Arthur martin AW774F User Manual

Notice
d’utilisation
lave-linge
AW 774 F
124974380
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
2
SOMMAIRE
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . 7-8
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . 9-10
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . 11-12
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . 16-17
En cas d’anomalie de fonctionnement . 18-19
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
i
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre
3
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
4
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil et pendant environ 2 minutes après la fin du programme.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez­vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez­vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Votre appareil
i
01. Le distributeur de produits
02. Le guide des programmes
03. La touche “Suppression d’essorage”
04. La touche “Petite charge”
05. La touche “Arrêt cuve pleine d’eau”
06. La touche “Marche/Arrêt”
07. Le voyant de fonctionnement
08. Le
thermostat
09. Le programmateur
10. Le filtre
11. Les vérins
Le distributeur de produits
1
Programmes
2
11
8
9
5673
4
10
Symboles
Prélavage Lavage
Assouplissant
Javellisation
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du distributeur de produits.
Cl
P0962
6
UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Le bandeau de commandes
Programmes
12345678
1. Le distributeur de produits
Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants :
Prélavage : compartiment réservé à la lessive du prélavage
Lavage : compartiment réservé à la lessive du lavage.
Assouplissant : compartiment réservé au produit assouplissant.
Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel.
Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité.
SUP.
ESSORAGE
PETITE
CHARGE
CUVE
PLEINE
MARCHE
ARRET
PROGRAMMESTEMPERATURE °C
ARRET
3 La touche “Petite charge”
Utilisée avec les programmes coton, cette touche a pour effet de laver économiquement les petites charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant); les quantités d'eau sont réduites.
4. La touche “Arrêt Cuve Pleine”
Elle est utilisable avec tous les programmes. Si cette touche est enfoncée avant la mise en marche de l'appareil, la vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt cuve pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le froissement du linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de l'appareil. Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe “Fin de programme” sous le tableau des programmes.
2 La touche “Suppression
d’essorage”
L’enclenchement de cette touche a pour effet de supprimer les essorages intermédiaires et l'essorage final sur tous les programmes de lavage. Le programme se termine alors par une vidange.
5. La touche “Marche/Arrêt”
Cette touche permet de mettre l’appareil en marche. A la fin du programme ou avant de modifier un programme en cours faites ressortir cette touche pour mettre l’appareil hors tension.
6. Le voyant de fonctionnement
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint à la fin du programme de lavage.
7
7. Le thermostat
Il permet de choisir la température du bain de lavage entre froid et toutes les températures de 30° à 90°C. Le choix de la température se fait :
soit en fonction de la nature des fibres,
soit en fonction de la tenue des couleurs.
Le tableau des programmes vous donne, à titre indicatif, les températures les mieux adaptées en fonction des programmes.
Toutefois, conformez-vous à la température indiquée sur l’étiquette d’entretien des articles à laver.
Pour sélectionner la température, tournez la manette et faites coïncider la température choisie avec le repère fixe sur le bandeau.
8. Le programmateur
Il vous permet de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, pour faire coïncider le programme choisi avec le repère fixe sur le bandeau.
Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
8
COMMENT FAIRE UN LAVAGE?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous
i
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez un programme à 60°C.
3. Enclenchez la touche “marche/arrêt”: le cycle de lavage commence.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
P0004
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage”. Si vous avez choisi un programme avec prélavage, procédez de la même façon dans le compartiment correspondant.
i
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement.
3. Dosage des additifs
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement. Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir.
4. Sélectionnez (éventuellement):
- la touche “Suppression d’essorage” et/ou
- la touche “Petite charge” et/ou
- la touche “Arrêt Cuve Pleine”.
P0961
P0960
SUP.
ESSORAGE
PETITE
CHARGE
ARRET
CUVE
PLEINE
9
5. Choix de la température
Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Faites coïncider la température choisie avec le repère fixe du bandeau de commande.
6.Choix et mise en route du programme
Avant chaque lessive assurez-vous que:
Le hublot est effectivement fermé.
Le distributeur de produits est effectivement fermé.
La prise de courant est branchée.
Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
Le filtre de vidange est correctement vissé.
Le tuyau de vidange est en place.
Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre et faites
coïncider le programme de lavage choisi avec le repère situé sur le bandeau de commande. Enfoncez la touche “marche/arrêt”: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence. Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin du programme.
M0029S
M0028S
60
B
P0080
7. Fin de programme
Le programme sélectionné étant terminé l’appareil s’arrête automatiquement; la manette du programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt et le voyant de fonctionnement s’éteint.
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le
hublot, que l’eau a bien été evacuée.
Si le cycle ne s’achève pas par un essorage automatique (touche “Arrêt Cuve Pleine” enfoncée), terminez-le comme indiqué sous le tableau des programmes.
