Arthur martin AUN 1270/1 User Manual

2222753-03
congŽlateur
AAUUNN 11227700//11
NOTICE DÕUTILISATION
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a ŽtŽ construit selon des normes, directives et/ou dŽcrets pour une utilisation
sur le territoire fran•ais.
dÕabord lire impŽrativement les prŽconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour Žviter tout risque de dŽtŽrioration de lÕappareil, transportez-le dans sa position dÕutilisation muni de ses cales de transport (selon mod•le).
Au dŽballage de celui-ci, et pour emp•cher des risques dÕasphyxie et corporel, tenez les matŽriaux dÕemballage hors de la portŽe des enfants.
Pour Žviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,É), lÕinstallation, les raccordements (eau, gaz, ŽlectricitŽ, Žvacuation selon mod•le), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent •tre effectuŽs par un professionnel qualifiŽ.
Votre appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par des adultes. Il est destinŽ ˆ un usage domestique normal. Ne lÕutilisez pas ˆ des fins commerciales ou industrielles ou pour dÕautres buts que ceux pour lesquels il a ŽtŽ con•u. Vous Žviterez ainsi des risques matŽriel et corporel.
DŽbranchez votre appareil avant toute opŽration de nettoyage manuel. NÕutilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection dÕeau ou de vapeur est proscrite pour Žcarter le risque dÕŽlectrocution.
Si votre appareil est ŽquipŽ dÕun Žclairage, dŽbranchez lÕappareil avant de procŽder au changement de lÕampoule (ou du nŽon, etc.) pour Žviter de sÕŽlectrocuter.
Afin dÕemp•cher des risques dÕexplosion et dÕincendie, ne placez pas de produits inflammables ou dÕŽlŽments imbibŽs de produits inflammables ˆ lÕintŽrieur, ˆ proximitŽ ou sur lÕappareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour Žcarter tout risque corporel, mettez hors dÕusage ce qui pourrait prŽsenter un danger : coupez le c‰ble dÕalimentation au ras de lÕappareil. Informez-vous aupr•s des services de votre commune des endroits autorisŽs pour la mise au rebut de lÕappareil.
Respectez la cha”ne de froid d•s lÕacquisition dÕun aliment jusquÕˆ sa consommation pour exclure le risque dÕintoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Sommaire
Cet appareil doit •tre installŽ par une personne qualifiŽe et selon les normes en vigueur.
Comment lire votre notice dÕutilisation?
Les symboles suivats vous guideront tout au long de la lecture de votre notice dÕutilisation.
Instructions de sŽcuritŽ
Description dÕopŽrations Žtape par Žtape
Conseils et recommandations
Informations liŽes ˆ la protection de lÕenvironnement
A lÕattention de lÕutilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bandeau de commande / Le thermostat / La touche de super congŽlation / La touche marche/arr•t . . . . . . .6
Les voyants / Dispositif sonore dÕalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Calendrier de congŽlation / Comment congeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conservation des produits surgelŽs et congelŽs du commerce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fabrication des gla•ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guide de congŽlation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DŽgivrage / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
En cas dÕabsence prolongŽe ou de non-utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
En cas dÕanomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Service Apr•s-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A lÕattention de lÕinstallateur
CaractŽristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Branchement Žlectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ReversibilitŽ de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instructions pour lÕencastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
Utilisation
¥ Cet appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par des
adultes. Veillez ˆ ce que les enfants nÕy touchent pas et ne lÕutilisent pas comme un jouet.
¥ A la rŽception de lÕappareil, dŽballez-le ou faites-le
dŽballer immŽdiatement. VŽrifiez son aspect gŽnŽral. Faites les Žventuelles rŽserves par Žcrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
¥ Votre appareil est destinŽ ˆ un usage domestique
normal. Ne lÕutilisez pas ˆ des fins commerciales ou industrielles ou pour dÕautres buts que celui pour lequel il a ŽtŽ con•u.
