Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager
l'appareil
• Veuillez respecter les “Instructions d’installation
et de raccordement”
Utilisation réglementaire
• Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique.
• Il est interdit de procéder à des transformations ou
à modifications sur l’appareil.
• Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lavevaisselle domestique.
• Ne versez pas de solvant dans le lave-vaisselle.
Danger d’explosion !
Mesures de sécurité pour les enfants
• Eloignez les enfants des éléments d’emballage.
Danger d’étouffement !
• Les enfants ne sont souvent pas conscients des
dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Surveillez les enfants se trouvant
à proximité d’un lave-linge.
• Assurez-vous qu’aucun enfant ou un petit animal
domestique ne grimpe dans le lave-linge. Danger
de mort !
• Les produits vaisselle peuvent provoquer des brûlures dans les yeux, la bouche et la gorge. Danger
de mort ! Observez les consignes de sécurité des
fabricants de produits vaisselle et de rinçage.
• L’eau du lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable.
Danger de brûlure !
• Si le lave-vaisselle est installé dans une pièce où il
risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation
d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage.
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort
exclusif de spécialistes agréés.
• En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil
hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de
la prise.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle.
Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur
la porte ouverte et ne se blesse.
• Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur
la porte ouverte.
4
Sécurité de la porte du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle a une sécurité de porte qui empêche aux enfants d’ouvrir par inadvertance la porte du
lave-vaisselle.
La sécurité de porte peut être réglée comme suit :
1. La poignée de porte a un curseur (1) à gauche. Il
est possible de verrouiller la porte du lave-vaisselle
et de bloquer son ouverture involontaire en poussant ce curseur à droite (par exemple, avec le manche d’une cuillère).
2. Pour ouvrir la porte du lave-vaisselle si la sécurité
est enclenchée, il faut
– déplacer en premier lieu la poignée de la porte à
gauche (2) de façon à sentir une légère résistance.
– Pousser ensuite la poignée de la porte en haut (3) /
en avant.
3. Déverrouiller ensuite la sécurité de la porte du lavevaisselle en poussant complètement le curseur à
gauche avec un doigt.
5
Vue d’ensemble de l’appareil
Douche-voûte
Bras d’aspersion du panier supérieur et bras d’aspersion inférieur
Réglage du degré
de dureté de l’eau
Distributeur de
sel spécial
Distributeur de
produit vaisselle
Distributeur de
produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
Eclairage intérieur
6
Bandeau de commande
Panneau multifonctionnel
Touche Programmes
To uc he
MARCHE/ARRET
Fonction des touches
MARCHE/ARRET– Mettre en fonctionnement/à l’arrêt l’appareil
Programmes– Choisir un programme (menu Progammes)
Options– Choisir une option (menu Options)
– Sélection d’une valeur lors de la modification d’options ou de réglages
– Au cours d’un programme : brève permutation d’affichage de la ligne de texte de la
fenêtre d’affichage entre l’indication du cycle d’un programme et le programme de
lavage
Départ Différé– Réglage du départ différé
Annulation– Arrêt d’un programme en cours
– Pour les options et les réglages : arrêt du réglage
Départ– Dans le programme des menus : sélection et départ d’un programme.
– Dans les options de menus : Passage de RÉGLAGES à Réglages des sous-menus
– Lancer et terminer le processus de réglage (Options et Réglages)
Touche Options
Touche Départ Différé
Touche
Départ
Touche
Annulation
7
Première mise en service – Réglage de la
langue
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
BIENVENUE s’affiche sur la fenêtre d’affichage.
Dès que le lave-vaisselle est prêt à être mis en fonctionnement, LANGUE FRANÇAIS est disponible, le
mot FRANÇAIS clignote.
2. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de la touche Options.
3. Appuyez sur la touche Départ.
L’affichage de la fenêtre s’effectue dans la langue
désirée. La fenêtre d’affichage indique le message
CHOISIR PROGRAMME.
3 Pour modifier ultérieurement la langue, repor-
tez-vous au chapitre
”Rétablir la langue”.
