ARTHUR MARTIN ARN2934 User Manual [fr]

réfrigérateur­congélateur ARN 2934
Pour une vie plus facile.
2223 335-41
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Pour une vie plus facile.
2
Comment lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la
lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
/RUVGHVDIDEULFDWLRQFHWDSSDUHLODpWpFRQVWUXLWVHORQGHVQRUPHVGLUHFWLYHVHWRXGpFUHWVSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
VXUOHWHUULWRLUHIUDQoDLV
3RXUODVpFXULWpGHVELHQVHWGHVSHUVRQQHVDLQVLTXHSRXUOHUHVSHFWGHO¶HQYLURQQHPHQWYRXVGHYH]
G¶DERUGOLUHLPSpUDWLYHPHQWOHVSUpFRQLVDWLRQVVXLYDQWHVDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHYRWUHDSSDUHLO
3RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHGpWpULRUDWLRQGHO¶DSSDUHLOWUDQVSRUWH]OHGDQVVDSRVLWLRQG¶XWLOLVDWLRQPXQLGH VHVFDOHVGHWUDQVSRUWVHORQPRGqOH $X GpEDOODJH GHFHOXLFLHW SRXU HPSrFKHUGHV ULVTXHV G¶DVSK\[LHHWFRUSRUHO WHQH] OHVPDWpULDX[ G¶HPEDOODJHKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV
3RXU pYLWHU WRXWULVTXH PRELOLHULPPRELOLHUFRUSRUHO« O¶LQVWDOODWLRQ OHVUDFFRUGHPHQWV HDXJD] pOHFWULFLWppYDFXDWLRQVHORQPRGqOHODPLVHHQVHUYLFHHWODPDLQWHQDQFHGHYRWUHDSSDUHLOGRLYHQWrWUH HIIHFWXpVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOLILp
9RWUHDSSDUHLODpWpFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVDGXOWHV,OHVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHQRUPDO 1HO¶XWLOLVH]SDVjGHVILQVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHVRXSRXUG¶DXWUHVEXWVTXHFHX[SRXUOHVTXHOVLOD pWpFRQoX9RXVpYLWHUH]DLQVLGHVULVTXHVPDWpULHOHWFRUSRUHO
'pEUDQFKH] YRWUH DSSDUHLODYDQW WRXWH RSpUDWLRQGH QHWWR\DJH PDQXHO1¶XWLOLVH] TXHGHV SURGXLWV GX FRPPHUFH QRQ FRUURVLIVRX QRQLQIODPPDEOHV7RXWH SURMHFWLRQ G¶HDXRX GH YDSHXUHVW SURVFULWHSRXU pFDUWHUOHULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQ
6LYRWUHDSSDUHLOHVW pTXLSp G¶XQ pFODLUDJH GpEUDQFKH] O¶DSSDUHLODYDQWGHSURFpGHUDXFKDQJHPHQWGH O¶DPSRXOHRXGXQpRQHWFSRXUpYLWHUGHV¶pOHFWURFXWHU
$ILQ G¶HPSrFKHU GHV ULVTXHVG¶H[SORVLRQHW G¶LQFHQGLH QHSODFH]SDV GH SURGXLWV LQIODPPDEOHV RX G¶pOpPHQWVLPELEpVGHSURGXLWVLQIODPPDEOHVjO¶LQWpULHXUjSUR[LPLWpRXVXUO¶DSSDUHLO
/RUVGHODPLVHDXUHEXW GH YRWUH DSSDUHLOHWSRXUpFDUWHUWRXWULVTXHFRUSRUHOPHWWH]KRUVG¶XVDJHFH TXL SRXUUDLW SUpVHQWHUXQ GDQJHU FRXSH] OH FkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ DX UDVGH O¶DSSDUHLO ,QIRUPH]YRXV DXSUqVGHVVHUYLFHVGHYRWUHFRPPXQHGHVHQGURLWVDXWRULVpVSRXUODPLVHDXUHEXWGHO¶DSSDUHLO
5HVSHFWH] OD FKDvQHGH IURLG GqVO¶DFTXLVLWLRQ G¶XQ DOLPHQWMXVTX¶j VD FRQVRPPDWLRQSRXU H[FOXUH OH ULVTXHG¶LQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH
9HXLOOH]PDLQWHQDQWOLUHDWWHQWLYHPHQWFHWWHQRWLFHSRXUXQHXWLOLVDWLRQRSWLPDOHGHYRWUHDSSDUHLO
3
SOMMAIRE
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants 4 Utilisation 7
Mise en service 7
Bandeau de commande 7
Afficheur 7
Fonctionnement 7
Visualisation des températures 8
Activation des fonctions 8
Arrêt de l’appareil 8
Le thermostat 9
Fonction Shopping 10
Emplacement des denrées 10
Compartiment réfrigérateur 11
Eléments modulables 11
Support porte bouteille 11
Brassage de l’air A.S.P. 12
Contrôle de l’humidité 12
Congélation 13
Alarme de température 13
Fonction Performance optimization 13
Comment congeler 13
Conservation des produits 14
Fabrications des glaçons 14
Démoulage des glaçons 14
Accumulateurs de froid 14
Guide de congelation 15 Entretien et nettoyage 23
Dégivrage 23
Nettoyage 24
Remplacement de l’ampoule 24
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 24
En cas d’arrêt de fonctionnement 24
En cas d’anomalie de fonctionnement 25 Niveau sonore 26 Garantie 27 Service après vente 27
A l’attention de l’installateur
Branchement électrique 27
Caractéristiques techniques 28
Installation 28
Emplacement 28
Arrêts pour clayettes 28
Instructions pour l’encastrement 29
Imprimé sur du papier recyclé 4
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et / ou congélation des aliments.
Si la température ambiante est inférieure ou égale à 10°C, les performances du compartiment congélateur ne seront plus assurées.Ceci est aussi valable lorsque l’interrupteur de température ambiante est basculé (si votre appareil en est équipé)
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la conservation et / ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même
coup l’appareil inutilisable.N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou ou tout autre objet tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés).
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments.
Conservation des aliments / Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
L’observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments.
Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
5
Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple: soupe).
Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour.
II convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d’ajuster le thermostat en conséquence comme indiqué (page « UTILISATION »).
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène
Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
Couvrez les aliments.
Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien.
1) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur.Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour l’installation.
Après la livraison attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils pulssent
être récupérés et recyclés
.
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil.
32
Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies.
Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du meuble, utiliser le jeu des trous ovales.
A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement.
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la piece est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche­cheveux.
Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb).
Enlever les équerres et marquer à 8 mm du bord extérieur de la porte avec le clou (K).
En cas de fixation latérale de l’appareil au meuble colonne, desserrez les vis des équerres (E) et déplacez celles-ci d’après la Fig. Fixez à nouveau.
8mm
K
Ha
PR168
Hb
Hd
PR167/1
E
Hb
E
6
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez­vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente Ies pièces de rechange certifiées Constructeur
31
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indique de la figure.
Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies.
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha).
PR33
Hc
Ha
Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure.
PR167
Ha
Hb
8mm
Loading...
+ 12 hidden pages