ARTHUR MARTIN ARA 2321 User Manual [fr]

réfrigérateur­congélateur
ARA 2321
2222 092-56
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
2
/RUVGHVDIDEULFDWLRQFHWDSSDUHLODpWpFRQVWUXLWVHORQGHVQRUPHVGLUHFWLYHVHWRXGpFUHWVSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
VXUOHWHUULWRLUHIUDQoDLV
3RXUODVpFXULWpGHVELHQVHWGHVSHUVRQQHVDLQVLTXHSRXUOHUHVSHFWGHO¶HQYLURQQHPHQWYRXVGHYH]
G¶DERUGOLUHLPSpUDWLYHPHQWOHVSUpFRQLVDWLRQVVXLYDQWHVDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHYRWUHDSSDUHLO
3RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHGpWpULRUDWLRQGH O¶DSSDUHLOWUDQVSRUWH]OHGDQVVDSRVLWLRQG¶XWLOLVDWLRQPXQLGH VHVFDOHVGHWUDQVSRUWVHORQPRGqOH $X GpEDOODJH GH FHOXLFL HW SRXU HPSrFKHU GHV ULVTXHV G¶DVSK\[LH HW FRUSRUHO WHQH] OHV PDWpULDX[ G¶HPEDOODJHKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV
3RXU pYLWHU WRXW ULVTXH PRELOLHULPPRELOLHUFRUSRUHO« O¶LQVWDOODWLRQ OHV UDFFRUGHPHQWV HDX JD] pOHFWULFLWppYDFXDWLRQVHORQPRGqOHODPLVHHQVHUYLFHHWODPDLQWHQDQFHGHYRWUHDSSDUHLOGRLYHQWrWUH HIIHFWXpVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOLILp
9RWUHDSSDUHLODpWpFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVDGXOWHV,OHVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHQRUPDO 1HO¶XWLOLVH]SDVjGHVILQVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHVRXSRXUG¶DXWUHVEXWVTXHFHX[SRXUOHVTXHOVLOD pWpFRQoX9RXVpYLWHUH]DLQVLGHVULVTXHVPDWpULHOHWFRUSRUHO
'pEUDQFKH] YRWUH DSSDUHLO DYDQW WRXWH RSpUDWLRQ GH QHWWR\DJH PDQXHO 1¶XWLOLVH] TXH GHV SURGXLWV GX FRPPHUFH QRQ FRUURVLIV RX QRQ LQIODPPDEOHV 7RXWH SURMHFWLRQ G¶HDX RX GH YDSHXU HVW SURVFULWH SRXU pFDUWHUOHULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQ
6LYRWUHDSSDUHLOHVWpTXLSpG¶XQ pFODLUDJH GpEUDQFKH]O¶DSSDUHLODYDQWGHSURFpGHUDX FKDQJHPHQW GH O¶DPSRXOHRXGXQpRQHWFSRXUpYLWHUGHV¶pOHFWURFXWHU
$ILQ G¶HPSrFKHU GHV ULVTXHV G¶H[SORVLRQ HW G¶LQFHQGLH QH SODFH] SDV GH SURGXLWV LQIODPPDEOHV RX G¶pOpPHQWVLPELEpVGHSURGXLWVLQIODPPDEOHVjO¶LQWpULHXUjSUR[LPLWpRXVXUO¶DSSDUHLO
/RUVGHODPLVHDX UHEXW GHYRWUHDSSDUHLOHWSRXUpFDUWHU WRXW ULVTXH FRUSRUHOPHWWH]KRUVG¶XVDJH FH TXL SRXUUDLW SUpVHQWHU XQ GDQJHU  FRXSH] OH FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ DX UDV GH O¶DSSDUHLO ,QIRUPH]YRXV DXSUqVGHVVHUYLFHVGHYRWUHFRPPXQHGHVHQGURLWVDXWRULVpVSRXUODPLVHDXUHEXWGHO¶DSSDUHLO
5HVSHFWH] OD FKDvQH GH IURLG GqV O¶DFTXLVLWLRQ G¶XQ DOLPHQW MXVTX¶j VD FRQVRPPDWLRQ SRXU H[FOXUH OH ULVTXHG¶LQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH
9HXLOOH]PDLQWHQDQWOLUHDWWHQWLYHPHQWFHWWHQRWLFHSRXUXQHXWLOLVDWLRQRSWLPDOHGHYRWUHDSSDUHLO
27
Réversibilité des portes
Les portes de ce réfrigérateur congélateur sont réversibles: leurs sens d’ouverture peuvent être modifiés en fonction du souhait de l’utilisateur.
