Arthur martin ASF2640 User Manual

NOTICE D’UTILISATION

lave-vaisselle ASF 2640

Nous vous donnerons toujours plus.

Sommaire

Avertissements importants

3

Emplacement

17

Description de l’appareil

4

Raccordement d’eau

17

Évacuation d’eau

17

Le bandeau de commandes

4

Raccordement électrique

18

 

 

Mise en service

5

Encastrement de l’appareil

18

L’adoucisseur d’eau

5

Mise à niveau

18

Le produit de rinçage

6

 

 

Le produit de lavage

7

 

 

Chargement de votre appareil

8

 

 

Le panier inférieur

8

 

 

Le panier à couverts

8

 

 

Le panier supérieur

8

 

 

Réglage en hauteur du panier supérieur

8

 

 

Guide de lavage

9

 

 

Tableau des programmes

10

 

 

Comment faire un lavage?

11

 

 

Entretien et nettoyage

13

 

 

Nettoyage intérieur

13

 

 

Nettoyage des filtres

13

 

 

Nettoyage extérieur

13

 

 

En cas d’anomalie de fonctionnement

14

 

 

Sécurités antidèbordement

15

 

 

Service après-vente

15

 

 

Garantie

15

 

 

Information pour essais comparatifs

16

 

 

Caractéristiques techniques

Dimensions

 

Largeur

 

 

60 cm

 

 

 

 

 

Hauteur avec plan de travail

 

85 cm

 

 

 

 

 

Hauteur sans plan de travail

 

82 cm

 

 

 

 

 

Profondeur max.

 

61

cm

 

 

 

Profondeur max. avec porte ouverte

1

15.2

cm

 

 

 

 

 

 

 

Tension/Fréquence

 

 

 

 

230 V - 50 Hz

Puissance absorbée moteur lavage

 

 

 

200 W

Puissance absorbée élément chauffant

 

 

 

2100

W

Puissance totale

 

 

 

 

2300

W

Calibre du fusible

 

 

 

 

 

10 A

 

 

 

 

 

 

Pression de l’eau d’alimentation

Min.

 

50 kPa (0.5 bar)

 

 

 

 

 

Max.

 

800 kPa (8 bar)

 

 

 

 

 

 

 

Capacité

 

 

 

 

12 couverts

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommations:

 

 

 

 

 

 

 

Programme

"Normal 65°"

 

Eau

 

20 l

 

 

 

Electricité

 

1,4 kW/h

Programme

"ECO 50°"

 

Eau

 

16 l

 

 

 

Electricité

 

1,05 kW/h

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

-73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;

-89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.

2

Avertissements importants

Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-

ci des avertissements s’y rapportant.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement.

Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.

Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.

Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.

N’ouvrez pas la porte de votre lave vaisselle quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.

Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave vaisselle lors de son fonctionnement, car il en sort alors de la vapeur brûlante.

Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.

Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.

Evitez de placer votre lave vaisselle à proximité immédiate

d’un appareil de cuisson ou de

chauffage (cuisinière par

exemple) ceci afin d’éviter

tout risque de dommages dû à la

chaleur.

 

N’introduisez pas dans votre lave vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que

couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.

Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.

En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel

non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.

Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre

appareil: des extrémités

métalliques peuvent occasionner des

blessures.

 

Gardez les emballages hors de portée des enfants.

Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.

Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne montent pas sur la porte.

Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux!

Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les

yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous

recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.

Installation

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique".

Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.

Ne confiez les travaux électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un électricien qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Protection de l’environnement

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT".

Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir.

A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter

l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

3

Arthur martin ASF2640 User Manual

Description de l’appareil

1.Guide de porte

2.Butée panier supérieur

3.Bouchon réserve à sel

4.Grand filtre

5.Réserve produit de lavage

6.Bandeau de commandes

7.Plaque signalétique

8.Réserve produit de rinçage

9.Filtre central

10.Bras inférieur

11.Bras supérieur

12.Panier supérieur

13.Plan de travail

Le bandeau de commandes

1. Touche Marche/Arrêt

Appuyez sur cette touche avant de sélectionner le programme de lavage.

2.Voyant Marche/Arrêt

3.Poignée de porte

4.Touches d e sélection des programmes

5.Touche "Départ Différé"

Permet de différer le début du programme de 3, 6, 9 heures.

13

1

2 12

11

10

3

49

5

8

7

6

IN109

6. Voyants lumineux

Sel

Voyant lumineux de contrôle de la réserve de

 

sel régénérant

Voyants lumineux de déroulement du programme

Lavage

s’allume lorsque la phase de lavage est en

 

cours

Séchage

s’allume lorsque la phase de séchage est en

 

cours

Fin

s’allume lorsque le programme de lavage est

 

terminé

4

Mise en service

Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:

1.Assurez-vous que les raccordements électrique et

hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.

