ARTHUR MARTIN AOC65441 User Manual [fr]

notice d’utilisation
DUMMY
Four électrique
encastrable
AOC65441
Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit
Bienvenue dans le monde d’Electro
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisis­sant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qua­lité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la cou­verture de cette notice. Nous vous invi­tons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avanta­ges de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
lux
4 electrolux inhalt
1
Inhalt
Sicherheitshinweise 5 Gerätebeschreibung 7 Vor dem ersten Gebrauch 9 Bedienen des Backofens 11 Anwendungen, Tabellen und Tipps 26 Reinigung und Pflege 32 Was tun, wenn … 40 Installationsanweisung 42 Entsorgung 45 Garantie/Kundendienst 46 Service après-vente 49
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
sicherheitshinweise electrolux 5
Sicherheitshinweise
5
Dieses Gerät entspricht den folgen­den EG-Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Nie-
derspannungs-Richtlinie
– 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-
Richtlinie einschließlich Änderungs­Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-
Kennzeichnungs-Richtlinie
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen kon- zessionierten Fachmann ange-
schlossen werden.
Bei Störungen oder Beschädigun­gen am Gerät: Sicherungen heraus­drehen bzw. ausschalten.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer-
den. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Re­paraturfall an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder niemals unbeaufsichtigt lassen während das Gerät in Betrieb ist.
Sicherheit während der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haus­haltsübliche Kochen, Braten, Backen von Speisen verwendet wer­den.
Vorsicht bei Anschluss von Elektro­geräten an Steckdosen in Gerätenä­he. Anschlussleitungen dürfen nicht unter der heißen Backofentür einge­klemmt werden.
Warnung: Verbrennungsgefahr!
Bei Betrieb wird der Backofen­innenraum heiß.
Wenn Sie alkoholische Zutaten im Backofen verwenden, kann eventuell ein leicht entzündliches Alkohol-Luft­gemisch entstehen. Öffnen Sie die Tür in diesem Fall vorsichtig. Hantie­ren Sie dabei nicht mit Glut, Funken oder Feuer.
6 electrolux sicherheitshinweise
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen Topf etc. auf den Boden, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Obstsäfte, die vom Backblech trop­fen, hinterlassen Flecken, die sich nicht mehr entfernen lassen. Benut­zen Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Blech.
Die offene Backofentür nicht belas­ten.
Gießen Sie Wasser nie direkt in den heißen Backofen. Es können Email­schäden und Verfärbungen entste­hen.
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
Bewahren Sie keine brennbaren Ge­genstände im Backofen auf. Sie kön­nen sich beim Einschalten entzünden.
Bewahren Sie keine feuchten Le­bensmittel im Backofen auf. Es kön­nen Schäden am Email entstehen.
Bewahren Sie nach dem Abschalten des Kühlgebläses keine offenen Speisen im Backofen auf. Im Back­raum oder an den Türgläsern kann sich Feuchtigkeit niederschlagen, die auch auf die Möbel gelangen kann.
Hinweis Email-Beschichtung Farbliche Veränderungen an der
Email-Beschichtung des Backofens als Folge des Gebrauchs beein­trächtigen nicht die Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. ver­tragsgemäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sin­ne des Gewährleistungsrechtes dar.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
Bedienblende
gerätebeschreibung electrolux 7
Leuchtbalken
Türgriff
Bedienblende
Temperatur-/Zeit-Anzeige
Backofen-Funktionen
Backofentür
Temperatur-/Zeit-Wahl
Funktions-Tasten
8 electrolux gerätebeschreibung
Ausstattung Backofen
Oberhitze und Grillheizkörper
Einsatzebenen
Zubehör Backofen
Kombi-Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen. Als Auffangblech für Fett und Bratensaft
beim Grillen auf dem Rost oder mit dem Drehspieß.
Backofenbeleuchtung
Drehspießantrieb
Rückwandheizkörper
Unterhitze
Drehspieß mit Tragrahmen
Vor dem ersten Gebrauch
Tageszeit einstellen und ändern
Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.
Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromausfall blinkt die Funktions­leuchte Mise à l’heure automatisch.
