ARTHUR MARTIN ARES31800 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
ARES31800
Page 2
8184086-01/81
Page 3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
Abientôt.
3
Page 4
Les symboles duivants vous guideront tout au long de la lecture de vorte notice d'utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informatons liées à la protection de l'environnement
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez- les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
· Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C., contribuant ainsi à préserver l'environnement.
· Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
· Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l'isobutane (R 600 A) : les
interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable:
1. Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (par exemple sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, à l' intérieur de votre appareil.)
2. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée. Si tel est le cas:
· Evitez les flammes vives (briquet)et tout autre allumage (étincelles).
· Aérez la pièce où se trouve l'appareil.
· Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits.
· Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil. En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT"
· Si malgré toutes les vérifications, une in tervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué
4
Page 5
l'achat, ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. En cas d'in tervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la au rebut de l'appareil dans les règlesdel'art nous préservons l'environ n emen t et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'ach at.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui- ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
5
Page 6
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale
de votre appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
6
Page 7
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur possède d'autres fonctions que votre précédent. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celles d'autrui.
Utilisation
· L'appareil est conçu pour la conservation des denrées alimentaires et la production d'eau plate ou gazeuse, destinée à l'usage domestique habituel, conformément à la présente notice d'utilisation.
· L'utilisation de la bouteille de gaz à d'autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue, de même que sa recharge par une personne non autorisée, entraînera automatiquement l'annulation de la garantie. Afin de garantir le fonctionnement optimal, utiliser exclusivement des bouteilles de marque Electrolux.
· Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
· A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous garderez un exemplaire.
· Votreappareilestdestinéàunusage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
· Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
· Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pascertainsproduitstelsqueles batônnets glacés dès leur sortie de l'appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
· Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
· Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
· Suivez les in dications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
· Dans tous les appareils de réfrigération et congélation, certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
· N'essayez jamais d'enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d'endommager irrémédiablement l'évaporateur rendant du même coup l'appareil inutilisable. N'employez pour cela
7
Page 8
qu'une spatule en plastique.
· Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
· Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.
· Débranchez la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l'appareil et au remplacement de la lampe d'éclairage (pour les modèles qui en sont équipés).
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la ch aîn e de froid (1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses contribu eront de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Conservation des aliments / Maîtrise des températures Le principe du « FROID VENTILE» a pour effet d'uniformiser la température à l'intérieur du réfrigérateur. La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur permet plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et leur offre une meilleure et plus longue conservation.
· Emballer systé matiquement les
produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
· Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d'hygièn e l'imposent.
· Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planch e à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
· Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe).
· Limiterlenombred'ouverturesdela porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
· Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif de réglage de température en conséquence comme indiqué (page « UTILISATION »). La mesure de la température dans une zone, (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la températu re sans manipulation des commandes ni ouverturedeporte.
8
Page 9
Respect des règles d'hygiène
· Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au refrigérateur.
· Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballage des packs de yaourts).
· Couvrez les aliments.
· Consultez la notice d'utilisation de
l'appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien.
Chaîne de froid : maintien sans rupture de la
1)
température requise d'un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur.
· Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
· Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à u n électricien qualifié.
ATTENTION! Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
ATTENTION! N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou au tre pour accélérer le processu s de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
Installation
· Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
· L'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Une ventilation insuffisante en traînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l'appareil.
· Suivez les instructions données pour l'installation.
· Après la livraison, attendez 4 heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
9
ATTENTION! N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION! Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
Page 10
Sommaire
Protection de l'environnement 4.....
Avertissements importants 7........
Sommaire 10.....................
Utilisation 11......................
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois 11...............
Bandeau de commande 11.........
Afficheur 12......................
Alapremièremiseenservice 12.....
Menu des fonctions 12.............
Sélection de la température 12......
Indicateur de température 13........
Emplacement des denrées 13.......
Arrêt de l'appareil 14...............
Fonction Température Ambiante 14..
Fonction sécurité enfants 14........
La fonction Shopping 14............
Fonction Eco 15..................
Fonction refroidissement rapide 15... Utilisation du compartiment
réfrigérateur 15................
Sélection de la température 15......
Fonctions Vacances 16.............
Alarme de porte ouverte 16.........
Le bandeau de commande (Distributeur
d'eau) 17.....................
Fonctions du distributeur d'eau 17...
Equipement intérieur 18............
Démontage du support
porte-bouteilles 19.............
Conseils utiles 20..................
Economie d'énergie 20.............
Préservation de l'environnement 20..
Votre réfrigérateur et
l'environnement 20.............
Entretien et nettoyage 20...........
Retrait de la grille de ventilation 20...
