régions où l’eauest très douce.
Occasionnel :Appuyez sur la touche «Rinçage plus».L’option est active pour leprogrammesélectionné uniquement.
Permanent :Appuyez sur les touches «Température»et «Options» pendant quelques secon-des. L’option est active de façon perma-nente même si vous mettez l’appareilhors tension. Pour la désactiver, répétezla mêmemanipulation.
«Départ différé»
Cette option permetde différer le départd’un programme de lavage de 3, 6 ou 9heures par pressions successives sur latouche «Départ différé».Vous pouvez modifier ouannuler le dé-part différé à tout moment, avant d’ap-puyer surla touche«Départ/Pause» enréappuyantsur la touche «Départ diffé-ré» (aucun voyant allumé signifie undépart immédiat).
Si vous avezdéjàappuyé surla touche«Départ/Pause» et que vous souhaitezmodifier ouannulerle départ différé,procédez comme suit :
• Pour annulerle départdifféré et effec-tuer un départimmédiat du cycle,ap-puyez sur «Départ/Pause» puis sur«Départ différé» . Appuyez sur «Dé-part/Pause» pourdémarrer lecycle.
• Pour modifier le délai dudépart différé,vous devez passer par la position «Ar-rêt» et reprogrammer votre cycle.
Lecouvercle sera verrouillé pendant letemps dudépart différé. Si vous avezbesoin del’ouvrir, vous devez d’abordmettre le lave-linge en Pause enap-puyantsur la touche«Départ/Pause».Après avoir refermé le couvercle, ap-puyez surla touche «Départ/Pause».
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche«Départ/Pause» pourfairedémarrer le cycle ;
le voyant correspon-dant s’allumeen vertIl est normal que le sélecteur de pro-grammes ne tourne pas durant le cycle
Le voyant correspon-
dant à la phase qui est
encours est allumé.
Intervention au coursd’unprogramme
Ajoutde lingelors des 10 premières minutes
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» :levoyant correspondant clignote envertpendant la période dela pause. L’ouver-ture du couvercle n’est possible que 2minutes environ après l’arrêtdu lave-lin-ge. Réappuyez sur cette touche pourpoursuivre leprogramme.
Modification duprogramme encours
Avant d’effectuer toute modification duprogramme en cours, il faut mettrelelave-linge en pause en appuyant sur latouche «Départ/Pause». Si la modifica-tion n’est pas possible, la touche «Dé-part/Pause» clignoteen rougequelquessecondes. Si vous décidez malgré toutde changer le programme, il faut annulerle programme en cours (voir ci-des-sous).
comment faire un lavage 11
Nous vousrecommandons de laisserlecouvercleetle tambour ouverts aprèsutilisation afin d’aérer la cuve.
Mode veille
Si l’appareil sous tension reste 10 minnonmanipulé avant le départd’un cycleouen fin decycle, un mode veille sedéclenche. Tous les voyants s’éteignentet la touche «Départ/Pause» clignotelentement.Pour l’interrompre, il suffit d’appuyer surune touche ou de tourner la manette duprogrammateur.
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme,tournez la manette du sélecteur deprogrammes sur la position «Arrêt» .
Fin duprogramme
Le lave-linge s’arrête automatiquement ;la touche «Départ/Pause» s’éteint et levoyant «Fin» est allumé. L’ouverture ducouvercle n’est possible que 2 minutesenviron après l’arrêt du lave-linge.
Tournez la manette dusélecteur deprogrammes sur la position «Arrêt» .Sortez lelinge.Débranchez la prise de courantetfermez le robinet d’alimentation en eau.
12 guidede lavage
Guide de lavage
Tri etpréparation du linge
•Triez le linge par type et symboled’entretien (voir chapitre Symbolesinternationaux ci-après) : lavage nor-mal pour le linge résistant pouvantsupporter unlavage et unessorageénergiques ; lavage délicat pourlelinge délicat qu’il convient detraiteravecprécaution. Pour les chargesmixtes, charges composées d’arti-cles en fibres de différentes natures,choisissez unprogramme etunetempérature convenant à la fibrelaplus fragile.