8
Panneau multifonctionnel
Barre d’infos
Ligne de texte
Ligne des symboles
La barre d’infos comporte une ligne d’éléments lumineux divisés en deux parties : la partie gauche se
réfère au programme des menus, la partie droite se
réfère aux options de menus.
• Le programme des Menus et les Options permettent de visualiser quelle est votre position actuelle
dans un menu (l’élément lumineux correspondant
clignote).
• Au cours d’un programme, la barre d’infos a la
fonction d’affichage du déroulement du programme. Elle permet de visualiser les cycles du programme restants (y compris le cycle en cours).
La ligne de texte indique, dans le programme des
menus, la désignation du programme sélectionné et
la durée restante en minutes avant la fin du programme.
• Le menu Options affiche la désignation de l’option
ou du réglage ainsi que la valeur sélectionnée en
cours.
• Au cours d’un programme de lavage, la ligne de
texte permet de visualiser la désignation du cycle
actuel du programme ainsi que la durée restante
prévue avant de parvenir à la fin du programme de
lavage.
La touche Options permet de visualiser brièvement
la désignation du cycle du programme de lavage
en cours.
• En cas de dysfonctionnement, un message d’aide
s’affiche.
La signification des symboles situés sur la ligne dessymboles est la suivante :
– s’allume en permanence : le verrouillage des touches est activé, la machine ne peut être utilisée.
– clignote : le verrouillage des touches est temporairement désactivé ; consultez le chapitre “Ver-
rouillage des touches”
– Option DEPART DIFFERE activée
– La sélection de ce programme permet un nettoyage hygiénique de biberons par exemple
– Option 3 EN 1 activée
– Le signal sonore est désactivé ; aucun signal n’est émis (réglage du bip sonore)
9
Modalités d’utilisation
Vous trouverez dans ce chapitre les informations essentielles pour vous permettre d’utiliser votre lavevaisselle. Nous vous recommandons par conséquent
de le lire attentivement.
Menu Programmes
AUTOMATIQUE
QUOTIDIEN
70° INTENSIF
65° NORMAL
50° NORMAL
Touche Programmes
ECONOMIQUE
45° VERRE
PRELAVAGE
Menu Options
Touche
Options
Touche
3EN1
VERR. TOUCHES
REGLAGES…
DURETE EAU
Options
PROD. RINÇAGE
Touche
Départ
LANGUE
Programme Menus
• Le programme des Menus s’affiche dès que l’appareil est allumé.
• Sélectionnez le programme de lavage souhaité à
l’aide de la touche Programmes. La barre d’infos
indique chaque position du menu dans laquelle
vous vous trouvez.
Menu Options
• À l’aide de la touche Options, sélectionnez l’option
souhaitée.
La barre d’infos indique chaque position du menu
dans laquelle vous vous trouvez.
• pour connaître en détail chacune des options, consultez les chapitres correspondants ; pour connaître les options disponibles 3 EN 1, consultez le
chapitre “Avant la première mise en service”.
• Dans le menu REGLAGES, utilisez la touche Départ pour passer au sous-menu Réglages.
Réglage des sous-menus
À l’aide de la touche Options sélectionnez le réglage
souhaité. La barre d’infos indique chaque position
du sous-menu dans laquelle vous vous trouvez
BIP SONORE
• LANGUE
Pour régler la langue de la ligne de texte, voir aussi
le chapitre “RÉTABLIR LA LANGUE”.
• DURETÉ DE L’EAU
Réglage automatique du degré de dureté de l’eau
(plage de valeurs 1 à 10).
• PRODUIT DE RINÇAGE
Lorsque l’option 3 EN 1 est activée : mettez le distributeur de produit de rinçage sous/hors tension.
Lorsque l’option 3 EN 1 est désactivée : le distributeur de produit de rinçage est systématiquement
sous tension, même si le PRODUIT DE RINCAGE
est sur OFF.
• BIP SONORE
Active/désactive le signal sonore.
3 À l’aide de la touche Annulation, vous pouvez
passer d’un réglage quelconque à l’option
3EN1.
10
Adaptation d’une option/
d’un paramétrage
1. Pour modifier une option ou un réglage..
2. Appuyez sur la touche Départ La valeur en cours
clignote.
3. Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide de la touche Options
4. Appuyez sur la touche Départ La valeur nouvellement sélectionnée clignote..
5. À l’aide de la touche Options, vous pouvez sélectionner une autre option ou un autre réglage.
3 À l’aide de la touche Annulation, vous pouvez
arrêter un processus de réglage.
Avant la première mise en service
Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :
3
– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.
– Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage.
Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1
avant la première mise en service:
1. Réglez l’adoucisseur d’eau
2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau
3. Versez le produit de rinçage
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et
automatiquement.
3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vais-
selle ou dans le lave-vaisselle, lavez la vaisselle avec de l’eau douce, c’est-à-dire avec de
l’eau dont le degré de dureté est réduit.
L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction
du tableau de dureté de l’eau de votre zone de
résidence. L’organisme local de distribution de
l’eau vous indiquera la dureté de l’eau dans
votre région.
Le lave-vaisselle doit être hors tension.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Retirez le panier à vaisselle inférieur du lave-vais-
selle.
3. Positionnez le sélectionneur de dureté de l’eau situé dans la partie gauche de la zone de lavage sur
0 ou sur 1 (voir tableau).
11
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3 L’affichage de la désignation d’un programme
de lavage sur le panneau multifonctionnel indique que ce programme de lavage est en
cours. Vous devez d’abord arrêter le programme de lavage.
– Appuyez sur la touche Annulation. Le message
INTERROMPRE ? s’affiche sur le panneau multifonctionnel.
– Appuyez sur la touche Départ. Le programme
s’arrête.
2. Pour régler la DURETE EAU, voir le chapitre ”Modification d’une option/réglage”.
3. Régler le degré de DURETE EAU à la valeur adéquate.
Le réglage automatique de la valeur du degré de dureté de l’eau sur ”1“ désactive le message d’aide
AJOUTER LE SEL.
Dureté de l'eauRéglage du degré de dureté de l´eau
1)
en °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
en mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
11 - 141,9 - 2,5II3
2)
Plagemanuelautomatique
IV1
III
0*
4 - 100,7 - 1,8I/II2
inférieur à 4inférieur à 0,7I
1) (d°) est le degré hydrotimétrique en Allemagne
2) (mmol/l) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre
3) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) préréglage en usine
3)
10
9
8
7
6
5
4*
1
le sel est inutile
12
Verser le sel spécial
Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire
d’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des sels
spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial :
– Avant la première mise en service du lave-vaissel-
le.
– Lorsque le message d’aide AJOUTER LE SEL s’af-
fiche au début du programme de lavage.
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez le couvercle du distributeur de sel spécial
dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre.
3. Uniquement lors de la mise en service :
Remplissez complètement le distributeur de sel
spéical.
4. Placez l’entonnoir fourni dans l’orifice du distributeur.
Versez le sel spécial dans le distributeur, d’une
contenance, en fonction de la texture, d’env. 1,01,5 kg. Ne remplissez pas trop le distributeur.
3 Un débordement d’eau lors du versement du
sel spécial ne prête pas à conséquence.
5. Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de
sel.
6. Fermez soigneusement le couvercle en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Après avoir verser le sel spécial, effectuez un
programme de lavage. Cela permet d’éliminer
l’eau et les grains de sel qui ont débordé.
3 En fonction de la granulométrie du sel, il se
peut que sa dilution dans l’eau dure quelques
heures et que lors du démarrage d’un programme de lavage, le message d’aide AJOUTER LE SEL ne s’affiche pas.
13
Verser le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux
s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et
sans traces ainsi que des verres transparents.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage :
– Avant la première mise en service du lave-vaissel-
le.
– Lorsque le message d’aide PROD. RINCAGE s’affi-
che au début du programme de lavage.
Utilisez seulement un produit de rinçage spécial pour
lave-vaisselle et aucun autre produit de lavage liquide.
1. Ouvrez la porte.
Le distributeur de produit de rinçage se trouve à
l’intérieur de la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distributeur de produit de rinçage.
3. Rabattez le couvercle vers le haut.
4. Versez doucement le produit de rinçage exacte-
ment jusqu’au repère “max”.
ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de
rinçage à l’aide d’un chiffon. Sinon, il pourrait se
former un excès de mousse.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.