Nettoyage 21.....................
Entretien et nettoyage du
distributeur d'eau 21...........
Remplacement du filtre 22..........
Remplacement l'ampoule
d'éclairage 22.................
Remplacement du filtre à charbon 23. En cas d'absence prolon gée ou de
non utilisation 23...............
En cas d'an omalie de
fonctionnement 26.............
En cas d'arrêt de fonctionnement 26.
Caractéristiques techniques 26......
Pression d'eau admise (pour assurer le
fonctionnement) 26.............
Installation 27.....................
Déballage 27.....................
Retrait des cales de transport 27.....
Alamiseenservice 27.............
Raccordement du tuyau d'eau 27....
Installation du filtre à charbon 28.....
Câble d'alimentation 29............
Emplacement de l'appareil 29......
Réversibilité de la porte 29..........
Première mise en marche du système de
distribution d'eau 30............
Branchement électrique 31.........
Garantie/service-clientèle 32........
www.electrolux.com 33............
10
Page 11
UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l'intérieur avec de l'eau tiède et un savon inodore (produ it utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Installez l'appareil comme indiqué au chapitre " Installation ". Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur.
! Avant de brancher et régler votre l'appareil pour la première fois,
Bandeau de commande
laissez-le environ 4 heures au repos. Dans le cas contraire, le compresseur risquerait d'être endommagé. C e délai permet, en effet, qu'une quantité suffisante d'huile retourne dans le compresseur.
AE
B
A - Touche Marche/Arrêt B - Touche de réglage de la température C - Afficheur de température et de fonction D - Touche de fonction E - Touche de confirmation
11
C
D
Page 12
Afficheur
-
e
A
Indicateur d'alarme de tempéra­ture et d'alarme d'ouverture de la porte (selon modèle)
Si en fonction, indique la tempéra ture ambiante
Indicateur de température positiv
Indicateur de température négative
ffichage de température
Alapremièremiseenservice
Après avoir branché l'appareil, si l'affi­cheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de l'appareil. Pour une conservation correcte des aliments sélectionnez la fonction Eco et l' appareil sera prédisposé pour fournir la température suivante : environ +5°C dans le compartiment réfrigérateur.
· Pour sélectionner une température différente voir "Réglage de la tempéra­ture".
Menu des fonctions
Achaquepressionsurlatouchede fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes
Si en fonction, indique que la fonction sécurité enfants est active
Si en fonction, indique que la fonction Shopping est active
Si en fonction, indique que la fonction refroidissement est active
Si en fonction, indique que la fonction Eco est active
qui suivent l'affichage reprend son aspect initial. Les fonctions suivante s sont indiquées :
Température a mbiante Fonction sécurité enfants Fonction Eco Mode
Fonction Shopping Fonction refroidissement
Sélection/Arrêt /Mise en service Sélection d e la température
La température peut être réglée en appuyant sur la touche (B) pour sélectionner la température désirée.
12
Page 13
Enappuyantsurlatouche(B),la
e
température interne clignote sur l'afficheur. Pour confirmer le choix de la température, appuyez sur la touche (E) Un signal sonore retentit et l'afficheur indique pendant quelques secondes la température programmée et indique ensuite à nouveau la température interne du compartiment réfrigérateur. La température programmée est atteinte au bout de 24heures. Cette température reste mémorisée même après une longue période de non utilisation de l'appareil. Il n'est alors pas nécessaire de sélectionner à nouveau une température.
Attention!
Pendant la phase de stabilisatio n après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différent de la température programmée.
Indicateur de température: Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, veillez à ce que dans l'indicateur de température « OK » apparaisse. Si « OK » n'apparaît pas, la température moyenne est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication « OK » apparaissant en noir, celu i-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal
éclairé. La bonne lecture de celui- ci est facilité s'il est correctement éclairé. NOTA : Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l'inscription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12h avant de réajuster le dispositif de réglage de température.
OK
A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la températu re à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Emplacement des denrées
Le principe du "FROID VENTILE" a pour effet d'uniformiser la température à l'intérieur du réfrigérateur. La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur permet plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et leur offre une meilleure et plus longue conservation.
Nos conseils
· N'entreposez que des aliments frais, nettoyésetenfermésdansdes emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modèles dans le commerce).
13
Page 14
· Respectez les conseils pour le
stockage des denrées, et les règles d'hygiène alimentaire donnés au paragraphe « Avertissements importants ».
· Afin de permettre une circulation
d'air correcte, ne couvrez jamais les clayettes de papier ou de feuilles plastiques.
· Couvrez les aliments.