•Lavez séparément le lingeblanc et lelinge de couleurs. Sinon, le lingeblanc sera coloré ou prendra un tongrisâtre.
•Les vêtements neufs de couleurontsouvent un excédent de couleur.Lavez detelles pièces de préférenceséparément la première fois. Res-pectez les indications d’entretien«laver séparément» et «laver plu-sieurs fois séparément».
•Videz les poches et dépliez le linge.
•Retirez les boutons décousus, épin-gles etagrafes. Fermez les fermetu-res à glissière, nouez les lacets, leslanières.
•Retournez les vêtements entextilesmulticouches (sacs de couchage,anoraks, etc.), lespièces de bonne-terie decouleurs ainsi que la laineetles textiles avec décoration rappor-tée.
•Lavez les petites pièces fragiles(chaussettes, collants, soutiens-
gorge,etc) dans unfilet à linge.
•Traitezles rideaux avec des précau-tions particulières. Enlevez les cro-chets de fixation et enveloppez lesvoilages dans un filet ou unsac.
Charges de linge selon la nature des fibres
La quantité delinge introduite dans letambour ne doit pas dépasser la capaci-té maximale du lave-linge. Cette capaci-té peut varier suivant la nature destextiles. Diminuez laquantité de linge encas de linge très sale ou de tissus épon-ge.Tous les textiles n’ont pas le même vo-lume d’encombrement et le même pou-voir de rétention d’eau. C’est pourquoi,d’une manière générale, le tambourpeut être rempli :
•entotalité mais sans pression exces-sive pour le linge coton, lin, métis,
•à moitié deson volume pour lescotons traités et les fibres synthéti-ques,
•autiers environ de son volume pourles articles très fragiles tels que lesvoilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte,remplis-sez le tambour en fonctiondes fibres lesplus fragiles.
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels etdes additifs qui conviennent pour utilisa-tion dans un lave-linge. Inspirez-vousdes indications du fabricant en respec-tant les paragraphes La boîteàproduitset Dosages des produits lessiviels.Nous vous déconseillons d’utiliser enmême temps plusieurs types de lessive,vous risqueriez d’endommager le linge.
guide de lavage 13
Laquantité de lessive à utiliser est fonc-tion de la charge de linge à laver, de laduretéde l’eau et du degré de salissuredu linge.Si l’eau est douce, diminuez légèrementles doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisa-tion d’un anticalcaireest conseillé) ousile linge est très sale outaché, augmen-tez un peu les doses.Vous obtiendrez le degré dedureté devotre eau en contactant la compagniede distributiond’eau de votre région outout autre service compétent.Les lessives en poudre s’utilisent sansrestriction.Les lessives liquides ne doivent pas êtreutilisées lors de la sélection d’un préla-
Symboles internationaux
LAVAGENORMAL
LAVAGE
DELICAT
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
vage. Pour tout cycle sansprélavage, el-les peuvent être versées soitdans uneboule doseuse placéedirectement dansle tambour, soit dans le compartimentlavage, dans les deux cas, il est impératifdedémarrer aussitôt le cycle de lavage.Les lessives en tablettes ou en doses semettent impérativement dans le com-partimentlavage de laboîte à produitsde votre lave-linge.Pourle traitement des taches avant lecyclede lavage, conformez-vous auxdoses et aux instructions préconiséespar le fabricant duproduit.Si vous utili-sez du produit delavage pour traiter lestaches, vous devez démarrer immédia-tement le cycle de lavage.
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C
Lavage délicat
à la main
Ne pas laver
JAVELLISA-
TION
REPASSAGE
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGESéchage linge
Blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à
froid et avec unesolution diluée)
Température élevée
(max 200°C)
Nettoyage à sec (tous
les solvants usuels)
étendu
Température moyenne
(max 150°C)
Nettoyage à sec (tous
solvants sauf letrichloréthylène)
Séchage linge
suspendu
Température basse
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Séchage sur
cintre
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
(max 100°C)
Nettoyage à sec
Haute température
Températuremoyenne
Séchage en
tambour permis
Ne pas repasser
Nepas nettoyer à sec
Ne pas sécher en
tambour
14 tableaudes programmes / consommations
Tableau des programmes
Programme / Type de lingeChargeOptions possibles
Coton* : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de tra-
vail normalement sale, linge de lit, de table, de corps,serviettes.
