Arthur martin AW1059F User Manual

Notice d’utilisation

lave-linge AW 1059 F

124976720

Coller ici l’étiquette de consommation d’énergie jointe à la notice de votre appareil.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:

Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.

C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention, afin que vous lui reconnaissiez ces qualités pendant de nombreuses années.

Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.

Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.

A bientôt et encore merci.

2

SOMMAIRE

A l’attention de l’utilisateur

 

A l’attention de l’installateur

 

Avertissements importants . . . . . . . . . .

. . 4-5

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . .

. . . 22

Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . .

. . . 6

Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 23

Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . .

. 7-8

Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 23

Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . .

9-10

Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 24

Tableau des programmes . . . . . . . . . . .

11-12

Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 24

Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13-15

Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24-25

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . .

16-17

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . .

. . 25

En cas d’anomalie de fonctionnement . 18-19

 

 

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . .

. . 20

 

 

Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . .

. . 20

 

 

Garantie européenne . . . . . . . . . . . . . . .

. . 21

 

 

Comment lire votre notice d’utilisation?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.

Instructions de sécurité

i Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction

d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre

3

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.

Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.

Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.

4

Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.

Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.

Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.

Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.

Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.

Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.

Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.

Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.

Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.

Installation

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique

A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.

L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.

Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.

Les sécurités

Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.

Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil et pendant environ 2 minutes après la fin du programme.

Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.

Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.

Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté.

Protection de l’environnement

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

-Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).

-N’utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.

-Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).

En cas d’anomalie de fonctionnement, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

5

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

i Votre appareil

01. Le distributeur de produits

02. La carte des programmes

03. La touche “Marche/arrêt”

04. La touche “Froid”

05. La touche “Réduction d’essorage”

06. La touche “Réduction d’essorage”

07. La touche “Arrêt cuve pleine”

08. La touche “Ouverture hublot”

09. Le voyant “hublot bloqué”

10.Le sélecteur “Gain de Temps”

11.Le programmateur

12.Le voyant de fonctionnement

13.Le filtre

14.Les vérins

1

345679

10

11 12

 

1000

1000

 

 

 

700

400

 

 

 

2

8

 

 

14

Le distributeur de produits

Symboles

Prélavage

Lavage

Assouplissant

Javellisation

La carte des programmes

La carte est insérée à l’intérieur du distributeur de produits (voir croquis).

Cl

P0909

6

UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE

Le bandeau de commandes

 

PROGRAMMES

 

1000

1000

ARRET

 

 

 

 

 

 

MARCHE

FROID

700

400

CUVE

 

 

 

 

 

 

ARRET

PLEINE

PORTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000Tours

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1. Le distributeur de produits

Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants :

Prélavage : compartiment réservé à la lessive du prélavage

Lavage : compartiment réservé à la lessive du lavage.

Assouplissant : compartiment réservé au produit assouplissant.

Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel.

Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité.

2. La touche Marche/Arrêt

Cette touche permet de mettre le lave-linge en marche. A la fin du programme ou avant de changer un programme en cours faites ressortir cette touche pour mettre le lave-linge hors tension.

5. La touche “réduction d'essorage”

La touche 1000/400 permet d’effectuer un essorage à 400 tr/min (touche enfoncée) ou à 1000 tr/min (touche relevée) pour les programmes coton.

Elle permet également d’effectuer un essorage à 400 tr/min (touche enfoncée) ou à 650 tr/min (touche relevée) pour les programmes synthétiques et laine.

6. La touche “Arrêt Cuve Pleine”

Utilisable uniquement pour les programmes synthétiques et laine.

Si vous enclenchez cette touche lors de la sélection d'un de ces programmes, le cycle s'arrête cuve pleine d'eau à la fin du dernier rinçage.

Cela a pour effet d'éviter le froissement du linge s'il n'était pas sorti immédiatement dès l'arrêt du lave-linge.

Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe "Fin de programme" sous le tableau des programmes.

3. La touche “Froid”

Cette touche vous permet de laver à l'eau froide. A utiliser pour du linge particulièrement délicat. Pour renforcer l’efficacité du lavage le sélecteur

(9) doit être mis en position “0 min”.

4. La touche “réduction d'essorage”

La touche 1000/700 permet d’effectuer un essorage à 700 tr/min (touche enfoncée) ou à 1000 tr/min (touche relevée) seulement pour les programmes coton.

7. La touche “Porte”

Appuyez sur cette touche pour ouvrir le hublot.

8. Le voyant “Hublot verrouillé”

Il reste allumé tant que le hublot est verrouillé (lorsque la sécurité de hublot est active). L'ouverture du hublot ne sera possible qu'après l'extinction de ce voyant.

7

9. Le sélecteur “Gain de Temps”

Ce sélecteur permet d’augmenter ou de diminuer la durée du lavage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.

Chaque déclic corresponds à une augmentation ou diminution de 6 minutes pour coton 90°, 4 minutes pour coton 60° et synthétiques 60° et 2 minutes pour coton 40°.

Gain de temps 35 min env.: linge peu sale Gain de temps 20 min env.: linge sale Gain de temps 0 min: linge très sale

10. Le programmateur

Il vous permet de choisir le programme et la température de lavage les mieux adaptés à la nature et au degré de salissure de votre linge.

Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre.

Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

11. Le voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enclenchée) et s'éteint si vous faites ressortir cette touche.

8

Arthur martin AW1059F User Manual

COMMENT FAIRE UN LAVAGE

i Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge , nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.

1.Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.

2.Affichez un programme à 40 C.

3.Enclenchez la touche “marche/arrêt”: le cycle de lavage commence.

1. Chargement du linge

Ouvrez le hublot en appuyant sur la touche . Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.

P0004

2. Dosage de la lessive

 

Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers

 

vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive

 

nécessaire dans le bac “lavage”.

 

Si vous avez choisi un programme avec

 

prélavage, procédez de la même façon dans le

 

compartiment correspondant.

 

i Si vous utilisez une lessive liquide: placez

P0910

la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement.

Cl

3. Dosage des additifs

Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement.

Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir.

Cl

P0911

4. Sélectionnez (éventuellement):

-la touche “froid”

-la touche “réduction d’essorage” ou ou

-la touche “Arrêt cuve pleine”.

 

 

 

 

 

 

ARRET

 

 

FROID

CUVE

 

 

PLEINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Loading...
+ 19 hidden pages