¥ Ne modifiez pas ou nÕessayez pas de modifier les
caractŽristiques de cet appareil. Cela reprŽsenterait un danger pour vous.
¥ Ne touchez pas avec les mains humides les
surfaces givrŽes et les produits congelŽs et ne consommez pas certains produits tels que les b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie de lÕappareil; la tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle ils se trouvent peut provoquer des bržlures ou un arrachement de la peau.
¥ Les rŽfrigŽrateurs et / ou congŽlateurs mŽnagers
sont destinŽs uniquement ˆ la conservation et / ou congŽlation des aliments.
¥ Un produit dŽcongelŽ ne doit jamais •tre
recongelŽ.
¥ Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et / ou congŽlation des aliments.
¥ Dans tous les appareils de rŽfrigŽration et
congŽlation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le mod•le, ce givre peut •tre ŽliminŽ automatiquement (dŽgivrage automatique) ou bien manuellement.
¥ NÕessayez jamais dÕenlever le givre avec un objet
mŽtallique, vous risqueriez dÕendommager irrŽmŽdiablement lÕŽvaporateur rendant du m•me coup lÕappareil inutilisable.NÕemployez pour cela quÕune spatule en plastique.
¥ Ne dŽcollez pas les bacs ˆ gla•ons avec un
couteau ou ou tout autre objet tranchant.
¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ basse tempŽrature, elles pourraient Žclater.
¥ DŽbranchez toujours la prise de courant avant de
procŽder au nettoyage intŽrieur et extŽrieur de lÕappareil et au remplacement de la lampe dÕŽclairage (pour les mod•les qui en sont ŽquipŽs).
¥
Les C.F.C. sont remplacŽs par des hydrocarbures.
¥ Le circuit rŽfrigŽrant de cet appareil contient de
lÕisobutane (R600a): les interventions doivent
•tre effectuŽes exclusivement par des personnes qualifiŽes ayant re•ues une formation spŽcifique pour le R600a.
¥ Ce gaz est nŽanmoins inflammable:
1. Ne faites pas fonctionner dÕappareils Žlectriques (par exemple: sorbeti•res Žlectriques, mŽlangeurs ou de s•che cheveux pour accŽlŽrer le dŽgivrage, ...) ˆ lÕintŽrieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et lÕinstallation de votre appareil, assurez-vous quÕaucune partie du circuit nÕest endommagŽe. Si tel est le cas:
- Evitez les flammes vives (briquet) et tout
autre allumage (Žtincelles).
- AŽrez la pi•ce o• se trouve lÕappareil.
Installation
¥ Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil, que
celui-ci ne repose pas sur le c‰ble dÕalimentation. Important: en cas de dommage du c‰ble dÕalimentation, il ne doit •tre remplacŽ que par un professionnel qualifiŽ.
¥ LÕappareil se rŽchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout autour de lÕappareil. Une ventilation insuffisante entra”nerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur lÕappareil.
¥
II doit y avoir une circulation dÕair suffisante ˆ la partie arri•re de lÕappareil et il faut Žviter tout endommagement du circuit rŽfrigŽrant.
¥ LÕappareil ne doit pas •tre situŽ ˆ proximitŽ de
radiateurs ou cuisini•res ˆ gaz.
¥ Evitez une exposition prolongŽe de lÕappareil
aux rayons solaires.
¥ Suivez les instructions donnŽes pour lÔinstallation.
¥ Apr•s la livraison attendez 2 heures avant de
brancher lÕappareil pour que le circuit frigorifique
Avertissements importants
Conservez cette notice dÕutilisation avec votre appareil. Si lÕappareil devait •tre vendu ou cŽdŽ ˆ une autre personne, assurez-vous que la notice dÕutilisation lÕaccompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors •tre informŽ du fonctionnement de celui-ci et des avertissements sÕy rapportant.