Synthétiques : Tissus synthétiques, linge de corps,
tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas,blouses.
Facile à repasser : Réduit le froissage du linge et
facilite le repassage.
Délicats : Pour tousles tissus délicats, par exemple,
les rideaux.
Laine : Laine lavableenmachine portant les men-
tions «pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécitpas».
Lavage à la main : Lingetrès délicat portant le label
«lavage à la main».
5,5 kgNuit silence plus
Arrêt cuve pleine
Prélavage
5,5 kg
2,5 kgNuit silence plus
2,5 kgNuit silence plus
1,0 kg
1,0 kg
Rapide
Eco**
Rinçage plus
Départ différé
Arrêt cuve pleine
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
Arrêt cuve pleine
Prélavage
Rapide
Rinçage plus
Départ différé
Nuit silence plusArrêt cuve pleine
Départ différé
Soie : Tissu lavable en machine à 30°C.1,0 kg
Trempage : Trempage pour le linge très sale avec un
arrêt cuve pleine.
Flash 30 : pout les tissus peu sales, sauf la laine.1,0 kgDépart différé
Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé
avec ce programme.
Rinçage délicat :Le linge lavé à la main peut être
Essorage délicat : Effectue un essorage délicat de
2,5 kgDépart différé500 à 700tr/min après un arrêt cuve pleine (ou nuit si-lence plus).
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Coton 60°, option Eco).** Non valable avec les programmes dont la température est inférieure à 40°C.*** Selon modèle.
Consommations
Programme
Type de linge
Coton*froid - 90632,10135-145
Synthétiquesfroid - 60450,80
Facile à repasserfroid - 60550,45
Délicatsfroid - 40500,50
Lainefroid - 40450,4555-65
Lavage à la mainfroid - 40450,4555-65
Tempéra-
tures
Consommations
indicatives**
°CLitreskWhDurée
85-95
150-160
60-70
Soie30400,3025-35
Trempage30200,2015-25
Flash 3030400,3525-35
Rinçages-320,0550-60
Rinçage délicat-420,0555-65
Vidange--0,0020-10
Essorage--0,01510-20
Essorage délicat--0,0155-15
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Coton 60° avec optionEco) : 46 L / 0,93 kWh / 140 min** Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d’utilisation.Les consommations indiquées correspondent à la température maximale pour chaque programme.
16 entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’aprèsavoir débranché l’appareil.
Détartrage del’appareil
Pour détartrer l’appareil, utilisez un pro-duit spécifique non corrosif,conçupourles lave-linge. Respectez le dosage et lafréquence indiqués sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge enutilisant de l’eau tiède et undétergentdoux. N’utilisez jamais d’alcool, solvantsou produits similaires.
Laboîte à produits
Pourla nettoyer, procédez commesuit :
1
2
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtrese trou-vant aubas de l’appareil :
1
3
2
4
5
6
7
3
4
Les filtresd’arrivée d’eau
Pour les nettoyer, procédez comme suit :
1
5
6
2
en cas d’anomalie de fonctionnement 17
En cas d’anomalie de fonctionnement
Lafabricationdevotre appareil a fait l’objetde nombreusesvérifications.Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultezlesparagraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
SymptômesCauses
Le lave-linge nedémarrepas ou ne se remplit pas :
Le lave-linge se remplitmais vidange aussitôt:
Le lave-linge n’essore pasou nevidange pas :
Vous trouvez de l’eauautour du lave-linge :
•l’appareil n’estpas correctement branché, l’ins-tallation électrique ne fonctionnepas,
•le couvercle de votre lave-linge et les voletsdutambour nesont pas correctement fermés,
•ledépart du programme n’a pas été effective-ment commandé,
•il y a une coupure de courant,
•il y a une coupure d’eau,
•le robinet d’eau est fermé,
•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
•une pastille rouge apparaît sur le tuyau d’arrivéed’eau.
