Arthur martin ASL4210 User Manual

Nous vous donnerons toujours plus.
NOTICE D’UTILISATIO N
lave-vaisselle
ASL 4210
2
A l’intention de l’utilisateur
Avertissements importants 3 Description de l’appareil 5 Le bandeau de commandes 6 Mise en service 7
Chargement de votre appareil 10 Réglage en hauteur du panier supérieur 12 Le produit de lavage 13
Guide de lavage 14 Tableau des programmes 15 Comment faire un lavage? 16 Entretien et nettoyage 17 En cas d’anomalie de fonctionnement 19
Service après-vente 20 Sécurités anti-débordement 20
Conditions de garantie 21 Caractéristiques techniques 22
Information pour essais comparatifs 23
A l’intention de l’installateur
Emplacement 24
Raccordement d’eau 24 Évacuation d’eau 25 Raccordement électrique 25
Sommaire
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
1. 2. 3. Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Protection de l’environnement
3
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
N’ouvrez pas la porte de votre lave vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte
du lave vaisselle lors de son fonctionnement, car il en sort alors de la vapeur brûlante.
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou
sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
Evitez de placer votre lave vaisselle à proximité
immédiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur.
N’introduisez pas dans votre lave vaisselle
d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la
machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer
votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Faites particulièrement attention lorsque vous
nettoyez votre appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures.
Gardez les emballages hors de portée des
enfants.
Gardez les produits de lavage dans un endroit
sûr, hors de la portée des enfants.
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne
montent pas sur la porte.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
4
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique".
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Ne confiez les travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un électricien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si
malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
5
1. Butée panier supérieur
2. Bras supérieur
3. Bouchon réserve à sel
4. Réserve produit de lavage
5. Bandeau de commandes
6. Réserve produit de rinçage
7. Filtres
8. Bras inférieur
9. Panier supérieur
10. Guide de porte
Description de l’appareil
IN137
6
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
1. Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche avant de sélectionner le programme de lavage.
2. Voyant lumineux de contrôle de la réserve de sel régénérant
3. Voyant lumineux de contrôle de la réserve du produit de rinçage
4. Touches de sélection des programmes
5. Voyant Marche/Arrêt
Signaux sonores
Pour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits.
Signal sonore de "commande acceptée"
Si on appuie sur une touche quelconque, il y a un signal sonore bref qui indique que l’appareil a accepté la commande reçue.
Signal sonore de "départ de programme"
Un signal sonore continu, audible seulement lorsqu’on ferme la porte du lave-vaisselle, indique que le programme de lavage est en train de démarrer.
Signal sonore de "fin de programme"
Un signal sonore intermittent vous indique que le programme de lavage est terminé.
Signal sonore "problèmes de fonctionnement"
Le lave-vaisselle est équipé d’un système d’alarme signalant la panne ou le mauvais fonctionnement (voir tableau "Anomalies de fonctionnement"). Dans ce cas il émet un signal sonore.
Pour désactiver ces signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches de sélection programmes "Intensif 70°" et "Normal 65°", après environ 3 secondes, un signal sonore intermittent vous informent de la désactivation.
Pour réactiver ces signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches de sélection programmes "Intensif 70°" et "Normal 65°", après environ 3 secondes, un signal sonore intermittent vous informent de la réactivation.
La désactivation ou l’éventuelle réactivation des signaux sonores est possible avant le début du cycle et la programmation reste mémorisée même après l’arrêt de l’appareil.
Le bandeau de commandes
SO428
7
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:
1. Assurez-vous que les raccordements électrique
et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
2. Sortir tous les matériaux d’emballage de
l’intérieur de la machine.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir après
remplissez du sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir
prévu à cet effet.
L’ adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave­vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90 °TH et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 3. Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine, en vous servant des touches de sélection des programmes de lavage.
Chaque touche correspond à un niveau (ver tableau).
Pour changer le réglage, procédez comme suit:
1. Appuyez en même temps pendant 5 secondes sur
les touches de programmes "Intensif 70°" et "BIO 50°".
Le voyant de programme qui correspond au niveau en question clignote.
2. Appuyez dans 5 secondes sur la touche du
programme qui correspond au niveau choisi. Au bout de 5 secondes, à partir de la dernière pression qui a été appliquée sur une des touches, le lave­vaisselle mémorise le niveau sélectionné et se remet en fonction pour une nouvelle programmation.
La programmation reste mémorisée même après l’arrêt de l’appareil.
