Arthur martin AW 2126 F, AW 2146 F User Manual

NOTICE D’UTILISATION
lave-linge
AW 2106 F AW 2126 F AW 2146 F
Nous vous donnerons toujours plus.
2
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . 7-11
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 12-14
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 15-16
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 22-23
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites­le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
5
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé”
4 La poignée du hublot
5 Le filtre
6 Les vérins
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et après l’extinction du voyant (voir page 14).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Javellisation
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du distributeur de produits.
Description de l’appareil
6
1200 Tours
Capacité Variable Automatique
1
Programmes
2
ESSORAGE tr/mn
1200
prélavage
900
lavage
700
rinçage
500
Temps restant
marche /
AW 2126 F
ACP
vidange
Arrêt
départ
rinçage
départ
essorage
LGV
BIO
prélav
Cuve Pleine
pause
plus
différé
filtre
fi
3
4
5
6
Cl
P0909
Utilisation de votre lave-linge
7
Le bandeau de comande
1 Le distributeur de produits
Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants :
Prélavage : compartiment réservé à la lessive du prélavage
Lavage : compartiment réservé à la lessive du lavage.
Assouplissant : compartiment réservé au produit assouplissant.
Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel.
Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité.
2 Le voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.
3 La touche “marche/arrêt”
Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge sous tension. Pour mettre le lave-linge hors tension, faites ressortir cette touche.
4 Le sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche.
Il est divisé en 5 secteurs:
coton (secteur bleu clair)
synthétiques (secteur jaune)
délicats (secteur gris)
laine (secteur gris)
programmes spéciaux de A à F et programme
Flash (secteur bleu)
La position “O” est à sélectionner pour annuler un programme en cours et à la fin de chaque programme de lavage afin d’annuler les sélections mémorisées.
Programmes
marche / arrêt
1200 Tours
Capacité Variable Automatique
12345678910111314
AW 2126 F
prélav
ESSORAGE tr/mn
1200
900
700
500
Arrêt
Cuve Pleine
LGV
rinçage
prélavage
lavage
départ pause
rinçage
ACP
vidange
essorage
filtre
fin
Temps restant
départ
BIO
plus
différé
12
90°
Eco
60°
°
N
0
O
5
T
O
C
40°
30°
S
E
60°
U
Q
I
T
50°
40°
F
D
C
B
A
L
A
I
N
E
D
40°
E
L
I
C
E
A
H
T
T
S
30°
N
S
Y
40°
30°
8
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le code “Err” apparaît sur l’écran d’affichage et les voyants des touches clignotent pendant 2 secondes.
5 La touche “prélavage”
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s'enchaîne automatiquement. Cette fonction n'est pas compatible avec le programme LAINE. A utiliser pour du linge très sale. Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min dans les programmes coton et synthétiques alors que pour les délicats, seule la vidange de l'eau est effectuée.
6 La touche “essorage”
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option SUPPRESSION ESSORAGE , le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1400 tr/min pour le modèle AW 2146 F, 1200 tr/min pour le modèle AW 2126 F et de 1000 tr/min pour le modèle AW 2106 F, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine, de 700 tr/min pour le linge délicat.
AW 2106 F AW 2126 F
AW 2146 F
En choisissant cette fonction, l’essorage est supprimé. Cette fonction n’est pas compatible avec les programmes “coton”. A sélectionner pour du linge tendant à se froisser.
7 La touche “Arrêt Cuve Pleine”
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. A la fin du programme, le voyant ACP s’allume, le voyant de la touche départ/pause clignote, le hublot est bloqué, l'eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible:
• d'appuyer sur la touche “départ/pause”: la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné
• de choisir une vitesse d’essorage à l’aide de la touche correspondante et d’appuyer sur “départ/pause”
• de choisir le programme VIDANGE “D” pour vidanger l'eau sans essorer.
Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur O , puis sur “D”.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement après 18 heures.