•la crosse de vidange est accrochée trop bas(voir paragrapheinstallation).
•le tuyau de vidange est bouchéou plié,
•le filtre devidange estobstrué,
•la sécurité anti-balourd s’est mise en marche :mauvaise répartition dulinge dans letambour,
•le programme «Vidange» ou l’option «NuitSilence Plus» ont été sélectionnés,
•la hauteur de la crosse de vidange ne convientpas.
•un excès de lessive a fait déborder de lamousse,
•la lessive n’est pas adaptéeau lavageenmachine,
•la crosse de vidange n’est pas correctementaccrochée,
•le filtre devidange n’a pas été remis en place,
•le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
18en cas d’anomaile de fonctionnement
SymptômesCauses
Les résultats de lavage nesont pas satisfaisants :
La machine vibre, estbruyante :
Le cycle de lavageestbeaucouptrop long :
•la lessive ne convient pas au lavage enmachine,
•il y atrop delinge dans letambour,
•le programmede lavage n’est pas approprié,
•il n’y a pas assez de lessive.
•l’appareil n’a pas été complètement débridé(voir paragraphedébridage),
•l’appareil n’est pas deniveau et bien calé,
•l’appareil est trop près dumurou des meubles,
•lelinge n’est pas bienréparti dans le tambour,
•la charge n’est pas suffisante.
•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
•il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
•la sécurité thermique du moteur s’est déclen-chée,
•le système de sécurité de détection de lamousse s’est déclenché (trop de lessive) et lelave-lingea procédé à l’évacuation delamousse,
•la sécurité anti-balourds’est déclenchée : unephase supplémentaire a été ajoutée afin derépartir au mieux le linge dans letambour.
Le lave-linge s’arrêtependant un cycle delavage:
Le couvercle ne s’ouvrepas en fin de cycle :
Le voyant «arrêt tambourhaut»* n’est pas allumé enfin de cycle :
•l’alimentation en eau ou en électricité est défec-tueuse,
•un arrêt cuve pleine a été programmé,
•les volets dela porte de tambour sont ouverts.
•levoyant «ouverture immediate»* est éteint,
•la températuredu bain lessivielest excessive,
•le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes aprèsla fin du programme*.
•le tambour n’est pas arrivé à se positionner à lasuite d’un balourd persistant ; tournez manuel-lement letambour.
SymptômesCauses
en cas d’anomalie de fonctionnement 19
La touche «Départ/Pause»rouge
**
clignote en
***
:
La touche «Départ/Pause»** clignote enrouge*** :
•le couvercle n’est pas correctement fermé.
•le filtre devidange estobstrué,
•le tuyau de vidange est bouchéou plié,
•la hauteur du tuyau de vidange est trop haute(voir «Installation»),
•la pompe devidange est bouchée,
•lesiphonde l’installation est bouché.
La touche «Départ/Pause»** clignote en
•le robinet d’eau est fermé,
•il y a une coupure du réseau d’eau.
rouge*** :
De l’assouplissant s’écoule
•vous avez dépasséle repère MAX.
directement dansle tam-bour lors duremplissage dela boîte à produits :
* Selon modèle.**Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher.*** Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie,appuyez sur la touche «Départ/Pause» pourfaire redémarrer le programme interrompu.
20 caractéristiques techniques / installation
Caractéristiques techniques
DIMENSIONSHauteur
LargeurProfondeur
TENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitationdes perturbations radio-électriques età la directive CEE 73-23relative àla sécuritéélectrique.
MinimumMaximum
Installation
Retirez impérativement les pièces deprotection mises en place pour le trans-port avant la première mise enmarche.Conservez-les en cas de futur transport:transporter unappareil non bridépeutendommager des composants interneset générer des fuites etdes dysfonction-nements,et peut également engendrerdes déformations par choc.
