ARTHUR MARTIN AWF 1000 User Manual [fr]

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:

Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.

C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention.

Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non eulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.

Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.

A bientôt et encore merci.

2

Sommaire

A l’attention de l’utilisateur

Avertissements importants . . . . . . . . . . . .

. . 4-5

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 6

Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . .

. . 7-9

Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . .

10-12

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . .

. . 13

Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-16

Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . .

. . 16

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .

17-18

En cas d’anomalie de fonctionnement. . . .

19-20

Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 21

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 21

A l’attention de l’installateur

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .

21

Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Comment lire votre notice d’utilisation?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.

Instructions de sécurité Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL

3

Avertissements importants

Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.

Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.

Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.

Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.

Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.

Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.

Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.

Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,

terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.

Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.

Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.

Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.

Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.

4

Installation

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.

Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique

A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.

L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.

Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.

Protection de l’environnement

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

-Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).

-N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.

-Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

5

ARTHUR MARTIN AWF 1000 User Manual

Description de l’appareil

1 Le distributeur de produits

2 Le bandeau de commandes

3 Le voyant “hublot verrouillé”

4 La poignée du hublot

5 La pompe de vidange

6 Les vérins

1

 

 

 

2

Coton

90°

 

1100

Prélavage

Synthétiques

60°

 

900

40°

Délicats

40°

 

700

 

Laine

30°

 

500

Lavage

 

froid

Nuit

Silence Plus

rapide

1100 Tours

Textiles

Tem pérature

Essorage

3

4

Le voyant “hublot verrouillé”

5

6

Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et après l’extinction du voyant (voir page 11).

Le distributeur de produits

Symboles

Prélavage

Lavage

Assouplissant

Javellisation

Cl

C0074

6

Utilisation de votre lave-linge

Attention!

Il est possible que, lors de la première utilisation du lave-linge, un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le lave-linge sous tension. Cela est dû au fait que le lave-linge a effectué un cycle de lavage durant les tests de contrôle en usine et que le cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.

Le bandeau de comande

 

 

 

 

 

prélavage

 

Coton

90°

1000

Prélavage

lavage

 

Synthétiques

60°

900

 

rinçage

 

Délicats

40°

700

40°

ACP

marche / arrêt

Laine

30°

500

 

essorage

 

 

 

 

froid Nuit

Silence Plus

Lavage rapide

vidange

 

 

 

 

 

filtre

 

 

 

 

 

fin

 

 

 

 

 

annulation

 

 

 

 

 

départ / pause

AWF 1000

Textiles

Température

Essorage

 

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Touche “MARCHE/ARRET”

Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge sous tension. Reportez-vous aux explications plus détaillées de la page 7. Pour mettre le lave-linge hors tension, appuyez de nouveau sur cette touche.

2 Voyant de mise sous tension

Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.

3 Touche “TEXTILES”

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir le programme en fonction du linge à laver. Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume.

Le lave-linge propose une température et sélectionne automatiquement la valeur maximum d’essorage prévue pour le programme que vous avez choisi ainsi qu’un niveau de salissure NORMAL. Ces valeurs peuvent être modifiées en agissant sur les touches correspondantes (4, 5, et 6). Le voyant de la touche DÉPART/PAUSE commence à clignoter.

4 Touche “TEMPERATURE”

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température, si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge ; le voyant correspondant s’allume. La température maximum est de 90° pour le coton, de 60° pour les synthétiques, de 40° pour le linge délicat et pour la laine.

A la position FROID le lave-linge lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple.

La température peut être modifiée durant la phase de lavage (voir touche DEPART/PAUSE): dans ce

cas, le lave-linge recommencera le cycle depuis le début.

5 Touche “ESSORAGE”

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge ; le voyant correspondant s’allume.

Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :

coton: 1000 tr/min ;

synthétiques, laine: 900 tr/min ;

linge délicat: 700 tr/min.

En choisissant la fonction Nuit Silence Plus l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour

7

dès l’arrêt de l’appareil.

Puisque le fonctionnement de l’appareil est très silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses.

Dans les programmes pour coton et synthétiques les rinçages seront effectués avec plus d’eau.

A la fin du cycle, le voyant correspondant à la fonction NUIT SILENCE PLUS reste allumé pour indiquer que l’eau doit être vidangée.

Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:

vidange et essorage

-appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse maximum prévue pour le programme que vous venez d’exécuter;

-choisissez une vitesse d’essorage au moyen de la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.

vidange seule : appuyez une seule fois sur la touche ANNULATION jusqu'à ce que le voyant VIDANGE s’allume, puis appuyez sur DEPART/PAUSE.

Attention! Si, par erreur, vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche ANNULATION, pour vidanger, il faudra sélectionner un programme de lavage quelconque avec la touche TEXTILES puis appuyer trois fois sur ANNULATION pour se positionner sur VIDANGE (seul voyant allumé).

6Touche Prélavage / AA 40°/ Lavage rapide

Elle permet de choisir entre deux fonctions :

PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour la laine).

Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.

A A 40°: peut être sélectionnée pour le coton et les synthétiques peu ou normalement sales avec des températures de 40°C ou supérieures.

En choisissant une température de 40 °C le temps de maintien du bain de lavage à 40°C sera prolongé, ce qui permettra d’obtenir la classe A aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie.

Par contre, en sélectionnant une température de 90°C et en choisissant AA 40° la température sera réduite à 60°C, et en sélectionnant 60°C la température sera réduite à 40°C. Dans les deux cas le temps de lavage sera prolongé.

LAVAGE RAPIDE Elle permet de sélectionner la fonction “lavage rapide”, à utiliser pour le linge peu sale (elle ne peut pas être sélectionnée pour la laine). Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées.

7 Touche “DEPART/PAUSE”

Cette touche a trois fonctions :

départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.

pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.

Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que :

le lave-linge ne soit pas en phase de chauffage

le niveau d’eau ne soit pas haut

le tambour ne soit pas en mouvement.

En ce cas le voyant du hublot s’éteint.

Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, le lave-linge doit être mis en PAUSE.

vidange de l’eau et essorage après les programmes avec la fonction NUIT SILENCE PLUS.

8 Touche “ANNULATION”

A la fin de chaque programme, il faut appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois afin d’annuler les sélections mémorisées; dans le cas contraire, quand vous mettez le lave-linge sous tension, le signal sonore de la fin du cycle précédent se déclenchera.

En appuyant sur cette touche, il est également possible d’exclure une ou plusieurs phases du programme, en particulier:

si le cycle a déjà commencé (voyant de la touche DEPART/PAUSE allumé), pour utiliser la fonction de cette touche, il faut:

8

Loading...
+ 16 hidden pages