8 La touche LGV (lavage grande
vitesse)
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche:
- 52 minutes pour coton blanc à 90°C
- 63 minutes pour coton couleur à 60°C
- 24 minutes pour synthétiques à 60°C
- 08 minutes pour délicats à 40°C
Suppression essorage
ESSORAGE tr/mn
1000
900
700
500
ESSORAGE tr/mn
1200
900
700
500
ESSORAGE tr/mn
1400
1000
700
500
9
A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction n’est pas compatible avec les programmes ECO et laine.
9 La touche “rinçage plus”
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (4 rinçages au lieu de 3). Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétiques et délicats.
10 La touche “Bio”
Cette fonction peut être sélectionnée pour le
coton et les synthétiques et avec des températures de 40°C ou supérieures. Pour permettre aux enzymes contenus dans la lessive d’exercer pleinement leur action sur les salissures, la température de l’eau est maintenue à 40°C pendant 10 minutes. Cette fonction est conseillée pour le linge avec des taches particulièrement difficiles à éliminer.
11 La touche “départ différé”
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme jusqu’à 24 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche “départ/pause”.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 5 secondes environ. La durée du programme s'affiche ensuite.
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence ou le symbole
0h, si
vous voulez annuler le départ différé, apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/ PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de lavage préalablement sélectionné.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué (voyant du hublot allumé).
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
12 L’écran d’affichage
L’écran fournit les informations suivantes:
• Annulation du programme
• Durée du programme choisi
• Départ différé
• Fin du programme
• Sélection erronée des options
• Code d’alarme
Annulation du programme Trois tirets clignotants apparaissent sur l’écran lorsque le sélecteur de programmes est tourné sur la position O (annulation).
Un nouveau programme peut être sélectionné, si nécessaire.
Durée du programme choisi Après avoir sélectionné le programme, sa durée (en heures et minutes) apparaît sur l’écran. Elle est calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge.
Après le départ du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute.
---
Temps restant
2.05
Temps restant
10
Départ différé
Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche correspondante (24 heures maximum), le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l’écran pendant 5 secondes environ. La durée du programme s’affiche ensuite.
Le décompte s’actualise toutes les heures.
Fin du programme Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin du programme (le hublot peut être ouvert).
Sélection erronée des options Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le code Err apparaît sur l’écran d’affichage.
Code d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement un code d’alarme apparaît sur l’écran (p.ex. E20). Voir informations plus détaillées au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”.
13 La touche “départ/pause”
Cette touche a trois fonctions:
a) Marche Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste allumé. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le compte à rebours commence.
b) Pause Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant correspondant clignote. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
c) Vidange/essorage Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option ARRET CUVE PLEINE) et après le programme “A” (TREMPAGE), appuyez sur la touche DEPART/ PAUSE pour vidanger l’eau (programme A) ou pour vidanger l’eau et essorer (programmes avec l’option ARRET CUVE PLEINE).
Temps restant
E20
Temps restant
Temps restant
Temps restant
départ
pause
11
14 Affichage du déroulement du
programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.
FILTRE
Si ce voyant est allumé en fin de programme, ceci signifie que le filtre de vidange est bouché et doit être nettoyé.
FIN
Si ce voyant clignote, ceci signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de l’appareil. En même temps clignote un des voyants affichant le déroulement du programme et un code d’alarme apparaît sur l’écran:
E10+ACP= difficulté de remplissage
E20+rinçage= difficulté de vidange
E40+lavage= hublot ouvert
Reportez-vous à la page 22 pour des informations plus détaillées.
Lorsque le voyant FIN est allumé il signale la fin du cycle de lavage. Le hublot peut être ouvert et le linge peut être retiré du lave-linge.
prélavage
lavage
rinçage
ACP (arrêt cuve pleine)
vidange
essorage
filtre
fin
12
Comment faire un lavage?
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage”. Si vous avez choisi un programme avec l’option “prélavage” ou si vous souhaitez effectuer le “trempage” (programe “A”), procédez de la même façon dans le compartiment correspondant.
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement.
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche “marche/arrêt”.