850 mm400 mm600 mm
230 V / 50Hz2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bars)Type 20x27
3
5
4
6
Déballage
1
7
8
2
caractéristiques techniques / installation 21
Débridage
5
1
1
2
4
43
Si vous voulez conserver l’alignement devotre lave-linge avec les meubles adja-
2
cents, procédez comme suit :
5
Arrivée d’eau
Installez letuyau d’arrivée d’eau fourniavec l’appareil sur l’arrière de votre lave-linge enprocédant comme suit (Ne pasréutiliser un ancien tuyau) :
12
3
34
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Vérifiez l’absence de fuites.Le tuyaud’arrivée d’eau nepeut pasêtre prolongé. S’il est tropcourt, veuillezcontacterle Service Après Vente.
22 caractéristiques techniques / installation
Vidange
1
- L’embout à l’ex-trémité du flexibles’adapte sur tousles types courantsde siphon. Fixez l’emboutausiphon à l’aide ducollier de serrage li-
vré avec l’appareil
2
*
.
- Montez la crossesur le tuyau de vi-dange.Placez l’ensembledans un conduit devidange (ou dansun lavabo) àune
hauteur compriseentre 70 et 100 cm. Veillez à cequ’il nerisque pas de tomber. Il est indispensa-ble de prévoir une entrée d'air à l'extré-mité du tuyau de vidange, pour évitertout siphonnage éventuel.
Mise enplace
Placez l’appareil surun sol platetdurdans unlocal aéré. Veillez à ce que l’ap-pareil ne touchepaslemur ou les autresmeubles dela pièce.
Si vous désirez déplacer l’appareil, pro-cédez comme suit :
1
Pour déplacer votrelave-linge, il suffitde le mettre sur sesroulettes en tirant àfond de la droitevers la gauche le le-vier situé au bas de
l’appareil. Une foisl’appareilplacé à l’endroit choisi, rame-nez le levier dans sa position initiale.
Unemise à niveaupréciseévite les vi-brations, les bruits et les déplacementsde l’appareil pendant son fonctionne-ment.
2
3
En aucun cas, le tuyau de vidange nedoit êtreprolongé. S’il esttropcourt, fai-tes appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge nepeut être branchéqu’en 230 V monophasé.Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10A en 230 V.L’appareil ne doit pas être raccordé àl’aide d’un prolongateur ou d’une prisemultiple.Vérifiez que la prise de terre est confor-meaux règlements en vigueur.
* selon modèle
environnement 23
Environnement
Mise au rebut
Tousles matériaux marqués par le sym-bole sont recyclables. Déposez-lesdans une déchetterie (renseignez-vousauprès des services de votre commune)pour qu’ils puissent êtrerécupérés et re-cyclés.Lors dela miseàla casse devotre ap-pareil, mettez hors d’usage ce qui pour-rait présenter un danger : coupez lecâble d’alimentationauras de l’appareil.Le symbole surleproduit ousonemballageindique que ceproduit nepeut être traité comme déchet ménager.Il doit être remis au point de collecte dé-dié à cet effet (collecte et recyclage dumatériel électriqueet électronique). Enprocédant à lamise au rebut de l'appa-reil dans les règles de l’art,nous préser-vons l'environnementet notresécurité,s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recy-clage de ce produit, veuillez prendrecontact avec les services de votre com-mune oule magasin oùvous avez effec-tué l’achat.
Protection de l’environnement
Afinde réaliser des économies d’eau etd’énergie et donc, de contribuer à laprotectionde l’environnement, nousvous conseillons de respecter les ins-tructions suivantes :
•Utilisez si possible l’appareil à pleinecapacité plutôt qu’avec des chargespartielles.
•Utilisez la fonction Prélavage ouTrempageuniquement pour lelingetrès sale.
•Adaptez la dose de lessive à ladureté de l’eau (cf. paragraphe«Dosage des produits lessiviels»)ainsi qu’à la charge et audegrédesalissure dulinge.
24 garantie
Garantie/service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vi-gueur, votre vendeur est tenu, lors del'acte d'achatde votre appareil, de vouscommuniquer par écrit les conditions degarantie et sa mise en oeuvre appli-quées sur celui-ci.Sousson entière initiative et responsabi-lité,votre vendeur répondra àtoutesvosquestions concernant l'achat devotreappareil et les garanties qui y sont atta-chées. N'hésitez pas à lecontacter.
