Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il
vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la
directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
3
2
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
3
Votrelave-vaissellepossèdele nouveau
système de lavage
SIONS»
Afin de réaliser un meilleur lavage de la
vaisselle, ce système de lavage fait varier
la vitesse du moteur et la pression
d’aspersion durant le programme de
lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
.
«LAVAGE PAR IMPUL-
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
La sécurité des appareils électroménagers
MARTIN ELECTROLUX
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
est conforme aux Règles
ARTHUR
Installation, raccordement, mise en
service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
• Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
• L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par
LUX
.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
• Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
ARTHUR MARTIN ELECTRO-
) doit être
Utilisation conforme à la
destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
• Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
• Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
6
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
Sécurité de la porte du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle a une sécurité de porte.
Cette sécurité de porte empêche que des enfants
puissent ouvrir la porte du lave-vaisselle par inadvertance.
Pour activer la sécurité de porte, procédez comme
suit:
1. La poignée de porte comporte une nervure (1) du
côté gauche. Pour verrouiller la porte du lave-vais-
selle contre une ouverture intempestive, poussez
cette nervure vers la droite (p. ex. à l'aide d'un
manche de cuillère).
2. Pour ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque la
sécurité est enclenchée, vous devez
– déplacer d'abord la poignée de la porte vers la
gauche (2) jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance.
– ensuite pousser la poignée de la porte vers le
haut (3) / vers l’avant.
3. Pour désactiver la sécurité de porte du lave-vaisselle, poussez la nervure entièrement vers la gau-
che avec le doigt.
7
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS<pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
8
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée
d’eau au bras de
lavage
Bras de lavage
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir de produit de lavage
Réservoir pour
produit de rinçage
Plaque
signalétique
Filtres
9
Bandeau de commande
Touches
de fonction
2
1
Bandeau de commande
Le bandeau de commande comporte les touches de
programme avec voyants lumineux et la touche de
programmation du départ différé.
Touches de fonction : A l'aide de ces touches, vous
avez la possibilité de régler les fonctions suivantes,
en plus du programme de lavage indiqué:
Touche de fonction 1Paramétrer l'anti-calcaire
Touche de fonction 2- non programmée -
Touche de fonction 3- non programmée -
Réglage du
départ différé
3
Témoins de contrôle
Ecran multi-affichage
Poignée de porte
Le multi-affichage peut signaler :
– à quel niveau de dureté d'eau l'anti-calcaire a
été réglé.
– quel départ différé a été programmé.
– combien de temps un programme de lavage en
cours risque encore de durer.
– quelle panne il y a au niveau du lave-vaisselle.
Les témoins de contrôle ont les significations
suivantes :
SELRemettre du sel spécial
RINCAGE Recharger du produit de rinçage
Touche MARCHE/ARRET
3
Les témoins de contrôle ne s'allument jamais
pendant le programme de lavage en cours.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit
de rinçage si vous utilisez des pastilles de
lavage 3 en 1.
10
Adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable
de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur
la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «
dure ». Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lave vaisselle, il
fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour
opérations de lavage.
3
L‘adoucisseur d´eau se règle manuellement grâce au
sélecteur de dureté et automatiquement à l’aide des
touches sur le bandeau de commande.
1)(°th) degrés français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)L´unité internationale de dureté de l'eau s´exprime en (mmol/l) millimol par litre.
3)Cette modalité de réglage peut susciter une brève prolongation du programme.
* Préréglage usine
Vous pouvez demander le degré de dureté
de votre eau à la Compagnie Locale des
Eaux.
Dureté de l'eauRéglage du degré de duretéAffichage des
en °th1 en mmol/l2 plage manuellement automatiquement
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 251,9 - 2,5II3
7 - 180,7 - 1,8I/II2
moins de 7
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
en dessous
de 0,7
IV
III
1
0 *
I
Aucun sel n'est nécessaire
10
4*
indications sur
la fenêtre d’affi-
chage
3
9
8
7
6
5
1
10 L
9 L
8 L
7 L
6 L
5 L
4 L
3 L
2 L
1 L
Le lave-vaisselle doit être désactivé.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Retirez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté de l'eau sur 0
ou sur 1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage automatique :
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
Si les voyants correspondant aux touches du
programme de lavage sont allumées, un programme de lavage est activé. Le programme
de lavage doit être désactivé:
Maintenez simultanément les touches de
fonction 2 et 3 enfoncées pendant 2 secondes.
Tous les autres voyants s'éteignent.
11
6. Maintenez simultanément les touches de fonction
2 et 3 enfoncées.
Les voyants correspondants aux touches de fonction 1 à 3 clignotent
7. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction 1.
Le voyant correspondant à la touche de fonction 1
clignote.
La fenêtre d’affichage indique le réglage de la
dureté de l'eau sélectionné.
8. A chaque pression sur la touche de fonction 1 le
niveau de régénération est modifié à un degré
supérieur. (Exception : au-delà de 10, retour au
degré de dureté 1).
9. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté est mémorisé.
12
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux
degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire
d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà
douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le
sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être
déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatique-ment sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant
pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réservoir de sel.
– Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati-quement entre 2 et 10 (selon la dureté de
l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour
lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels
(par ex. du sel de cuisine) ou du produit de
lavage dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d‘eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel
à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel
qui stagne sur la cuve pendant un certain
temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur
d´eau
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3en1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche « 3en1 », le distributeur de produit de
rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3en1 »).
Réglage
manuel
01ILLe sel régénérant est inutile.
0 - 12 - 10
Réglage automa-
tique
Fenêtre
d’affichage
2Là 10 L
Alimentation en sel régénérant
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
13
3
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le réglage automatique de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de
désactiver le voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et
du sel régénérant, versez le sel spécifique :
• Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
• Quand le voyant de contrôle SEL s’allume sur le
bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
3
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
restes de sel.
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissout dans l’eau et que le voyant
SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
SALE
SALT
SALZ
SEL
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.