· Placez les légumes dans le(s) bac(s) approprié(s). Les bananes, les pommes de terre, l'ail et les oignons ne se conservent pas au réfrigérateur. L es fromages fermentés ne seront mis au réfrigéra­teur que si l'on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés.
Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affich­age indique un décompte de 3-2-1.
Fonction Température Ambiante
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le symbole Dans ces conditions, la température sélectionnée est la température ambiante. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Vous pouvez désactiver cette function à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole
correspondant clignote et ensuite
surlatoucheEpourconfirmer.
correspondant apparaisse
Fonction sécurité enfants
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
correspondant
La fonction Shopping
La fonction Shopping sert à refroidir rapidement de grande quantité d'aliments à conserver dans le réfrigérateur, après avoir fait de gros achats par exemple. Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que
apparaisse le symbole l'afficheur. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche E dans les quelques seconds qui suivent. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant est allumé. Cette fonction se désactive automati­quement au bout de 6 heures et le symbole correspondant disparaît. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur
dans
14
Page 15
la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Eco
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, les températures programmées sont automatiquement sélectionnées (+ 5°C) et garantissent des conditions optimales pour la conservation des aliments. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée dans le compartiment.
correspondant
Fonction refroidissement rapide
Cette fonction permet, d'une part, un refroidissement rapide des canettes et des bouteilles au moyen de la fonction refroidissement et permet d'au tre part de réfrigérer une grande quantité d'aliments plus rapidement. Pour activer la fonction refroidissement, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que
le symbole Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le symbole
dans l'afficheur.
correspondant s'allume. Cette fonction se désactive automatiquement au bout de 6 heures et le symbole correspondant disparaît. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer. Lors de l'utilisation de cette touche pour un refroidissement rapide de bouteilles ou canettes, tournez la manette centrale du diffuseur de façon à ce que les ouvertures soient ouvertes au maximum. Placez le support porte bouteilles devant le diffuseur d'air et positionnez la bouteille sur le support. Tournez la manette d'air dans le sens inverse lorsque le refroidissement rapide est terminé. Le diffuseur d'air. Il a pour fonction, grâce au filtre à charbon dont il est équipé, de filtrer les odeurs des aliments dans l'appareil.
Utilisation du compartiment réfrigérateur Sélection d e la température
La température peut être réglée entre +2°C et +8°C. Pendant le fonctionnement normal l'afficheur indique la température à l'intérieur du réfrigérateur.
15
Page 16
Ne modifiez la position du dispositif de réglagedetempératureque progressivement. Les positions " 2 " et " 8 " étant des repères extrêmes, nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur la position " 4 " en tenant compte des remarques ci-dessous ; ensuite seule votreexpériencevouspermettrade déterminer la position convenant l e mieux. Après le chargement de l'appareil et à chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la températu re à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. La température à l'intérieur du compartiment est fonction de plusieurs facteurs tels que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence d'ouverture de la porte, etc.
Attention! Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
-latempératureprogramméeaété modifiée depuis peu,
- la porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur.
Fonction Vacances
Avec la fonction Vacances, la température nominale de fonctionnement du compartiment réfrigérateur est de + 15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide,
ferméaulieudel'ouvrirencas d'absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu'il ne se forme d'odeurs ou de moisissures. La Fonction Vacances "H" peut être réglée en pressant la touche B. En pressant la touche B, le réglage actuel de la température clignote sur l'afficheur. Pressez à nouveau la touche B. Lorsque la lettre H apparaît, confirmez votre choix en pressant la touche E (vous entendrez un signal sonore), attendez quelques secondes (vous n 'en tendrez pas de signal sonore). A présent, le réfrigérateur est réglé sur la fonction Vacances en mode d'économie d'énergie. L 'afficheur indiquelalettreH. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Attention! Avec la fonction Vacances le comparti­ment réfrigérateur doit rester vide. Vous ne devez pas conserver de marchandises dans le compartiment réfrigérateur.
Alarme de porte ouverte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 5 minutes environ, une signal sonore retentit. L'alarme de porte ouverte est signalée par :
- le clignotement du symbole
- un signal sonore. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez surlatouche(E). Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la porte.
16
Page 17
Le bandeau de commande (Distributeur d'eau)
I
H
H. Voyant jaune
Il s’allume quand la fonction de verrouillage est activée.
I. Touche de sélection d'eau avec gaz carbonique
- Actionnez cette touche si vous souhaitez prélever de l'eau contenant du gaz carbonique.
- Permet d'activer et de désactiver le fonction de verrouillage.
J. Touche de sélection d'eau plate
- Actionnez cette touche si vous souhaitez prélever de l'eau plate.
