ARTHUR MARTIN ASF 2584 User Manual [fr]

NOTICE D’UTILISATION

lave-vaisselle ASF 2584

Pour une vie plus facile.

152966 89/0

0 02/04

 

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.

Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.

Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.

Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

2

Sommaire

Avertissements importants

4

Protection de l’environnement

5

Comment économiser de l’énergie, tout en

 

respectant l’environnement

5

Description de l’appareil

6

Le bandeau de commandes

6

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois

8

L’adoucisseur d’eau

8

Remplissage du réservoir de sel

9

Le produit de rinçage

9

L’utilisation au quotidien

11

Rangement de la vaisselle et des couverts

11

Le panier inférieur

12

Le panier à couverts

12

Le panier supérieur

12

Réglage en hauteur du panier supérieur

12

Le produit de lavage

13

Différents types de produits de lavage

14

Tableau des programmes

15

Départ d’un programme de lavage

16

Entretien et nettoyage

17

Nettoyage des filtres

17

En cas d’absence prolongée

17

Précautions contre le gel

17

Déplacement de l’appareil

17

En cas d’anomalie de fonctionnement

18

Service Après Vente

20

Garantie

20

Plaque signalétique

20

Emplacement

21

Encastrement de l’appareil

21

Mise à niveau

21

Raccordement d’eau

21

Evacuation d’eau

22

Raccordement électrique

22

Information pour essais comparatifs

23

Caractéristiques techniques

 

Dimensions

Largeur

45 cm

 

 

Hauteur avec plan de travail

85 cm

 

 

Hauteur sans plan de travail

82 cm

 

 

Profondeur max.

63 cm

 

 

Profondeur max. avec porte ouverte

118.5 cm

 

 

 

 

 

Raccordement électrique:

Tension/Fréquence:

220 - 240 V - 50 Hz

 

 

Puissance totale:

2200 W

 

 

Calibre du fusible:

9 A

 

 

 

 

 

Pression de l’eau d’alimentation

Min.

50 kPa (0.5 bar)

 

 

Max.

800 kPa (8 bar)

 

 

 

 

 

Capacité

 

9 couverts

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

-73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;

-89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.

3

Avertissements importants

Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Installation

Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.

Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.

Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange.

Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique".

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Sécurité des enfants

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.

Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.

L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement.

Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.

Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux!

Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin.

Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin.

En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin.

Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent.

Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.

Utilisation

Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.

Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.

Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l’appareil.

N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle.

Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.

Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle.

Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.

Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur.

N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.

Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.

En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.

Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures.

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT».

Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...). veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors

l’adresse d’un service après vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les Pièces Certifiées Constructeur.

4

Protection de l’environnement

Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.

Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier.

Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:

<PE>

pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par

 

exemple.

<PS>

pour le polystyrène; pour les parties servant de

 

rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).

<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par exemple.

Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.

Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et recyclées.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.

Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte.

Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil.

Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l'environnement

Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.

Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.

Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes").

N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage.

Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits.

5

ARTHUR MARTIN ASF 2584 User Manual

Description de l’appareil

1.Butée panier supérieur

2.Réglage de l’adoucisseur d’eau

3.Bouchon réserve à sel

4.Réserve produit de lavage

5.Bandeau de commandes

6.Plaque signalétique

7. Réserve produit de rinçage

8.Filtres

9.Bras inférieur

10. Bras supérieur

11.Panier supérieur

12.Plan de travail

IN154

Description de l’appareil

Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible de programmer:

-le réglage de l’adoucisseur,

-désactiver/réactiver la distribution du produit de rinçage,

-annuler un programme en cours.

Touches de "sélection des programmes": permet de sélectionner le programme de lavage souhaité (voir "Tableau des programmes").

Touche de sélection option "Départ différé": permet de différer le début du programme d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures.

Sur l’affichage numérique se trouve indiqué:

-le niveau de l’adoucisseur d’eau,

-désactivation/réactivation de la distribution de produit de rinçage,

-le départ différé

-le temps approximatif restant pour le programme en cours,

-anomalie de fonctionnement.