Mise en service
Dureté de l’eau
°dH
degrés
allemands
*
°TH
degrés
français
PPM
(Particules
par millions)
0 - 4
5 - 11 12 - 22 23 - 39 40 - 50
0 - 8
9 - 20 21 - 40 41 - 70 71 - 90
0 - 80
81 - 200 201 - 400 401 - 700 701 - 900
Niveau
1 2 3 4 5
Emploi
sel
régénérant
NON
OUI OUI OUI OUI
*
°TH = Degré hydrotimétrique
SO429
Niveau 1 = touche programme "Lavage d’attente" Niveau 2 = touche programme "Intensif 70°" Niveau 3 = touche programme "Normal 65°" Niveau 4 = touche programme "BIO 50°" Niveau 5 = touche programme "Flash 50°"
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce. Avec la programmation au niveau 1, le voyant de contrôle du niveau de sel reste toujours éteint.
8
Remplissage du réservoir de sel
N’utilisez que du sel spécifique pour lave­vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme "Lavage d’attente", ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage).
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil,
remplissez le réservoir de sel. Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
5. Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
6. Revissez hermétiquement le bouchon.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/ Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR06
9
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers
la gauche.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le témoin (B) situé à gauche présente alors une coloration sombre.
Refermez bien le bouchon
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage.
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir.
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).
Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres (voir figure ci - contre).
BR01
A
m
a
x
6
5
4
3
2
1
B
BR03
BR02
C
m
a
x
6
5
4
3
2
1
10
Rangement de la vaisselle
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur.
Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les deux rangées de picots qui se trouvent à l’arrière du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers.
Pour abaisser les picots:
tirez-les légèrement vers le haut et inclinez-les.
Pour les redresser:
il suffit de les remettre en position verticale.
Chargement de votre appareil
UI12
UI51
UI84
UI83
11
Le panier à couverts
Les couteaux longs placés verticalement constituent un danger potentiel. Les couverts et utensiles longs (louches) ou tranchants, comme les couteaux à découper,doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur. Faites attention lorsque vous chargez ou sortez des objets tranchants comme des couteaux.
On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des
autres. Placez les cuillers à dessert, les couteaux et les
petits couverts dans le compartiments latéraux du panier.
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au­dessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties.
Le support pour tasses sur la gauche peut être maintenu vertical, pour permettre le rangement, par exemple, de verres à pied.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement.
UI09
US69
12
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur.
Pour cela:
1. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du
panier supérieur, puis ôtez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la plus haute et remettez les butées (A) dans la position d’origine.
Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte­tasses.
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
A
RC01
13
Le produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine.
Pour l’emploi de détergent en poudre procédez comme suit:
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contre-
porte, si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (D).
2. Ajoutez le détergent en suivant les recommandations données dans le "Tableau des programmes". Les produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les emballages.
3. Refermez le couvercle.
4. Ajoutez de toute façon une petite dose de produit
au-dessus pour tous les programmes avec un prélavage, en suivant les instructions du "Tableau des programmes".
Pour l’emploi de détergent en pastilles, procédez comme suit:
1. Pour tous les programmes, posez 1 pastille entière
dans le bac du détergent.
2. Refermez le couvercle.
3. Pour tous les programmes avec prélavage, posez
une portion d’une autre pastille sur le couvercle du bac.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage. N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Détergents compacts sans phosphates
Il est possible de se procurer maintenant dans le commerce des nouveaux produits de lavage compacts, avec un degré d’ alcali réduit dont les substances difficilement dégradables sont remplacées par des enzymes naturelles (non polluant pour l’environnement). Ces enzymes agissent déjà à une température de 50°C. En utilisant le programme 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
D
M
IN
M
A
X
DE17
Min = 15 g Max = 30 g
DE02
14
Pour économiser de l’énergie
Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est chargé en totalité.
Effectuez éventuellement le programme "Lavage d’attente" (voir "Tableau des programmes") pour éviter que les résidus ne sèchent trop avant le lavage complet.
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous l’eau courante.
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage
Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable.
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l’eau.
Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs résultats de lavage.
Vaisselle non indiquée pour le lavage en lave-vaisselle
La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit vendue comme pouvant être lavée en lave vaisselle):
- Les couverts avec manche en bois ou en corne ou constitués d’éléments collés
- Les couverts en bronze
- Les casseroles avec manche en bois
- Les objets en aluminium
- Les objets en cristal
- Cristal
- Objets en plastique
- Porcelaines anciennes ou peintes à la main
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs.
Les objets en cristal et en plastique, si leur lavage en lave vaisselle n’est pas garanti, devront être lavés à la main.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez­les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à se tacher.
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Guide de lavage
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave­vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE UN PRODUIT DE RINÇAGE DU SEL REGENERANT Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même
marque.
15
Programme Degré de salissure et
type de vaisselle
Touches à
enfoncer
Doses conseillées de
produit de lavage
Description
du cycle
Tableau des programmes
**
Flash 50°
Lavage
d’attente
Intensif
70°
Prélavage à l’eau tiède Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif
Prélavage à l’eau chaude Lavage à 70°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif
Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif
Lavage à 50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude
1 rinçage à froid, (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle).