- Permet d'activer et de désactiver le
M
L
Fonctions du distributeur d'eau.
La fonction de verrouillage : La fonction de verrouillage est activée d'usine.
Pour déverrouiller momentanément fonction de distribution d'eau. Maintenez la touche (I) en foncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le voyant jaun e (H) s'éteigne. Après utilisation, le verrouillage est automatiquement réactivé après environ 3 secondes.
Pour déverrouiller de manière perma­nente la fonction de distribution d'eau. Maintenez les touches (I) et (J) simulta­nément enfoncées pendant environ 3 secondes. La position de
K
N
rétro-éclairage.
- Désactive le voyant correspondant au remplacement du filtre à eau.
K. Voyant jaune Il s'allume dès que le filtre à eau doit être remplacé.
L. Distribution d'eau Cette fonction est activée lorsque vous appuyez u n verre ou tout objet similaire vers le haut, contre la languette.
M. Languette N. Éclairage
déverrouillage est signalée par l'allumage de la touche (I) ou (J).
Pour verrouiller la fonction de distri­bution d'eau. Maintenez les touches (I) et (J) simulta­nément enfoncées pendant environ 3 secondes. L'activation est signalée par l'allumage du voyant jaune (H).
Sélection et tirage de l'eau Avant de procéder au tirage de l'eau , appuyez sur la touche (I) pour sélec­tionner l'eau contenant du gaz carbo­nique ou sur la touche (J) pour sélec­tionner l'eau plate. Après avoir effectué votre sélection, la touche correspon­dantes'allumera.Letyped'eaupeut être modifié au cours du tirage.
J
17
Page 18
Le processus de tirage démarre dès que vous appuyez un verre ou un réci­pient vers le haut, contre la languette (M). Il s'arrête dès que vous abaissez le verre ou le récipient en l'éloignant de la languette (M). L'eau qui aura éven­tuellement été renversée ou qui aura débordé sera récoltée dans le bac de récupération situé en dessous du distributeur d'eau. Un tirage additionnel a lieu au terme du processus de tirage de l'eau . Si nécessaire, dégagez le bac de récupération à la main et videz-le.
Éclairage: L'éclairage (N) du distributeur d'eau est automatiquement enclenché dès que de l'eau est tirée. Pour sélectionner l'éclairage perma­nent 1. Vérifiez que le distributeur d'eau se trouve en position de déverrouillage.
2. Maintenez la touche (J) de sélection de l'eau plate enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'éclairage soit activé. L'éclairage est alors activé à 50 % de la puissance maximale. Pour désactiver l'éclairage:
1. Vérifiez que le distributeur d'eau se trouve en position de déverrouillage.
2. Maintenez la touche (J) de sélection de l'eau plate enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'éclairage soit désactivé.
Voyant du filtre à eau: Le distributeur d'eau est doté d'un voyant (K) qui s'allume pour indiquer que le filtre à eau doit être remplacé. Si le voyant est allumé de manière fixe, celasignifiequelefiltreàeauaété
utilisé à 80 % de sa durée de vie. Dans une telle situation, l'achat d'un filtre de rechange s'impose. Si le voyant clignote, cela signifie que le filtre à eau a été utilisé à 100 % de sa durée de vie. Remplacez impérativement le filtre.
Après avoir remplacé une cartouche de filtre - référez-vous au chapitre "Entre-tien et nettoyage". Vous pouvez
éteindre le voyant en maintenant la touche (J) de tirage d'eau plate en fon cée pen dan t en viron 3 secon­des, jusqu'à ce que le voyant soit éteint. Equipement intérieur
Il est possible de modifier la position desclayettesdanslacuveetdes balconnets dans la contre porte, selon vos besoins et le volume des denrées à stocker. Selon le modèle, les clayettes doivent être soulevées par l'arrière pour les retirer.
Le balconnet inférieur de contre porte et la clayette en verre (au dessus de(s) bac(s) à légumes) ne doivent pas être retirées (sauf pendant le nettoyage). Ils garantissent également une bonne circulation de l'air à l'intérieur du compartiment.
18
Page 19
Les clayettes avec un bord élevé doivent être placées avec le bord élevé face à la paroi arrière du compartiment. Les bacs à légumes Le bac à légumes est pourvu de deux plateaux interchangeables afin de pouvoir entreposer les légumes séparément.
Le bac à légumes est pourvu d'orifices de ventilation afin d'augmenter la circulation d'air et réduire le niveau de condensation.