Si vous devez nous contacterPour tenir nos engagements, nousécoutons les Consommateurs InfoConso Electrolux est le lien privilégié
entre la marque et ses Consommateurs.Il assureen permanence une doublemission : satisfaire au mieux vos exigen-ces et tirer parti de cette proximité pouraméliorer sans cesse les produits quenous vousproposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répondavec clartéetprécision à vos sollicitations concernantl’éventail denos gammes deproduits etvous apporte des infos pour vous aiderdans votre choix en fonction de vos pro-pres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perceptionquevous avez de nos produits et votre satis-faction à l’usage. Mais interrogez aussinos spécialistes sur l’utilisation et l’en-tretien de vosappareils. C’est alorsquenotre mission prend toutson sens.Ecouter, comprendre, agir : trois tempsessentiels pour tenir l’engagement dela
marquedans le plusgrand respect duConsommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une améliorationconstante denos produits, nous nousréservons ledroit d’apporter à leurscaractéristiques toutes modificationsliées àl’évolution technique(décret du
24.03.78).
BP 50142– 60307SENLIS CEDEX
Tél. :08 9071 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax :03 4462 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique dulundi au
vendredi
Pour toute questiontechnique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139– 60307SENLIS CEDEX
Tél. :08 9268 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL :
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique dulundi au
vendredi
Electrolux Home Products FranceS.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552042 285RCS SENLIS
En cas d’anomalie de fonctionnement,reportez-vous àla rubrique «En casd’anomalie de fonctionnement». Simal-gré toutes les vérifications, une interven-tion s’avère nécessaire, le vendeur devotre appareil est le premier habilité à in-
garantie 25
tervenir. A défaut,veuillez consulter leCentre Contact Consommateurs quivous communiquera alors l’adressed’un ServiceAprès-Vente. En appelantunService Après-Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le nu-méro de série de l’appareil.Ces indica-tions figurent sur la plaque signalétiquesituée à l’arrière de l’appareil.En casd’intervention sur votre appareil, exigezdu Service Après-Vente les pièces derechange certifiées constructeur.
Lors de sa fabrication,cet appareil aétéconstruitselon des normes, directiveset/ou décrets pour une utilisation sur leterritoire français.
Pour la sécurité des biens et despersonnes ainsi que pour lerespectde l’environement, vous devezd’abord lire impérativement les pré-conisations suivantes avant touteutilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de déterio-
ration de l’appareil, transportez-ledans sa position d’utilisation muni deses cales de transport (selon modèle).Au déballage de celui-ci, et pour empê-cherdes risques d’asphyxie et corporel,tenez les matériaux d’emballage hors dela portéedes enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l’installa-tion, les raccordements (eau, gaz,élec-tricité, évacuation selon modèle), la miseen service et la maintenance de votreappareil doivent être effectués par unprofessionnel qualifié.
Votreappareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il estdestiné à un usage domestique normal.Ne l’utilisez pas à des fins commercialesouindustrielles ou pour d’autres butsque ceux pour lesquels il a été conçu.Vous éviterez ainsi des risques matérielet corporel.
Débranchez votre appareil avant
toute opérationde nettoyage ma-nuel. N’utilsez que des produits du com-merce non corrosifs ou noninflammables. Toute projection d’eau oude vapeur estproscrite pour écarter lerisque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareilavant de procéder au changement del’ampoule(ou du néon, etc.)pour éviterde s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’ex-
plosion et d’incendie, neplacezpas de produits inflammables ou d’élé-ments imbibés de produitsinflamma-bles à l’intérieur, àproximité ou surl’appareil.
Lors de la mise aurebut de votre
appareil, et pour écarter tout ris-que corporel, mettez hors d’usagecequi pourrait présenter undanger : cou-pez le câble d’alimentationau ras del’appareil. Informez-vousauprès desservices de votre commune des en-droits autorisés pourla mise aurebut del’appareil.
Veuillez maintenant lire attentive-ment cette notice pour une utilisa-tionoptimale de votre appareil.
www.electrolux.com
www.electrolux.fr
108 2232 02 - 06/07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.