Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il
vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la
directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
3
2
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
La sécurité des appareils électroménagers
MARTIN ELECTROLUX
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
est conforme aux Règles
ARTHUR
Installation, raccordement, mise en
service
•Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
•Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
•Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
•Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
•Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
•Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
•Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
•L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
•Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
•Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
•Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
•Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par
.
LUX
•Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
•Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
•Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
•Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
ARTHUR MARTIN ELECTRO-
) doit être
Utilisation conforme à la
destination
•Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
•Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
•N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
6
•Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
•Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
•En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<,
etc. Eliminez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
2
1
Le symbole W sur le produit ou son embal-
lage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Avertissement ! Débranchez tout appareil
usagé de la prise secteur. Coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et mettezle au rebut avec la prise.
Détruisez le verrou de la porte de sorte que
celle-ci ne puisse plus se fermer. Cela évite
que des enfants ne s’y enferment et qu’ils se
mettent en danger.
7
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
•Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
•Réglez correctement l’adoucisseur.
•Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
•Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
•Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
•Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
8
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée
d’eau au bras de
lavage
Bras de lavage
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir de produit de lavage
Réservoir pour
produit de rinçage
Plaque
signalétique
Filtres
9
Bandeau de commande
Touches de
fonction
3
2
1
Touches de programme de lavage
Le bandeau de commande comporte les touches de
programme avec voyants lumineux et la touche MARCHE/ARRET.
Touches de fonction : A l'aide de ces touches, vous
avez la possibilité de régler les fonctions suivantes,
en plus du programme de lavage indiqué:
Touche de fonction 1Paramétrer l'anti-calcaire
Régler le
départ différé
4
Voyants
Voyant correspondant
au départ différé réglé
Affiches du déroulement des programmes
Poignée de la porte
Affiches du déroulement des programmes: La
phase de programme en cours sera toujours indiquée
au niveau du voyant de la phase de déroulement du
programme.
Les voyants ont la signification suivante :
Sel
Touche MARCHE / ARRET
Remplir le réservoir de sel régé-
nérant
Activer / désactiver l'ali-
Touche de fonction 2
Touche de fonction 3- non programmée -
Touche de fonction 4
mentation en produit de
rinçage
Activer, désactiver la
fonction complémentaire
3 en 1
Rinçage
3 en 1
3
Les voyants ne sont jamais allumés pendant
le déroulement d'un programme de lavage.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit
de rinçage si vous utilisez des pastilles de
lavage 3 en 1.
Remplir le réservoir de produit
de rinçage
La fonction complémentaire
3 en 1 est activée
10
Adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se
déposent sur la vaisselle laissant des taches et des
dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée
et plus l’eau est “dure”. Le lave vaisselle est muni
d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue
de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
3
Vous pouvez demander le degré de dureté
de votre eau à la Compagnie Locale des
Eaux.
L’adoucisseur d’eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté et
automatiquement à l’aide des touches
sur le bandeau de commande.
Dureté de l'eau
1
En °th
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 251,9 - 2,5II33
7 - 180,7 - 1,8I/II22
Au-dessous
de 4
1)Degré hydrotimétrique
2)L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)
3)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
En mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
Au-dessous de 0,7I
2
PlageManuelAutomatique
IV
III
Réglage du degré de dureté de
l´eau
3
10
1
0*
Le sel est inutile
9
8
7
6
5
4*
1
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur d’eau conformément au tableau
en fonction de ladureté de l'eau de votre région :
Désactivez le lave-vaisselle.
Nombre de
clignotements
10
9
8
7
6
5
4
1
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieurdu lave vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté de l’eau de O à
1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur dans le vaisselle.
11
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-
3. Appuyez sur la touche de fonction 1.
4. En appuyant sur la touche de fonction 1, on aug-
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
Si les voyants correspondant aux touches du
programme de lavage sont allumées, un programme de lavage est activé. Le programme
de lavage doit être désactivé:
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes.
Tous les autres voyants s´éteignent.
tion 2 et 3.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 4 clignotent.
Le voyant correspondant 1 clignote.
Au même moment, le voyant correspondant à la
phase de programme fin clignote :
– Le nombre de clignotements du voyant corres-
pondant à la phase de programme Fin correspond à la dureté de l’eau sélectionnée.
– Les clignotements se répètent toutes les 3
secondes.
mente la dureté de l’eau d’un degré.
(exception : au-delà de 10, on revient au degré de
dureté 1).
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
12
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux
degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire
d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà
douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le
sel régénérant :
•Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être
déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatique-ment sur 1.
•Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant
pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réservoir de sel.
– Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati-quement entre 2 et 10 (selon la dureté de
l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour
lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels
(par ex. du sel de cuisine) ou du produit de
lavage dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d‘eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel
à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel
qui stagne sur la cuve pendant un certain
temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur
d´eau
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3en1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche « 3en1 », le distributeur de produit de
rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3en1 »).
Réglage
manuel
011Le sel régénérant est inutile.
0 - 12 - 102 - 10
Réglage automa-
tique
Nombre de
clignotements
Alimentation en sel régénérant
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
13
3
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le réglage automatique de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de
désactiver le voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et
du sel régénérant, versez le sel spécifique :
•Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
•Quand le voyant de contrôle
bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
3
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
restes de sel.
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissout dans l’eau et que le voyant
SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
SEL s’allume sur le
SALE
SALT
SALZ
SEL
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.