Clayette de refroidissement rapide. La clayette de refro idissement rapide peut être placée sur l'un des niveaux supérieurs. Afin d'obtenir un résultat optimal il est recommandé de placer la clayette sur le deuxième niveau depuis le haut.
ment, positionnez le rayon vers l'arrière. Lorsque vous placez une bouteille sur le support, positionnez le rayon vers l'avant. Lors de la réfrigération rapide de bou­teille ou canette, positionnez le support devant le diffuseur d'air (voir paragraphe " F onction de refroidisse­ment rapide") Pour retirer le support porte bouteille, retirez la clayette puis dégagez le support.
Démontage du support porte-bouteilles
Retirez la clayette de refroidissement rapide ainsi que le support porte­bouteilles. Afin de libérer le support porte-bouteil­les de la clayette, veuillez presser les crochets qui soutiennent l'arrière de celui-ci.
Le support porte bouteilles Il se place sur la clayette supérieure de l'appareil. Pour faciliter son déplace-
19
Page 20
Conseils utiles
Economie d'énergie
· Soyez attentif à l'emplacement choisi pour l'appareil. Référez-vous à la partie "Installation". Si l'appareil est installé correctement, il consommera moins d'énergie.
· Evitez d'ouvrir la porte fréquemment et trop longtemps.
· Vérifiez de temps à autre si la porte est bien fermée.
· Décongelez les alimen ts congelés dans le réfrigérateur; le froid provenant desproduitscongelésserarécupéré utilement à l'intérieur du réfrigérateur.
· Dépoussiérez à l'aide d'un aspirateur le compresseur et le circuit frigorifique au dos de l'appareil une fois par an environ.
· Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre au réfrigérateur.
· Vérifiez si l'isolant est complet et toujours propre.
Préservation de
l'environnement
· Déposez l'emballage à mettre au rebus dans une déchetterie. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès des services municipaux ou auprès de votre revendeur le plus proche.
· Conservez les aliments dans des emballages réutilisables. Evitez le plus possible les emballages jetables.
· Lorsque vous nettoyez votre appareil, utilisez des produits de nettoyagepréservant l'environnement.
· Suivez les conseils de la partie "Economie d'énergie".
Votre réfrigérateur et
l'environnement
· L'isolant et le réfrigérant utilisés dans cet appareil sont inoffensifs pour la couche d'ozone.
· Tous les matériaux d'emballage sont recyclables.
· L'appareil est conçu pour être facilement démonté puis recyclé.
Entretien et nettoyage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s'effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l'arrière de l'appareil où elle s'évapore. Cette opération n e nécessite aucune intervention de votre part.
Retrait de la grille de ventilation Veillez à ce que le tuyau d'eau soit positionné correctemen t lorsque vous
extrayez la grille d'aération et la replacez ensuite. La grille de ventilation peut être retirée pour le nettoyage.
1. Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous retirez la grille de ventilation.
2. Retirez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas.
3. T irez la grille vers vous.
20
Page 21
Nettoyage
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Nettoyage extérieur
Pour le nettoyage de la partie extérieure en inox de la porte, recouverte d'une fin ition spéciale contre les traces de doigts, utilisez de l'eau et un détergent neutre. N'utilisez pas de produits abrasifs. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l'arrière de l'appareil) à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse.
Vous pouvez également nettoyer sous l'appareil en décrochant la grille de ventilation qui se trouve au bas de celui-ci (voir paragraphe « Retrait de la grille de ventilation »).
d'un détergent doux et inodore (produ it utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l'eau javellisée et séchez très soigneusement.
· Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiquées pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage.
· Nettoyez l'orifice d'écoulement d'eau de dégivrage du réfrigérateur avec une paille à boisson par exemple. Lavezl'ensembledelacarrosserieà l'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Lors du déplacement de l'appareil, soulevez le bord avant afin d'éviter de rayer le sol.
Entretien et nettoyage du distributeur d'eau
N'utilisez en aucun cas de détergents abrasifs et/ou corrosifs.
Nettoyez le distributeur d'eau à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Nettoyage intérieur
·Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc,...). Lavez-les à l'eau tiède additionnée
21
Nettoyez le bac de récupération du distributeur à l'aide d'une solution d'eau additionnée d'un détergen t.
Page 22
Si le système reste inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de retirer le filtre et de vider l'eau résiduelle. Mettez-le dans un sac plastique et fermez-le. Si vous souhaitez le conserver pour une réutilisation ultérieure, placez-le dans un endroit où la température de stockage est de +5ºC. Coupez l'arrivée d'eau vers l'appareil.
Lorsque vous remettrez l'appareil en marche, il est nécessaire de nettoyer complètement le système en faisant couler trois litres d'eau minimum.