Ces avertissements ont ŽtŽ rŽdigŽs pour votre sŽcuritŽ et celle dÕautrui.
soit stabilisŽ.
¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
dŽplacement.
¥ Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur ˆ lÕarri•re de lÕappareil sÕŽchauffent sensiblement. Pour des raisons de sŽcuritŽ, la ventilation doit •tre prŽvue comme indiquŽ dans le paragraphe correspondant.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de lÕenvironnement
Tous les matŽrieux marquŽs par le symbole sont recyclables. DŽposez-les dans une dŽchetterie prŽvue ˆ cet effet (renseignez-vous aupr•s des services de votre commune) pour quÕils pulssent •tre rŽcupŽrŽs et recyclŽs.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut •tre traitŽ comme dŽchet mŽnager. Il doit •tre remis au point de collecte dŽdiŽ ˆ cet effet (collecte et recyclage du matŽriel Žlectrique et Žlectronique). En procŽdant ˆ la mise ˆ la casse rŽglementaire de l'appareil, nous prŽservons l'environnement et notre sŽcuritŽ, s'assurant ainsi que le dŽchets seront traitŽs dans des conditions appropriŽes. Pour obtenir plus de dŽtails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune
ou le magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat.
¥ Le syst•me frigorifique et lÕisolatlon de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi ˆ prŽserver lÕenvironnement.
¥ Si vous vous dŽbarrassez de votre appareil,
veillez ˆ ne pas dŽtŽriorer les circuits frigorifiques.
¥ Cet appareil est muni de fermetures magnŽtiques.
SÕil remplace un appareil ŽquipŽ dÕune fermeture ˆ ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dŽbarrasser, ceci afin dÕŽviter aux enfants de sÕenfermer dans lÕappareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez Žgalement ˆ couper le c‰ble dÕalimentation Žlectrique au ras de lÕappareil.
En cas dÕanomalie de fonctionnement, reportez­vous ˆ la rubrique ÒEN CAS DÕANOMALIE DE FONCTIONNEMENTÓ. Si malgrŽ toutes les
vŽrifications, une intervention sÕav•re nŽcessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilitŽ ˆ intervenir. A dŽfaut (dŽmŽnagement de votre part, fermeture du magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat...), veuillez consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors lÕadresse dÕun Service Apr•s Vente.
En cas dÕintervention sur votre appareil, exigez du SService Apr•s Vente Ies pi•ces de rechange certifiŽes Constructeur.
5
Cet appareil est repŽrŽ par le symbole ce qui signifie qu'il est apte ˆ la congŽlation de denrŽes fra”ches, au stockage de produits surgelŽs et ˆ la fabrication de gla•ons.
Utilisation
Mise en service
Votre appareil Žtant destinŽ au stockage des aliments, prenez la prŽcaution de nettoyer l'intŽrieur avec de l'eau ti•de et un savon inodore (produit utilisŽ pour la vaisselle) avant toute utilisation.Rincez et sŽchez soigneusement.
Attendez 2 heures avant de brancher votre appareil et de procŽder au rŽglage du thermostat.
6
Touche super congŽlation et arr•t signal sonore
(voyant alarme allumŽ)
Voyant de super congŽlation (jaune)
Le thermostat
La tempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur est rŽglŽe par un thermostat graduŽ de ÒminÓ ˆ ÒmaxÓ, la position ÒmaxÓ reprŽsentant la tempŽrature la plus froide. Nous vous conseillons, lors de la mise en service de l'appareil, d'effectuer un premier rŽglage sur une position moyenne, en tenant compte de la remarque ci-dessous; ensuite, seule votre expŽrience vous permettra de dŽterminer la position convenant le mieux. Le rep•re Ç
nÈ correspond ˆ la position arr•t.