3. Affichez un programme à 60°C.
4. Enclenchez la touche “départ/pause”: le cycle de lavage commence.
3. Dosage des additifs
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement. Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir.
4. Mise sous tension du lave-linge
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET; l’écran affiche trois tirets clignotants ou un zéro clignotant. Le voyant situé au-dessus de la touche s’allume.
5. Choix du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur la position souhaitée. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument. La durée du programme en heures et minutes s’affiche sur l’écran.
P0004
Cl
P0911
marche / arrêt
0
Temps restant
C
l
P0910
---
Temps restant
90°
F
D
C
B
A
L
A
I
N
E
D
40°
E
L
I
C
E
A
H
T
T
S
30°
N
S
Y
40°
30°
2.05
Temps restant
co
E
60°
°
N
0
O
5
T
O
C
40°
30°
S
E
60°
U
Q
I
T
50°
40°
13
6. Choix de la vitesse d’essorage
ou de l’option (suppression essorage) et/ou Arrêt Cuve Pleine
Appuyez plusieurs fois sur la touche ESSORAGE jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à l’option s’allume.
Si vous choisissez l’option Arrêt Cuve Pleine, le lave­linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve.
AW 2126 F
7. Sélectionnez éventuellement
l’option RINCAGE PLUS
8. Sélectionnez éventuellement :
• l’option PRELAVAGE et/ou
• l’option BIO ou
• l’option LGV
à l’aide des touches correspondantes en fonction du degré de salissure du linge et du type de textile.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
LGV
BIO
prélav
rinçage
plus
Arrêt
Cuve Pleine
ESSORAGE tr/mn
1200
900
700
500
9. Sélectionnez éventuellement l’option “DEPART DIFFERE”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 5 secondes, puis la durée du programme réapparaît.
10. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : le voyant correspondant arrête de clignoter, le voyant du hublot s’allume et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier ou annuler le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur DEPART/PAUSE,
le hublot peut être ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
• Modifier ou annuler le départ différé: appuyez
sur DEPART/ PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre ou bien
0h (si on souhaite l’annuler)
apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
départ
pause
départ différé
Temps restant
15
14
11. Modification d’un programme en cours
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur O et choisissez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau sur DEPART/PAUSE.
12. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position O.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction arrêt cuve pleine), sélectionnez d'abord O, puis VIDANGE “D”.
13. Ouverture du hublot durant le déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave­linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 40 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE du lave-linge, le voyant du hublot s’éteindra et vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
14. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement, un zéro clignotant apparaît sur l’écran.
Le voyant FIN s’allume et le voyant du hublot s’éteint.
Si vous avez choisi l’option Arrêt Cuve Pleine, le voyant ACP s’allume et le voyant correspondant à la touche DEPART/PAUSE clignote pour signaler que l’eau doit être vidangée ; l’écran visualise un zéro fixe.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse maximum prévue pour le programme que vous venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen de la touche correspondante et appuyez sur DEPART/PAUSE;
• vidange seule: tournez le sélecteur de
programmes sur “O” et après sur le programme “D” VIDANGE.
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant apparaît sur l’affichage.
Le voyant du hublot s’éteint aussitôt.
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre le lave-linge hors tension: le voyant correspondant s’éteint.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la fiche de la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
15
Tableau des programmes
Le programme “coton à 60°C” avec une charge normalisée de 5 kg est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiente. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Type de linge et
symboles sur
les étiquettes
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
BIO - LGV
Rinçage plus
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
BIO
Rinçage plus
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
BIO - LGV
Rinçage plus
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
BIO - LGV
Rinçage plus
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
Rinçage plus
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Blanc, par
ex. draps, nappes, linge de maison
Blanc,
par ex. draps et linge de maison peu ou normale­ment sale
Couleurs, par ex. chemises, blouses, lingerie, serviettes, linge de maison
Synthétiques, mixtes, par ex.