Faites ressortir la touche “marche/arrêt”.
Faites (éventuellement) ressortir la touche enfoncée.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’alimentation d’eau.
Important:
Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le hublot. En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité électrothermique qui intervient comme suit :
1) Lorsque l’appareil fonctionne, il est nécessaire de faire ressortir la touche marche/arrêt puis d’attendre 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot.
2) A la fin du cycle il est possible d’ouvrir le hublot après 2 minutes sans faire ressortir la touche marche/arrêt.
Remarques:
De par la conception même du joint du hublot, il n’est pas anormal que vous observiez de l’eau dans le soufflet. Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve.
10
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes pour coton (secteur bleu)
Charge normalisée : 4,5 kg
PROGRAMME
A
B
(•)
B
C
D
TEMP.
(°C)
60-90°
60-90°
40-60°
30°-40°
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
BLANC prélavage
BLANC
COTON COULEURS
QUOTIDIEN
RINCAGE
DESCRIPTION
DU CYCLE
Prélavage Lavage à 60°-90°C 4 rinçages à froid Essorage
Lavage à 60°-90°C 4 rinçages à froid Essorage
Lavage à 40°-60°C 4 rinçages à froid Essorage
Lavage à 30°-40°C 4 rinçages à froid Essorage
4 rinçages à froid + admission des additifs Essorage
DUREE
(*)
150 min.
130 min.
130 min.
100 min.
55 min.
OPTION
POSSIBLE
SUP. ESSORAGE PETITE CHARGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE PETITE CHARGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE PETITE CHARGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE PETITE CHARGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE PETITE CHARGE
ARRET CUVE
PLEINE
F
(•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme
CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C.
FIN DE PROGRAMME:
Si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, les programmes de A à D se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
Terminez-les comme suit : Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”. Sélectionnez le programme “Vidange” le cycle par un essorage long. Enfoncez la touche “Marche/Arrêt”.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”).
ESSORAGE
N ou faites ressortir la touche “Arrêt Cuve Pleine” pour terminer
Essorage long
6 min.
11
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes pour synthétiques, délicats et laine (secteur orange)
Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg
PROGRAMME
G
H
J
K
L
TEMP.
(°C)
40°-60°
30°-40°
-40°
-30°
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
SYNTHETIQUES
SYNTHETIQUES FLASH
DELICATS
LAINE
RINCAGE
DESCRIPTION
DU CYCLE
Lavage à 40°-60°C 3 rinçages à froid Essorage court
Lavage à 30°-40°C 3 rinçages à froid Essorage court
Lavage de froid à 40°C 3 rinçages à froid Essorage court
Lavage de froid à 30°C 3 rinçages à froid Essorage court
3 rinçages à froid + admission de l’additif Essorage court
DUREE
(*)
90 min.
75 min.
60 min.
50 min.
25 min.
OPTION
POSSIBLE
SUP. ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
SUP. ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
M
N
FIN DE PROGRAMME:
Si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, les programmes de G à L se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
Terminez-les comme suit : Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”. Sélectionnez le programme “Vidange” N ou faites ressortir la touche “Arrêt Cuve Pleine” pour terminer le cycle par un essorage bref. Enfoncez la touche “Marche Arrêt”.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”).
ESSORAGE COURT
VIDANGE Vidange de la cuve
Vidange et essorage court
8 min.
6 min.
12
i
GUIDE DE LAVAGE
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse de travail 300 g à 600 g
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil.
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément.
Températures
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
13
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
Le programme laine de votre lave-linge porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche. Il est également possible d’utiliser une boule doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
14
C. Javellisation
L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les programmes de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce traitement. L’eau de Javel est entraînée automatiquement lors du dernier rinçage. Il vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser, dans le compartiment correspondant selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à 12°chl. L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec de l’eau. Ne pas dépasser les doses maximales.
i
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR L’ENTRETIEN DES TEXTILES
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
95
Temp.maxi
95°C
95
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
60
Temp.maxi
60°C
60
A
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Tous solvants
Perchloréthylène ou essences minérales
(essence F, White Spirit)
40
Temp.maxi
40°C
40
40
P
Sur cintre
30
Temp.maxi
30°C
30
Lavage à la
F
Uniquement essences
(Pour linge et tissus blancs)
minérales
Haute temp. Temp. modérée
Séchage en
tambour
main
Ne pas nettoyer à sec
Lavage
interdit
Ne pas repasser
Ne pas sécher en
tambour
15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-contre.
Lavez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Sortez le filtre et nettoyez-le avec une petite brosse. Remettez-le en place. Revissez bien l’embout du tuyau.