Pour changer le sens d’ouverture des portes
1) Débranchez I’appareil
2) Enlevez les accessoires et les clayettes.
3) Enlevez la charnière inférieure (1) et le pied (2).
4) Dévissez le pied (3) avant gauche et vissez-le de l’autre côté.
5) Dégagez la porte inférieure de la charnière centrale (H) et démontez celle-ci.
6) Dégagez la porte supérieure du pivot (G), dévissez ce dernier et vissez-le sur le côté opposé, après avoir enlevé les caches, qui doivent être remontés sur le côté opposé.
7) Remontez la porte supérieure, la charnière du milieu et la porte inférieure.
8) Remontez la charnière inférieure (1) et le pied (2) sur le côté opposé.
9) Dévissez les poignées. Remontez-les de l’autre côté après avoir percé les caches avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les caches contenus dans le sachet de la documentation.
La réversibilité des portes une fois effectuée, contrôlez que les joints magnétiques adhèrent à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que les joints n’adhèrent pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que les joints reprennent leurs dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
G
H
PR228
D715 PIED/M
1
2
3
3
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants 4 Utilisation 7
Mise en service 7
Le thermostat 7
Emplacement des denrées 7
Compartiment réfrigérateur 8
Brassage de l’air (A.S.P.) 9
Eléments modulables 9
Calendrier de congélation 10
Compartiment congélateur 11
Guide de congélation 12
Entretien et nettoyage 21
Dégivrage 21
Nettoyage 22
Remplacement de l’ampoule 22
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 22
En cas d’arrêt de fonctionnement 22
En cas d’anomalie de fonctionnement 23
Garantie 24
Service après vente 24
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques 25
Installation 25
Emplacement 25
Arrêts pour clayettes 25
Fixation des entretoises arrière 26
Branchement électrique 26
Réversibilité des portes 27
Comment lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la
lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
SOMMAIRE
26
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C
15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le
fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Fixation des entretoises arrière
Pour éviter que le condenseur ne touche le mur, vous devez fixer les 2 entretoises jointes à la notice d’utilisation. Pour cela: Introdusez les entretoisez dans les trous à l’arrière de l’appareil en vous reportant à la figure puis tournez-les de 45° jusqu’à accrochage (fléche (A) verticale).
45°
PR60
A
4
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et / ou congélation des aliments.
Si la température ambiante est inférieure ou égale à 10°C, les performances du compartiment congélateur ne seront plus assurées.Ceci est aussi valable lorsque l’interrupteur de température ambiante est basculé (si votre appareil en est équipé)
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la conservation et / ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager
irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable.N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou ou tout autre objet tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés).
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments.
Conservation des aliments / Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
L’observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments.
Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle­ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
25
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur mm 1400 Largeur mm 550 Profondeur mm 600 Pouvoir de congélation kg/24h 3 Autonomie, en cas de panne, heures (*) 19 (*) Selon la Norme NFEN 28187
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
INSTALLATION
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm entre le dessus de l’appareil et l’élément supérieur. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables, de telle sorte qu’il soit légèrement incliné vers l’arrière pour faciliter la fermeture des portes.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +10°C et +32°C. Au-delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.
Important:
L’appareil doit
pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée.
A
B
NP004
100 mm10 mm
10 mm
A
C
B
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport.
Pour les enlever, procédez de la façon suivante:
déplacez les arrêts pour clayettes dans le sens de la flèche, soulevez à l’arrière la clayette en verre et poussez-la vers l’avant jusqu’à elle se dégage. Retirez les arrêts.
5
Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple: soupe).
Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour.
II convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d’ajuster le thermostat en conséquence comme indiqué (page « UTILISATION »).
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène
Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
Couvrez les aliments.
Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien.
1) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur.Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour l’installation.
Après la livraison attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils pulssent être récupérés et recyclés
.
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil.
24
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez­vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente Ies pièces de rechange certifiées Constructeur
Plaque signalétique
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
SERVICE APRES-VENTE
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Loading...
+ 9 hidden pages