6

Voyants lumineux de contrôle: ont la signification suivante:

Sel

voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant

 

 

Rinçage

voyant de contrôle de la réserve du produit de

 

rinçage

 

 

Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et produit de rinçage restent éteints, même s’il manque du sel ou du produit de rinçage.

Voyants lumineux de déroulement du programme: ont la signification suivante:

Lavage s’allume lorsque la phase de lavage et de rinçage sont en cours

Séchage s’allume lorsque la phase de séchage est en cours

Fin s’allume lorsque le programme de lavage est terminé.

Lorsqu’un programme de lavage est sélectionné, les voyants des phases prévues pour ce programme clignotent.

Une fois le programme démarré, les voyants des phases s’éteignent. Seul le voyant de la phase en cours reste éclairé avec une lumière fixe.

7

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:

1.Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.

2.Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.

3.Réglez l’adoucisseur d’eau.

4.Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel.

5.Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.

L’adoucisseur d’eau

Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.

Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».

Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.

L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125° TH et possède 10 niveaux de réglage.

Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.

L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par action sur les touches multifonctions.

a) Réglage manuel

1.Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

2.Sortez le panier inférieur de l’appareil.

3.Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau).

4. Replacez le panier inférieur.

Le réglage est effectué en usine sur la position 2.

AA07

b) Réglage électronique

(le lave-vaisselle doit •tre mis hors tension)

Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5.

1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s’allume (état de programmation).

Si le voyant dÕune touche programme sÕallume, cela

veut dire quÕun programme de lavage a ŽtŽ sŽlectionnŽ. Le programme sŽlectionnŽ doit •tre annulŽ: appuyez simultanŽment sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant du programme sŽlectionnŽ commence ˆ clignoter pendant environ 2 secondes.

Apr•s environ 2 secondes tous les voyants des touches de sŽlection des programmes sÕŽteignent (ˆ lÕexception du voyant de fonctionnement), ce qui signifie que le programme sŽlectionnŽ a ŽtŽ annulŽ et que la machine se trouve en phase de programmation.

2.Appuyer simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3 clignotent.

3.Appuyer sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2 et 3 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche 1 continue à clignoter et que sur l’affichage numérique apparaît le niveau actuellement programmé.

Exemple:

visualisée = niveau 5.

4.Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1.

A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération est modifié. (Pour le choix du niveau à programmer se reporter au tableau).

Exemples:

Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 6.

Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 1.

5.Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.

 

Dureté de l’eau

 

Réglage

Niveau

Emploi

°dH

°TH

mmol/l

Plage

 

de

visualisé sur

sel

l’adoucisseur

l’affichage

régénérant

(degrés allemands)

(degrés français)

(L’unité internationale de

 

 

(degré hydrotimétrique)

mesure de la dureté de

 

 

 

numérique

 

 

l’eau s’exprime en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

milimol par litre)

 

manuellement

électroniquement

 

 

51 - 70

91 - 125

9,0 - 12,5

IV

2

niveau 10

 

oui

43 - 50

76 - 90

7,6 - 8,9

IV

2

niveau 9

 

oui

37 - 42

65 - 75

6,5 - 7,5

IV

2

niveau 8

 

oui

29 - 36

51 - 64

5,1 - 6,4

IV

2

niveau 7

 

oui

23 - 28

40 - 50

4,0 - 5,0

IV

2

niveau 6

 

oui

19 - 22

33 - 39

3,3 - 3,9

III

2

niveau 5

 

oui

15 - 18

26 - 32

2,6 - 3,2

III

1

niveau 4

 

oui

11 - 14

19 - 25

1,9 - 2,5

II

1

niveau 3

 

oui

4 - 10

7 - 18

0,7 - 1,8

I/II

1

niveau 2

 

oui

< 4

< 7

< 0,7

I

1

niveau 1

 

non

 

 

 

 

8

 

 

 

Loading...
+ 16 hidden pages