Normalement sale. Vaisselle variée
Normalement sale. Vaisselle variée
Très sale. Casseroles et vaisselle variée
Légèrement sale. Vaisselle variée, vaisselle pou buffets
Normal 65°
*
BIO 50°
Tous types de salissures. Chargement partiel devant être complété plus tard dans la journée.
Marche/Arrêt
+
Lavage d’attente
Marche/Arrêt
+
Intensif 70°
Marche/Arrêt
+
Normal 65°
Marche/Arrêt
+
BIO 50°
Marche/Arrêt
+
Flash 50°
*
Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l'utilisation de détersifs avec enzymes, permet d'obtenir, avec une consommation d'eau et d'énergie réduite, des qualités de lavage qui ne pourraient être obtenues qu'avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels. Pour compenser l'abaissement de la température, la durée du cycle a été allongée.
**
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps, un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation immédiate.
Lavage
Prélavage
//
20 g 5 g
15 g 10 g
15 g 10 g
30 g /
16
1. Vérifiez la propreté des filtres
Vérifiez qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe «Entretien et nettoyage»)
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Le voyant Marche/Arrêt s’allume.
3. Effectuez le contrôle des réservoirs de sel et de produit de rinçage
4. Disposez la vaisselle dans l’appareil
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses etc...
Poussez les paniers à l’intérieur de la machine.
5. Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gênés dans leur rotation
6. Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du "Tableau des programmes".
Refermez le couvercle du distributeur de produit de lavage.
7. Sélectionnez le programme
Enclenchez la touche correspondant au programme désiré; le voyant situé au dessus de la touche clignote.
8. Mettez le lave-vaisselle en marche
Fermez la porte du lave-vaisselle. Un signal sonore vous indique que le
programme commence (le voyant correspondant à la touche du programme choisi reste allumé).
9. Fin de programme
La lave-vaisselle s’arrête automatiquement. Un signal sonore vous indique que le
programme est terminé. Le voyant correspondant au programme s’éteigne et le voyant de Marche/Arrêt clignote.
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur.
10. Annulation du programme
Si vous n’avez pas encore fermé la porte et
lancé le programme de lavage et que vous désiriez changer de programme, il suffit d’appuyer sur la touche d’un nouveau programme de lavage.
Pour annuler un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche qui correspond
au programme en question jusqu’à ce que le voyant correspondant s’éteigne. La programmation précédente est ainsi annulée et il est possible de sélectionner un nouveau programme.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau.
Nous déconseillons l’ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l’appareil; cependant, un dispositif de sécurité arrête la machine au moment de l’ouverture. N’ouvrez pas la porte pendant la phase de chauffage: de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave vaisselle lors de son fonctionnement.
Comment faire un lavage?
17
Nettoyage intérieur
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des
filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se
compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte
grossier/fin et microfiltre d’
1
/4de tour vers la
gauche puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/2) par la
poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (3).
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous
l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et
nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords
du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le
microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez
le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage.
Entretien et nettoyage
MA15
MA17
MA16
4
18
Nettoyage extérieur
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez
l’arrivée d’eau.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les
tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
19
Symptôme Alarme Solution / Vérifiez que:
L’appareil ne démarre pas La porte est correctement fermée.
L’appareil est branché.
Il n’y a pas de coupure de courant
Les fusibles sont en bon état.
Le programme choisi est effectivement sélectionné.
Le départ du programme a été effectivement commandé
(touche "Marche/Arrêt" enclenchée)
L’eau n’arrive pas lors de Voyants des programmes
Le robinet d’arrivée d’eau est effectivement ouvert.
la mise en marche "Lavage d’attente" et
Il n’y a pas de coupure d’eau.
"Normal 65°" clignotent
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ou obstrué.
Les bras de lavage ne tournent pas
Le vaisselle est correctement chargée.
L’appareil n’évacue pas l’eau Voyants des programmes
Le tuyau d’évacuation n’est pas plié.
"Normal 65°" et
L’évier n’est pas bouché.
"Intensif 70°"
La rallonge du tuyau d’évacuation convient effectivement.
clignotent
Il y a effectivement une entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
Le système de sécurité Voyant du programme
Fermez le robinet d’eau et faites appel au service Après-
anti-débordement a déclenche "Normal 65°" clignote Vente.
D’autres combinaisons
Éteignez le lave-vaisselle, rallumez-le et faites partir le
de voyants des programme de lavage. Si l’alarme réapparaît, faites appel programmes ou bien un au Service Après-Vente, en précisant quels sont les seul voyant voyants allumés.