Remarque:
La tempŽrature ˆ l'intŽrieur de l'armoire est fonction de plusieurs facteurs, tels que la tempŽrature ambiante, la quantitŽ de denrŽes stockŽes, la frŽquence d'ouverture de la porte, etc... Prenez ces facteurs en considŽration lors du rŽglage du thermostat.
La touche super congŽlation
Pour effectuer une congŽlation rapide appuyez sur cette touche pendant une seconde: le voyant jaune (2) sÕallume; cette position correspond ˆ la mise en rŽgime continu du compresseur, ceci afin d'abaisser la tempŽrature du congŽlateur au niveau le plus bas. Vous pouvez interrompre la congŽlation rapide en appuyant de nouveau sur cette touche (le voyant jaune correspondant sÕŽteint).
Voyant alarme (rouge)
Voyant de fonctionnement (vert)
Thermostat
MAX
min
➂➃
Les voyants
Le voyant de congŽlation rapide
Il s'allume lorsque lÕon appuie sur la touche de congŽlation rapide.
Le voyant rouge d'alarme
Il s'allume lorsque la tempŽrature sÕŽl•ve anormalement ˆ lÕinterieur de lÕappareil. Il est aussi normal que ce voyant reste momentanŽment allumŽ ˆ la mise en service ou lors d'un chargement de denrŽes fra”ches. Il peut aussi s'allumer si vous •tes amenŽ ˆ rŽgler le thermostat sur une position plus ŽlevŽe.
Attendez que le voyant rouge alarme sÕŽteigne avant dÕintroduire les denrŽes dans lÕappareil. Si le voyant rouge reste allumŽ en permanence, tenez compte de lÕautonomie de fonctionnement de votre appareil indiquŽe au paragraphe ÒCARACTERISTIQUES TECHNIQUESÓ et transfŽrez les produits surgelŽs et congelŽs dans un autre congŽlateur.
Le voyant de fonctionnement
Il s'allume d•s que le thermostat est reglŽ au-dŽlˆ de la position ÇnÈ pour indiquer que lÕappareil est en r•gime normale de fonctionnement.
Bandeau de commande
Dispositif sonore dÕalarme
Votre congŽlateur est ŽquipŽ d'un dispositif sonore d'alarme qui signale que la tempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur est remontŽe anormalement. Le signal sonore est Žmis jusqu'ˆ ce que le voyant rouge s'Žteigne ou jusqu'ˆ ce que la touche de super congŽlation (1) soit activŽe. La touche de super congŽlation peut •tre dŽsactivŽe d•s que le voyant rouge s'est Žteint.
7
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisŽ 4 Žtoiles
cÕest-ˆ-dire quÕil vous permet de congeler vous-m•me des denrŽes fra”ches et des plats cuisinŽs.
Congeler un aliment, cÕest abaisser le plus rapidement possible sa tempŽrature Òˆ coeurÓ ˆ
-18¡C.
Pour cela procŽdez comme suit:
1. Appuyez sur la touche super congŽlation
3 heures avant dÕintroduire les denrŽes fra”ches si
lÕappareil est vide (mise en service ou apr•s dŽgivrage par exemple).
24 heures (*) avant dÕintroduire les denrŽes
fra”ches si lÕappareil est dŽjˆ en rŽgime de conservation, et si vous utilisez la capacitŽ maximale de congŽlation (16 Kg/24 h).
2. Maintenez le rŽgime de congŽlation pendant
24 heures (*) apr•s avoir introduit les produits ˆ congeler.
3. La congŽlation rapide est enclenchŽe pour une
pŽriode dÕenviron 48 heures, avec retour automatique en rŽgime conservation ˆ lÕissue de ce laps de temps. Vous pouvez interrompre la congŽlation rapide en appuyant de nouveau sur la touche de congŽlation rapide.
Placez les aliments ˆ congeler dans les deux compartiments supŽrieurs; s'il y a peu d'aliments ˆ
congeler, utilisez toujours le premier compartiment supŽrieur. Apr•s Žcoulement du temps nŽcessaire ˆ la congŽlation (24 heures) rŽpartissez les produits dans les autres tiroirs de mani•re ˆ libŽrer le tiroir occupŽ pour une prochaine opŽration de congŽlation.