chemises, blouses, lingerie
Délicats,
par ex. acrylique, viscose, polyes­ter, laine, mixte synthétique
Laine,
avec la marque “pure laine vierge”
Linge délicat portant l’étiquet­te “lavage à la main”
40
304030
40
50
60
30
40
50
609560
95
5 kg
5 kg
5 kg
2,5 kg
2,5 kg
2 kg
2 kg
Charge
maxi
Programme/
Température
Options
possibles
1,9
1,3
0,95
0,85
0,55
0,35
0,2
52
49
49
60
53
52
52
148
137
130
87
64
53
55
Consommations*
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
Coton
90°C
Coton
Eco
Coton 60°-50°C 40°-30°C
froid
Synthétiques
60°-50°C 40°-30°C froid
Délicats
40°-30°C
Laine
40°C
froid
Lavage à la
main
Description du
programme
Lavage à 90°C 3 rinçages Essorage long
Lavage à 67°C 3 rinçages Essorage long
Lavage à 60°­50°-40°-30°C ou froid 3 rinçages Essorage long
Lavage à 60°-50°­40°-30°C ou froid 3 rinçages Essorage court
Lavage à 40°­30°C 3 rinçages Essorage court
Lavage à 40°­ou froid 3 rinçages Essorage court
Lavage à 30°C 3 rinçages Essorage court
Programmes de lavage
16
Tableau des programmes
Type de linge
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Rinçage plus
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Essorage
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Coton, synthétiques et délicats très sales
Coton et synthétiques lavés à la main
Coton et synthétiques lavés à la main qui doivent être traités avec un produit assouplissant
Coton, synthé­tiques, délicats et laine lavés avec l’option Arrêt Cuve Pleine
Coton lavé à la main
Coton, synthé­tiques et délicats peu sales ou nécessitant d’être rafraîchis
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
2,5 kg
-
Charge
maxi
Programme
Options
possibles
0,3
0,15
-
-
-
0,3
-
20
37
16
-
-
40
-
20
56
23
3
10
30
-
Consommations*
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
A
Trempage
B
Rinçages
C
Assouplissant
D
Vidange
F
Essorage
Flash
O
Description du
programme
Trempage à 30°C, arrêt cuve pleine. Pour vidanger l’eau, sans essorer, appuyez sur DEPART/ PAUSE. Pour vidanger et essorer, tournez le sélecteur sur “O” et après sur “F” (essorage). Réduisez éventuellement la vitesse à l’aide de la touche correspondante.
Si l’eau n’est pas vidangée, la machine vidan­ge automatique­ment après 18 heures.
3 rinçages avec additifs Essorage long
1 rinçage avec additif Essorage long
Vidange de l’eau
Essorage long
Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage à 700 tr/min
Annulation du pro­gramme en cours
Programmes spéciaux
17
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d’oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme 250 g
chemisier 150 g
torchon 100 g
blouse de travail 300 g à 600 g
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil.
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément.
Températures
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
18
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche. Il est également possible d’utiliser une boule doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
Programme laine Woolmark
Le programme laine de votre lave-linge
porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 2 kg.
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
95
60
60
95
40
40
40
30
30
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications.
C. Javellisation
L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les programmes de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce traitement. L’eau de Javel est entraînée automatiquement lors du premier rinçage. Il vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser, dans le compartiment correspondant selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à 12°chl. L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec de l’eau. Ne pas dépasser les doses maximales.
LAVAGE NORMAL
Temp. maxi
95°C
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Tous solvants
Temp. maxi
60°C
(essence F, White Spirit)
Temp. maxi
40°C
Perchloréthylène ou essences minérales
Temp. maxi
30°C
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Sur cintre
Lavage à la
main
Ne pas nettoyer à sec
Haute temp. Temp. modérée
Séchage en
tambour
Lavage
interdit
Ne pas repasser
Ne pas sécher en
tambour
20
Entretien et nettoyage
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous.
Lavez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Ouvrez le portillon pour accéder au filtre.
Placez un récipient sous le filtre pour recueillir l’eau qui sortira de la machine.
Dévissez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
P1090
C
l
P0915
P0916
P0038
P0861
P0860
21
Sortez le filtre de son logement et nettoyez-le soigneusement sous l’eau courante.
