conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
3
2
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement(Avertissement!,Prudence!,Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau
système de lavage
SIONS»
Afin de réaliser un meilleur lavage de la
vaisselle, ce système de lavage fait varier
la vitesse du moteur et la pression
d’aspersion durant le programme de
lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
.
«LAVAGE PAR IMPUL-
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
3
Sommaire
Consignes de sécurité ...................................................................6
Service ...............................................................................38
5
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers
MARTIN ELECTROLUX
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
est conforme aux Règles
ARTHUR
Installation, raccordement, mise en
service
•Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
•Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
•Avantla mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétiquedel’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présentsaulieud’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
•Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
•Les enfants ne sont souvent p as en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne.Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
•Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
•Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
•L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
•Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
•Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié.S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
•Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivéeoud’éva-
cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’inté-
rieur de l’appareil.
•Si le tuyau d’arrivéed’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivéed’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par
.
LUX
•Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
•Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
•Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou-
jours f ermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
•Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supér ieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
ARTHUR MARTIN ELECTRO-
) doit être
Utilisation conforme à la
destination
•Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
•Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
•N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
•Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
6
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordéà
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivéed’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
•Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
•En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
Sécurité de la porte du lave-vaisselle
La porte du lave-vaisselle possède une sécurité afin
d’empêcher les enfants d’ouvrir la porte par inadvertance. Cette sécurité se règle comme suit:
1. La poignée de porte comporte un levier du côté
gauche (1). Pour empêcher une ouverture de la
porte par inadvertance, poussez le levier vers
l’arrière à l’aide d’un petit tournevis ou d’un manche de cuillère.
2. Lorsque la sécurité est enclenchée, vous devez,
pour ouvrir la porte, d’abord déplacer la poignée
de la porte vers la gauche (2), puis pousser vers
le haut (3).
3. Pour déverrouiller la sécurité de la porte, tirez à
nouveau le levier vers l’avant à l’aide d’un petit
tournevis ou d’un manche de cuillère.
7
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbolesont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré-
vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé-
rés et recyclés.
•Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<pourpolyéthylène,p.ex.films
d’emballage
– >PS<pour polystyrène, p.ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
•Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré-
senter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
•Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
•Réglez correctement l’adoucisseur.
•Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
•Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la duréeduprogramme.Lepluséconomique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
•Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
•Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
8
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc
pour le couplage du
tuyau d’arrivéed’eau
au bras de lavage
supérieur.
Bras de lavage
Réservoir de
sel régénérant
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Plaquesignalétique
Filtre
9
Bandeau de commande
Touche de
fonction
La zone de commande comprend l'interrupteur
MARCHE/ARRET et les touches de programme avec
voyants LED.
Touche anticalcaire et touche de fonction: En plus
du programme de lavage imprimé, on peut avec la
combinaison de ces deux touches régler l'adoucisseur du lave-vaisselle.
Touche
anticalcaire
Zone de
commande
Poignéede
la porte
Voyants
L'affichage multiple peut indiquer,
– sur quel degré de dureté de l’eau l'adoucisseur
est réglé.
– quelle est l'heure de démarrage introduite.
– quelle est la duréerestanteprobabled'unpro-
gramme de lavage en co urs.
– quel est le défaut du lave-vaisselle.
Les voyants ont la signification suivante:
Affichage
multiple
Régler
le départ
différé
t
à
Avant la première utilisation
Avantla mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Remplir le réservoir
de sel régénérant
Remplir le réservoir
de produit de rinçage
10
Réglagedel’adoucisseur
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavec
une eau adoucie, pauvre en calcaire. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 7°th doit être adoucie
pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle
grâce à un sel spécial régénérant.
Dureté de l'eau
1
en °th
73-89
62-71
55-61
48-53
41-46
34-39
27-32
20-251,9-2,5II2H 2
moins de
)enmmole/l
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
3,3-4,0
2,6-3,2
7-180,7-1,8I/II1H 1
7
moins de 0,7I
2
)Plage
IV
III
3
Régler l'adoucisseur suivant tableau en fonction de la
dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur peut
être réglé selon 10 niveaux.
La Compagnie des Eaux vous renseignera
sur la dureté de l'eau dans votre secteur.
Réglage
sur le niveau de dureté
9
8
7
6
5
4
3*
0
pas de sel nécessaire
La fenêtre
d'affichage indique
H9
H8
H7
H6
H5
H4
H3
H0
1)(°th) degrésfrançais, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimoles par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
1. Le lave-vaisselle doit être hors service.
2. Enfoncer simultanément la touche de fonction et
la touche anticalcaire et les maintenir enfoncées.
3. En plus appuyez sur l'interrupteur MARCHE/
ARRET
Les voyants de la touche de fonction et de la touche anticalcaire clignotent.
4. Appuyer à nouveau sur la touche anticalcaire.
La fenêtre d’affichage indique le niveau de dureté
actuellement sélectionné.
5. Appuyez sur la touche anticalcaire une ou plusieurs fois pour sélectionner le niveau de dureté.
(le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de
dureté 0).
6. Lorsque le niveau de dureté est correctement
sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET
risé.
M.
M. Le niveau de dureté est alors mémo-
11
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-
rant pour lave-vaisselle. Ne remplissez
jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide
d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire)
ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre
inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
•Avant la premièremiseenservicedulave-vaisselle
•Si le voyant
mande.
3
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser-
3
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
3
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n’est pas
nécessaire d’employer de sel régénérant.
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
voir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangéeaudépartduprochainpro-
gramme de lavage.
restes de sel.
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissous dans l’eau et que le voyant du
Sel Spécial
réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
t s’allume sur le bandeau de com-
t s’éteigne à nouveau. Le
SALE
SALT
SALZ
SEL
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.