Remplacement du filtre
Pour remplacer le filtre à eau, procédez comme suit : Placez un papier absorbant ou u n torchonendessousdufiltre.Sortezle filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Un e faible quantité d'eau s'écoulera. Essuyez et installez le nouveau filtre. Consultez le chapitre "Première mise en marche du système de distribution d'eau". Lorsque vous remplacez le filtre, il n'est pas nécessaire de couper l'arrivée d'eau. Commandez les filtres de rechange auprès de votre magasin vendeur. Pour remplacer la bouteille de gaz, procédez comme suit : Détachez la bouteille de gaz et fixez le bouchon de raccordement à la nouvelle bouteille (voir page "Première mise en marche du système de distribution d'eau"). Procurez-vous les bouteilles de rechange auprès de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage L'éclairage s'allume au tomatiquement
lorsquevousouvrezlaporte.Avantde remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension en le débranchant. Pour retirer l'ampoule d'éclairage, placez un tournevis dans le renfoncement présent sur le revêtement de celle-ci. Montez une nouvelle ampoule d'éclairage en veillant à la centrer. Appuyez jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Remplacez l'ampoule halogène par uneampouledemêmetypeetde même caractéristiques de puissance max 20 W.
Remplacement du filtre à charbon
Il est recommandé de changer le filtre à charbon du diffuseur d'air une fois par an.Vous pourrez vous le procurer auprès de votre magasin vendeur. C e filtre est situé derrière la grille et est accessible par l'ouverture du panneau.
Pour ouvrir la grille, pressez le levier situéàdroite(1)ettirezenmême temps le panneau vers l'extérieur (2). Sortez le filtre du compartiment (3). Insérez le nouveau filtre. Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus en sortent.
22
Page 23
En cas d'absence prolongée ou
1
2
3
de non utilisation
Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l'appareil. Maintenez la porte entrouvertependanttouteladuréede non-utilisation. Si toutefois vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci. Si vous déménagez, protégez le condenseur et la carrosserie des chocs éventuels et transportez votre appareil debout.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d'appeler le service après vente.
SYMPTOMES SOLUTIONS
"" est affich é dans la fenêtre d'affichage de température.
La température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur est trop ch au de.
La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop froide.
23
Uneerreurnes'estpasproduiteaucoursde la mesure de la température. Prendre contact avec votre service après-vente. (Le système de réfrigération continue à maintenir les denrées alimen taires froid, mais le réglage de température n'est pas possible.)
Vérifiez que :
· Le dispositif de réglage de température n'est pas sur un e position trop élevée.
· Les denrées sont correctement placées (voir paragraphe « Emplacement des denrées »).
· Les aliments ne sont pas en contact avec l'évaporateur afin que l'air circule librement.
· La porte est correctement fermée.
· Le joint de porte est en bon état et propre.
Vérifiez que :
· Le dispositif de réglage de température n'est pas sur une position trop basse.
Page 24
Il y a des traces d'eau sur le sol.
Le compresseur fonctionne en continu.
L'appareil s'arrête de fonctionner.
L'appareil fait trop de bruit. Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de
Vérifiez que :
· Le flexible d'évacuation situé à l'arrière de l'appareil débouche effectivemen t dans le bac collecteur.
· Les conditions de stockage sont respectées: aliments couverts, légumes placés dans le(s) bac(s) approprié(s).
Vérifiez que :
· Le dispositif de réglage de température n'est pas sur une position trop basse.
· La porte est correctement fermée.
· Le joint de porte est en bon état et propre.
Reportez-vous au paragraphe « En cas d'arrêt de fonctionnement » concernant les denrées dans l'appareil. Vérifiez que :
· L'appareil n'a pas été mis à l'arrêt par inadvertance en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Le compartiment n'a pas été mis sous tension. (Essayez de brancher un autre appareil électrique à la prise d'alimentation.)
· Les fusibles sont en bon état et n'ont pas disjoncté.
· La prise est effectivement branchée.
circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Vérifiez que :
· Les tuyaux situés à l'arrière du compartiment ne se touchent pas ou ne sont pas en contact avec la cabine.
· Les cales d'amortissement (situées entre la paroi du compartiment et les tuyaux) sont bien positionnées.