Replacez le filtre dans son logement en le vissant à fond.
Attention
Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de
vidange dans une cuvette sur le sol.
Sélectionnez le programme VIDANGE “D” et
faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir
la touche MARCHE/ARRET.
Débranchez l’appareil.
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en
place le tuyau de vidange.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
Placez sous le filtre un récipient à bord droit et
dévissez légèrement le filtre.
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et
revissez-le.
P0859
P0040
22
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes Solutions
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants
Vérifiez que:
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont appropriés.
La machine s’arrête pendant un
cycle de lavage
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante,
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté,
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (option Arrêt Cuve Pleine).
La machine ne démarre pas
Vérifiez que:
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé (E40),
le départ du programme a été effectivement commandé (touche DEPART/PAUSE enclenchée).
il n’y a pas de coupure de courant.
ce n’est pas un départ différé
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
Vérifiez que:
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié (E20 à la fin du programme),
le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué (E20 à la fin du programme),
la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”)
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (option Arrêt Cuve Pleine)
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que:
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante (E10),
il n’y a pas de coupure d’eau (E10),
le hublot du lave-linge est correctement fermé (E40),
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié (E10),
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué
(E10).
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir apparaître des codes d’alarme qui clignotent sur l’affichage. En même temps le voyant FIN et un des voyants suivants commencent à clignoter:
E10 + ACP: Difficultés de l’alimentation de l’eau E20 + rinçage: Difficultés de vidange E40 + lavage: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
23
Symptômes Solutions
Le cycle de lavage est beaucoup
trop long
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante (E10),
le filtre de pompe n’est pas obstrué (E20 à la fin
du programme),
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais
vidange aussitôt
Vérifiez que:
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
Vous trouvez de l’eau autour du
lave-linge
Vérifiez que :
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement accrochée,
le filtre de pompe est correctement remis en
place après son nettoyage,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Le hublot ne s’ouvre pas
Vérifiez que :
le programme est terminé,
l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
le tambour n’est pas en mouvement,
le niveau d’eau n’est pas trop haut.
le voyant du hublot est éteint.
La machine vibre, est très
bruyante
Vérifiez que:
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante
On entend un bruit inhabituel
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
24
Garantie
Service après-vente
Conformément à la Législation en vigueur, votreVendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure ci­dessous).
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 60 cm
RACCORDEMENT Tension/Frequence 230 V / 50 Hz
Puissance max. 2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU Minimum 500 kPa
Maximum 800 kPa
CAPACITE MAXIMUM Coton, lin 5,0 kg de linge sec
Synthétiques, délicats 2,5 kg de linge sec
Laine 2,0 kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1000 tr/min. (AW 2106 F)
1200 tr/min. (A W 2126 F) 1400 tr/min. (AW 2146 F)
Consommations pour le lavage d’une charge normalisée 0,95 kWh de 5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. coton couleurs): 0,49 litres
130 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
P
M r o
o d
d
.
.
N
. .
o
.
.
.
. .
.
.
. . . . . . . .
S
. .
e
. .
r
.
. N o . .
. . . . . . . .
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
25
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil.
Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en le tirant vers le centre de l’appareil.
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
Retirez la base en polystyrène.
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux autres vis à l’arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique.
Bouchez tous les trous à l’aide des 3 caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
Une évacuation d'eau
Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc.
P0255
P1068
P0256
P0020
P1066
2
1
P1051
26
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par
conducteur.
Encastrement de l’appareil
Le top de votre appareil est amovible. Pour cela, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité
(écoulement d’eau,....), d’installer un kit
d’encastrement (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur.
P1088
P0021
MAXI 90 cm
MINI 60 cm
P1087
P0022
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78)
The Electrolux Group.
The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS 43, avenue Félix Louat - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22
S.A.S au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
Nous vous donnerons toujours plus.
132996871
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 27 73
E-MAIL :
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
permanence tél. du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
Loading...