Dans le premier compartiment, les produits peuvent
•tre empilŽs seulement jusquÕˆ la marque imprimŽe sur le compartiment proprement dit, de mani•re ˆ ne pas emp•cher la circulation de lÕair.
Evitez de procŽder ˆ la fabrication des gla•ons pendant le temps de congŽlation (24 heures) et de placer les produits frais en contact avec les produits dŽjˆ congelŽs.
Attention: Pour obtenir les meilleurs rŽsultats vous devez tenir compte du pouvoir de congŽlation de votre appareil, cÕest-ˆ-dire de la quantitŽ maximale de denrŽes que vous pouvez congeler par 24 heures.
Le pouvoir de congŽlation de votre appareil est de 16 kg/24 heures.
Conservation des produits surgelŽs et congelŽs du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelŽs et congelŽs, la tempŽrature ˆ lÕintŽrieur du congŽlateur doit •tre maintenue Žgale ou infŽrieure ˆ
-18¡C.
Assurez-vous que lÕemballage des aliments est intact et quÕil ne prŽsente aucune trace dÕhumiditŽ, signe dÕun dŽbut de dŽcongŽlation.
PrŽvoyez un temps rŽduit au minimum pour leur transport du magasin dÕalimentation ˆ votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
RepŽrez la date de fabrication du produit, et respectez la durŽe de conservation indiquŽe par le fabricant.
Evitez dÕouvrir trop souvent la porte du compartiment congŽlateur et ne la laissez ouverte que le temps nŽcessaire. Une augmentation de la tempŽrature peut rŽduire sensiblement la durŽe de conservation des aliments.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrŽes et les produits congelŽs et ne consommez pas certains produits tels que les b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie du compartiment congŽlateur, la tempŽrature tr•s basse ˆ la quelle ils se trouvent peut provoquer des bržlures ou un arrachement de la peau.
Un produit dŽcongelŽ doit •tre consommŽ dans le plus bref dŽlai et ne jamais •tre recongelŽ, sauf s'il a ŽtŽ cuit entre-temps.
(*) Ces temps peuvent •tre rŽduits proportionnellement aux
quantitŽs dÕaliments ˆ congeler.
Calendrier de congŽlation
Les symboles qui figurent sur le tiroir supŽrieur
correspondent ˆ diffŽrents types de produits congelŽs.
Les chiffres indiquent la durŽe de
conservation en
mois du type correspondant de produit. La durŽe de
conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement quÕils ont subi avant la congŽlation.
Pour l'extraction des tiroirs, procŽdez de la fa•on suivante: extrayez le tiroir jusqu'au point de butŽe puis tournez-le vers le haut (voir fig.).
PR001c
8
Fabrication des gla•ons
Remplissez les bacs jusquÕaux trois-quarts de leur hauteur, de mani•re ˆ permettre lÕexpansion de la glace. Si votre eau est particuli•rement riche en sels minŽraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de lÕeau minŽrale non gazeuse. Les bacs en mati•re plastique vous assurent un dŽmoulage plus facile. Si toutefois vous dŽsirez obtenir des gla•ons plus rapidement, nous vous conseillons dÕutiliser des bacs mŽtalliques que vous trouverez dans le commerce.
Nous vous recommandons de faire rŽguli•rement de nouveaux gla•ons.
DŽmoulage des gla•ons
Le dŽmoulage des bacs en mati•re plastique sÕobtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs mŽtalliques, passez-les sous lÕeau froide pour en faciliter le dŽmoulage.
Ne dŽcollez jamais les bacs ˆ gla•ons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risqueriez de dŽtŽriorer irrŽmŽdiablement lÕŽvaporateur.
Loading...
+ 16 hidden pages