Trop de bruit pendant le lavage
Les pièces de vaisselle ne se cognent pas entre elles.
Les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle.
La porte se ferme difficilement
Le lave vaisselle est de niveau et est correctement
encastré.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers ne sont pas trop chargés.
La vaisselle est correctement placée.
Les bras de lavage ne sont pas bloqués.
Les trous des bras de lavage ne sont pas obstrués.
Les filtres ne sont pas bouchés.
Les filtres sont correctement mis en place.
Le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave vaisselle.
Le produit de lavage n’est pas devenu dur ou n’est de
mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé.
Le programme de lavage convient au type de salissure de
la vaisselle.
Traces de calcaire
Il y a effectivement du sel régénérant et que le réglage de
l’adoucisseur correspond à la dureté de l’eau.
Vaisselle mal séchée
Il y a effectivement du produit de rinçage et en quantité
suffisante.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au
Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. En cas d’intervention des alarmes, le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement. Toutes les touches sont inactives, sauf la touche Marche/Arrêt. Sur le bandeau de commandes un des voyants ou une combinaison de voyants décrits dans le tableau ci-
après clignote et un signal sonore vous informe de l’intervention alarme. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour neutraliser l’alarme et ouvrez la porte. Après avoir effectué ces
contrôles, sélectionnez un programme de lavage; si l’alarme réapparaît, faites appel au Service Après-Vente.
En cas d’anomalie de fonctionnement
20
Service Après Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-Vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez­lui le modèle, le numéro de produit et le numéro
de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte de votre lave vaisselle.
Sécurités anti-débordement
La machine est munie d’un système de sécurité anti-débordement placé sur le fond de la machine. Il intervient en cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il est actif pendant le fonctionnement de la machine.
L’intervention de ce dispositif provoque une condition d’alarme, signalée par le clignotement du voyant "Normal 65°" sur le bandeau de commandes (voir "En cas d’anomalie de fonctionnement").
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites appel au Service Après-Vente.
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
RA01
21
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:
si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence,installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
si une réparation a été effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, le dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes:
La date de départ de la garantie est la date
d’achat du produit.
La durée de la garantie ainsi que son étendue
(pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé.
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire
de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne.
Votre nouvelle résidence est dans l’Union
Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange.
L’appareil est installé et utilisé conformément aux
instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
L’appareil est installé conformément aux normes
de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs:
France
03 44 62 22 22 BP 50142 - 60307 Senlis Cédex
Allemagne
+49 (0)911 323 2600
Italie
0434 1678 47 053 (uniquement à partir de l’Italie)
Royaume-Uni
08705 950 950
(Uniquement à partir du Royaume Uni)
Suède
+46 (0)20 78 77 50
Conditions de garantie
Garantie Européenne ARTHUR MARTIN / Electrolux
22
Dimensions Largeur 44.6 cm
Hauteur 81.8 - 87.8 cm Profondeur max. 55.5 cm Profondeur max. avec porte ouverte 11 1.4 cm
Tension/Fréquence 230 V - 50 Hz Puissance absorbée moteur lavage 200 W Puissance absorbée élément chauffant 2100 W Puissance totale 2300 W
Pression de l’eau d’alimentation Min. 50 kPa (0.5 bar)
Max. 800 kPa (8 bar)
Capacité 9 couverts Consommations:
Programme "Normal 65°" Eau 13 l
Electricité 1,15 kW/h
Programme "Normal 50°" Eau 13 l
Electricité 0,8 kW/h
Caractéristiques techniques
23
Informations pour essais comparatifs
Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de rinçage.
Norme de contrôle: EN 50242 Programme comparé: BIO 50° Chargement: 9 couverts Sélecteur du produit de rinçage: position 4 Dosage du détergent: 20 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir
Disposition panier supérieur
Disposition panier
inférieur
Disposition panier à
couverts
24
Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide.
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block).
Le lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l’eau dans la conduite d’eau du robinet et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Ne pas utiliser, pour le raccordement, de vieux tuyaux déjà employés précédemment.
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles fuites d’eau.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
• Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau
et débranchez l’appareil.
• Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
• Faites appel à votre service après-vente.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
Emplacement
25
Évacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement
avec un collier.
2. A une évacuation murale pourvue d’une
ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en monophase 230 V - 50Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase): 10 Aen 230 V.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
CS13
min 30 cm
max 100 cm
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
1 2
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
+ 2 m max
CS10
Ø 18
Ø 21
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
Nous vous donnerons toujours plus.
ARTHU R MARTI N ELECTRO LUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’AC HAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CO N SOMMATEURS
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél: 03 44 62 27 73
E-MAIL : ehp.consommateurs@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ARTHU R MARTI N ELECTROLUX
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél: 03 44 62 22 22 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
152975 33/0
Loading...