P0959
P0038
P0041
P0958
16
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Ouvrez le portillon pour accéder au filtre. Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sortez-le de son logement. Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau
courante. Replacez le filtre dans son logement en le
vissant à fond.
P0011
P0132
Attention
Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
Sélectionnez le programme “vidange” N et
faites-le fonctionner jusqu'à ce que le programmateur s'immobilise sur la positon d'arrêt.
Débranchez l'appareil.
Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez
en place le tuyau de vidange.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
P0133
P0040
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Placez sous le filtre un récipient à bord droit.
Dévissez légèrement le filtre.
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissez-le.
17
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Symptômes Solutions
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants
La machine s’arrête pendant un
cycle de lavage
La machine ne démarre pas
Vérifiez que:
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont appropriés.
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante,
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté,
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée).
Vérifiez que:
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé,
le programme choisi est effectivement sélectionné, le départ du programme a été effectivement commandé (touche marche/arrêt enfonceé),
il n’y a pas de coupure de courant.
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que:
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué,
la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti­balourd”),
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée),
la touche suppression d’essorage n’est pas enfoncée.
Vérifiez que:
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante,
il n’y a pas de coupure d’eau,
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
18
Symptômes Solutions
La machine vibre, est très
bruyante
Le cycle de lavage est beaucoup
trop long
La machine se remplit mais
vidange aussitôt
Vous trouvez de l’eau autour du
lave linge
Vérifiez que:
l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante,
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
il n’y a pas eu de coupure de courant.
Vérifiez que:
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas.
Vérifiez que :
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement accrochée,
le filtre de pompe est correctement remis en place après son nettoyage,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Le hublot ne s’ouvre pas
On entend un bruit inhabituel
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
Vérifiez que :
le programme est terminé,
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée).
La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
19
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:
si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les
organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
SERVICE APRES-VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
i
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure ci-contre).
P0042
Mod.
..........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser.
Ser. No. .........
20
Garantie Européenne ARTHUR MARTIN Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes:
La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé.
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne.
Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange.
L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs:
France 03 44 62 22 22
BP 50142 - 60307 Senlis cédex
Allemagne
Italie
Royaume-Uni
Suède
+49 (0)911 323 2600+39 (0)1678 47 053+44 (0)1635 572 799+46 (0)20 78 77 50
21
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 60 cm
RACCORDEMENT Tension/Frequence 230 V / 50 Hz
Puissance max. 2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU Minimum 05 N/cm
Maximum 80 N/cm
CAPACITE MAXIMUM Coton, lin 5 kg de linge sec
Synthétiques, délicats 2 kg de linge sec Laine 1 kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE Maximum 750 tr/min. Consommations pour le lavage d’une charge normalisée 1,2 kWh
de 4,5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. B): 69 litres
130 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
2 2
22
INSTALLATION
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon en ôtant le ruban adhésif.
P0255
P0234
Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en le tirant vers le centre de l’appareil.
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
Retirez la base en polystyrène.
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux autres vis à l’arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3 caches plastiques se trouvant à l’arrière de l’appareil.
P0233
P0256
2
1
P0020
23
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc.
Raccordement d’eau
Prévoyez une arrivée d’EAU FROIDE avec un raccordement 20X27 et une évacuation d’eau.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20X27), en prenant soin de bien positionner le joint (A) livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
P1051
P0003
P0021
Vidange d’eau
Le tuyau d’évacuation des eaux de lavage est terminé en forme de crosse. Il suffit de l’accrocher à un déversoir à l’air libre. Utilisez pour cela le coude spécial en plastique livré avec l’appareil. Vous avez la possibilité d’assurer le maintien de la crosse à l’aide d’un cordon.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange pour éviter un siphonnage éventuel.
Le diamètre intérieur du conduit d’évacuation d’eau doit être au minimum de 4 cm.
24
P0022
Attention: la distance au sol de la crosse vidange doit être comprise entre 60 et 90 cm (la meilleure position se situe entre 60 et 70 cm).
En outre, le tuyau ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse se trouvant à la hauteur indiquée.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
P0023
Cette machine ne peut être branchée qu’en 220 ou 230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par conducteur.
25
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique.
* 2,23 F TTC/mn
Service Conseil Consommateurs BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 03. 44.62.22.22.
Liste des Partenaires Service, conseils d’utilisation,... Service “plus” ARTHUR MARTIN Electrolux
7j/7 24h/24
08 36 68 22 86*
27
UFAM 43, avenue Félix Louat - BP 50142 60307 SENLIS Tél.: 03. 44.62.22.22 - Télex: 15 5530 Elux Fr SA au capital de 450.000.000 F RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
3615 AMEL
Loading...