· Les instructions concernant l'installation ont été suivies (voir chapitre « INSTALLATION »)
24
Page 25
La quantité de gaz carbonique présente dans l'eau est trop faible
La quantité de gaz carbonique présente dans l'eau est trop élevée
Le gaz carbonique est épuisé La bouteille de gaz est vide. Remplacez la
Le débit d'eau est particulièrement faible
Seul du gaz est émis lors du tirage
L'éclairage du distributeur d'eau clignote
Le voyant clignote Le filtre est épuisé. Remplacez le filtre. Le voyant jaune est allumé en
permanence Le tirage s'interrompt après un
certain laps de temps
La pression d'eau en entrée est trop faible. Prélevez une quantité d'eau plus importante, contenant du gaz carbonique. (env. 1 litre) Le gaz carbonique est pratiquement épuisé. Remplacez la bouteille de gaz. La température de conservation est trop élevée. Abaissez la température à l'intérieur du meuble.
Diluez en ajoutant de l'eau normale. (Consultez le chapitre "Fonctions du distributeur d'eau".)
bouteille de gaz. Prélevez une quantité d'eau plus importante, contenant du gaz carbonique. (env. 1 litre) La pression d'eau en entrée est trop faible.
Retirez le filtre présent sur le tuyau de raccordement et nettoyez-le. Il y a des dépôts dans l'eau. Remplacez le filtre ou installez u n pré-filtre.
La pression d'eau en entrée est trop élevée. Installez un détendeur. La capacité actuelle est dépassée. Atten dez 10 minutes.
Il y a une fuite dans la boîte de connexion. Interne l'écrou, prenez contact avec votre service après-vente.
Le filtre est utilisé à 80 % de sa capacité. Achetez un filtre neuf.
Le temps maximum de distribution de 2 minutes est atteint. Procédez à un nouveau tirage.
Si aucun de ces défauts n'est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin vendeur afin d'éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votr e appareil : ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
25
Page 26
En cas d'arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n 'y a aucun risque d'altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d'ouvrir la porte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Volume total de réfrigérateur (l) Consommation (kWh/an)
Dimension mm
Hauteur
Largeur
Profondeur
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
-- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives ;
-- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagn étique) et modifications successives.
ARES31800W/ARES31800X
31 1
173
1800
595
650
Pression d'eau admise (pour assurer le fonctionnement)
Le débit général du système peut varier en fonction des conditions locales de l'eau et/ou de la pression de l'eau.
Pression d'eau la plus faible admise: 2,5 bar (250kPa)
Pression d'eau la plus élevée admise: 5 bar (500kPa)
Demandez conseil auprès de votre installateur si la pression de l'eau est inférieureà2,5bar.
En présence d'une pression d'eau de plus de 5 bar, il est nécessaire d'installer un détendeur (disponible dans les magasins spécialisés).
L'appareil doit être raccordé obliga- toirement à un conduit d'alimentation d'eau potable. L'appareil doit être raccordé unique- ment au conduit d'arrivée d'eau froide.
26
Page 27
INSTALLATION
Déballage
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
! Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage. Le film en plastique peut provoquer un étouffement.
Retrait des cales de transport
Enlevez les bandes et les cales de transport
· sur le côtes de porte
· sur les clayettes Retirezlacaledetransportdela clayette en verre en la faisant glisser vers l'avant le long du bord de la clayette, jusqu'à ce qu'elle se bloque au niveau de l'encochement de la clayette. Sortez la clayette et tout en la maintenant retirez la cale. Certains modèles sont équipés d'un bloc en mousse destiné à réduire le niveau sonore. Celui-ci ne doit pas être retiré.
Alamiseenservice
Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un savon in odore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Raccordement du tuyau d'eau
Le raccord du tuyau d'eau doit être branché à un robinet doté d'un filet extérieur (3/4"). Ces opérations doivent impérativement être réalisées par un professionnel qualifié. Le meuble doit être raccordé via un robinet d'arrêt. Différents modèles de robinets et d'accessoires pour robinetterie agréés sont disponibles sur le marché. Contrôlez que le tuyau n'est pas plié n i coincé, et que sa courbure n'est pas trop serrée.
27
Avant de mettre votre appareil en marche et de l'installer définitivement à l'emplacement choisi, assurez-vous que le raccordement à l'arrivée d'eau a été réalisé correctement, qu'aucune fuite d'eau n'est présente au n iveau du raccord de la valve ou du robinet d'arrivée d'eau, et que les 4 entretoi ses ont été installées aux endroits prévus (voir figure).
Page 28
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d'en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière la grille avant la mise en fonction de l'appareil. Pour ouvrir la grille, pressez sur le levier placé à la droite (1) et tirez (2) en même temps le panneau vers l'extérieur (2). Insérez le filtre dans le compartiment (3). Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus en sortent.
1
2
3
doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
Emplacement de l'appareil
Quand deux appareils sont jumelables, les deux pièces d'écartement jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires, comme l'indique la figure ci-dessous.