2.Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.

3.Réglez l’adoucisseur d’eau.

4.Versez 1 litre d’eau dans le réservoir après remplissez du sel.

5.Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.

6. Exécutez un cycle "Rinçage d’attente".

L’adoucisseur d’eau

Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.

Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de

lavage.

L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90 °TH et possède 5 niveaux de réglage.

Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.

L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 3.

Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage différent de celui qui a été prévu en usine.

 

 

Dureté de l’eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveau

Emploi

 

°dH

 

*°TH

 

PPM

 

 

 

 

sel

degrés

 

degrés

(Particules

 

régénérant

allemands

 

français

par millions)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< 4

 

 

< 8

 

< 80

1

NON

4

- 18

 

8

- 30

80

- 300

2

OUI

19

- 29

 

31

- 50

301

- 500

3

OUI

30 - 40

 

51

- 70

501

- 700

4

OUI

41

- 50

 

71

- 90

701

- 900

5

OUI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*°TH = Degré hydrotimétrique

Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce (dans ce cas le voyant de contrôle sel sur le bandeau de commandes restera toujours éteint). Réglez donc l’adoucisseur d’eau au niveau 1 sans utiliser de sel régénérant.

A partir du niveau 2 programmé, en cas de manque de sel, le voyant s’allume durant la phase de programmation et lorsque le cycle est terminé. pendant le déroulement du programme de lavage, il reste éteint, même si le sel manque.

Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de procéder de la façon suivante

1. L’appareil étant hors fonction, appuyez en même temps sur

 

les touches "

 

 

 

Rinçage d’attente

" et "Normal 65°

".

2. En maintenant toujours appuyées les touches "

 

Rinçage

d’attente

" et "Normal 65° ", appuyez sur la touche

 

Marche/Arrêt.

 

 

 

 

Le voyant Marche/Arrêt s’allume, les voyants correspondant

 

aux touches "

Rinçage d’attente

" et "Normal 65°

"

clignotent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SO523

3. Appuyez sur la touche "

Rinçage d’attente

", le voyant de la

touche "

Normal 65°

" s’éteint et le voyant "

Rinçage

d’attente

" reste allumé pendant environ 5 secondes,

 

ensuite il clignote pour indiquer le niveau de régénération actuellement programmé.

SO524

Le niveau de régénération est indiqué par le nombre de

clignotements du voyant de la touche " Rinçage d’attente " qui alterne: 5 secondes avec voyant éteint, puis le nombre

de clignotements correspondant au niveau sélectionné, ceci pendant environ 60 secondes.

Exemple:

 

1

clignotement

= niveau 1

2

clignotements

= niveau 2

3

clignotements

= niveau 3

4

clignotements

= niveau 4

5

clignotements

= niveau 5

4.Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche "

Rinçage

d’attente

". A chaque pression sur la touche, le niveau de

 

régénération est modifié.

 

 

Exemple:

 

 

 

Si le niveau actuel est 3, en appuyant sur la touche "

Rinçage

d’attente

" une seule fois, on programme le niveau 4.

 

Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche "

Rinçage

d’attente" une seule fois, on programme le niveau 1.

 

Le voyant de la touche "

Rinçage d’attente

" reste allumé

pendant environ 5 secondes, puis clignote pour indiquer le nouveau niveau programmé.

5.Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.

5

Remplissage du réservoir de sel

N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater.

D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.

Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, ceci afin d’éviter

que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion.

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve

pendant un certain temps perce la cuve.

Pour remplir le réservoir:

1.Retirez le panier inférieur.

2.Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.

3.Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage).

4.A l’aide de l’entonnoir livré

 

avec l’appareil, remplissez

SALET

le réservoir de sel.

SAL

Le réservoir de sel

SALZ

SEL

contient toujours de l’eau.

 

Il est donc normal que

 

celle-ci déborde lorsque

 

vous versez du sel dans

 

ce réservoir.

 

5.Revissez soigneusement

SR06

le bouchon en vous

 

assurant qu’il n’y ait pas de

 

sel sur le filetage et sur le joint.

 

6. Revissez hermétiquement le bouchon.

Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir.

Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.

Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/Arrêt allumé.

Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.

Le produit de rinçage

Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.

L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage.

Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.

Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.

Remplissage du réservoir de produit de rinçage

1.Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche.

2.Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le témoin (B) situé à gauche présente alors une coloration sombre.

BR01

BR03

Refermez bien le bouchon

Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.

Contrôle de la réserve de produit de rinçage

Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le réservoir.

Dosage du produit

Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).

Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres (voir figure ci - contre).

BR02

6

Loading...
+ 14 hidden pages