Assurez--vous que le câble et/ou la prise n’est pas écrasée ou endommagée par l’arrière de l’appareil. (risque d’incendie.) Ne placez pas d’objets lourds ou l’appareil sur le câble d’alimentation. (risque de court
circuit et incendie.)
Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l’appareil. (risque
d’électrocution ou incendie.)
Câble d'alimentation
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement.
· Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocuti on.
· En cas d'endommagement du câble d'alimentation de l'appareil, il ne
28
Page 29
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cu isson ou rayons solaires trop in tenses, cuisinières, lave-vaisselle,…). Les conduits de ventilation situés en bas, au dos et au-dessus de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstrués. Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Si toutefois, vous désirez placer l'appareil dans un e niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 50 mm entre le dessus de l'appareil et l'élément supérieur. Ménagez également à l'arrière du meuble une " cheminée de ventilation " dont la section utile est au moins de 250 cm².
a)
b)
50mm
diminuées. Les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l'appareil sont les suivantes :
Classe
climatique
SN
N
ST
T
pour une température ambiante de
+10°C à +32°C
+16°C à +32°C
+18°C à +38°C
+18°C à +43°C
Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur.
Laprisedecourantdoitrestée accessible après l'installation de l'appareil.
Calez soigneusement l'appareil en agissant sur les pieds réglables, de telle sorte qu'il soit légèrement incliné vers l'arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au-delà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver
29
Veillez à respecter une distance minimumde230mmentrelecôtéde l'appareil, côté ch arnières, et le mur pour permettre, après ouverture de porte, le retrait des clayettes.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil n'est pas réversible.
Page 30
Première mise en marche du système de distribution d'eau
Dès que l'appareil a été correctement raccordé au réseau de distribution d'eau de l'h abitation, procédez aux étapes suivantes: Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et mettez votre appareil en marche. La valve principale du système d'alimentation en eau s'ouvre et le remplissage commence. Attendez 5 minutes. Déballez le filtre fourni et fixez-le comme suit:
- Retirez le capuchon protecteur du filtre et introduisez l'élément de raccordement du filtre dans le support de filtre en haut et tournez-le comme illustré dans la figure, jusqu'à ce qu'il s'encliquète et que le nez de la cartouche du filtre se trouve en face du repère figurant sur le logement en plastique.Référez-vousàlafigureet aux instructions figurant sur la partie intérieure du panneau de service.
1
2
Installez la bouteille de gaz fournie en procédant comme suit:
- Retirez le capuchon protecteur de la bouteille de gaz et vissez celle-ci au bouchon de raccordement (3) prévu à cet effet. Serrez à la main, n'utilisez pas d'outil.
3
Le bouchon de raccordement doit systématiquement être réutilisé et installé sur chaque nouvelle bouteille de gaz
- Appliquez la bouteille de gaz dotée du bouchon de raccordement à la soupape et veillez à ce que les crochets de l'étrier de la soupape se trouveau-dessousdesbrasde support du bouchon de raccordement (5). Relevez ensuite le levier basculant de l'étrier (6) vers le h au t en un seul mouvement. Référez-vous à la figure et aux instructions figurant sur la partie intérieure du panneau de service.
4
- Fermez le distributeur d'eau. Consultez le chapitre "Fonctions du distributeur d'eau". Sélectionnez l'eau contenant du gaz carbonique et purgez en viron 1,5 litres d'eau. Au début, de l'air peut s'échapper.
5
6
30
Page 31
- Fermez le distributeur d'eau et remplissez-le avec 1,5 litres d'eau environ jusqu'à ce que le symbole correspondant à l'eau contenant de l'acide carbonique devienne visible sur le distributeur d'eau.
- À présent, le système est prêt à fonctionner. Afin d'obtenir les meilleures prestations de votre appareil, il est conseillé d'attendre que la température de fonctionnement réglée soit atteinte. Une température inférieure produit davantage de gaz carbonique, tandis qu'une température élevée en produit moins. Attendez 5 h eu res pour obtenir un e gazéification optimum.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié C ette opération ne peut être effectuée que par une personne h abilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil n e doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Utilisez pour le branchement électrique un socle de prise de courant comportantunebornedemiseàla terre, laquelle sera raccordée conformément à la norme NF.C.15100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez u n socle de prise de courant comportantunebornedemiseàla terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible.
31
Page 32
Garantie/service-clientèle
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con­cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi­té pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engage­ment de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor­ter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
A bientôt !
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
32
Page 33
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
33
Page 34
p t b
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
34
Page 35
35
Page 36
www.electrolux.com
www.electr o lux-arthurmartin.fr
8184086-01/81 00820077
Loading...