1. Zum Ändern einer bereits eingestell­ten Tageszeit Taste Temps so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Mise à l’heure blinkt.
2. Mit dem Schalter / die aktuelle Tageszeit einstellen.
vor dem ersten gebrauch electrolux 9
Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blin­ken und die Uhr zeigt die eingestellte Ta­geszeit an.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Die Tageszeit kann nur verändert werden, wenn die Kindersicherung ausgeschaltet, keine der Uhr-Funk­tionen Minuteur , Temps de cuisson oder Fin de cuisson und keine Backofen-Funktion ein­gestellt ist.
10 electrolux vor dem ersten gebrauch
Erstes Reinigen
Bevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.
Achtung: Benutzen Sie keine schar­fen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie bei Metallfronten handelsübliche Pflegemittel.
1. Backofentür öffnen. Die Beleuchtung im Backofen ist ein­geschaltet.
2. Alle Zubehörteile entnehmen und mit warmer Spülmittellauge reinigen.
3. Backofen ebenfalls mit warmer Spül­mittellauge auswaschen und trocknen.
4. Gerätefront feucht abwischen.
Bedienen des Backofens
Backofen ein- und ausschalten
Temperatur-/Zeit-Anzeige
bedienen des backofens electrolux 11
Heiz-Anzeige
Backofen-Funktionen Temperatur-/Zeit-Wahl
Anzeigenwechsel
Backofen einschalten
Den Schalter Backofen-Funktionen auf die gewünschte Funktion drehen. Die Temperatur-Anzeige zeigt die Vor­schlagstemperatur für die gewählte Backofen-Funktion.
Der Backofen beginnt zu heizen. Ist die eingestellte Temperatur erreicht,
ertönt ein Signal.
12 electrolux bedienen des backofens
Backofentemperatur ändern
Mit dem Schalter / die Temperatur nach oben oder unten verändern.
Die Einstellung erfolgt in 5 °C-Schritten.
Backofen ausschalten
Zum Abschalten des Backofens den Schalter Backofen-Funktionen in die Aus-Position drehen.
Der Leuchtbalken leuchtet, solange das Gerät eingeschaltet ist.
Kühlgebläse Das Gebläse schaltet sich automa-
tisch ein, um die Geräteoberflächen kühl zu halten. Nachdem der Back­ofen ausgeschaltet wurde, läuft das Gebläse noch weiter, um das Gerät abzukühlen und schaltet sich dann selbständig ab.
Heiz-Anzeige Anzeige Aufheizen
Nach dem Einschalten der Back­ofen-Funktion zeigen die langsam nacheinander aufleuchtenden Bal­ken an, wie weit der Backofen be­reits aufgeheizt ist.
Anzeige Schnellheizen Die nacheinander aufblinkenden
Balken zeigen an, dass Schnellhei­zen in Betrieb ist.
bedienen des backofens electrolux 13
Anzeige Restwärme Nach dem Ausschalten des Back­ofens zeigen die noch leuchtenden Balken die verbleibende Restwärme im Backofen an.
14 electrolux bedienen des backofens
Backofen-Funktionen
Für den Backofen stehen Ihnen folgen­de Funktionen zur Verfügung:
Backofen-Funktion Anwendung
Cuissons 3 ni­veaux
Pàtisseries-pois­sons-pain
Grillades épaisses
Grill
Tournebroche
Pizza
Fonds de tartes sucrée
Pyrolyse
Zum
Backen
nen.
Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/Un­terhitze.
Zum
Backen
Ebene
Zum
Braten
oder Geflügel auf einer Ebene. Die Funktion eignet sich auch zum
Gratinieren
Zum
Grillen
in der werden und zum
Zum
Grillen
Braten.
Zum Backen auf einer Ebene für Ge­richte, die eine
nung und Knusprigkeit des Bodens
Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/Un­terhitze.
Zum
Nachbacken
krossen Böden
Zur pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Dabei werden Schmutz­rückstände im Backofen verbrannt, die sich nach dem Abkühlen des Backofens herauswischen lassen. Der Backofen wird auf ca. 500 °C aufge­heizt.
auf bis zu
und
.
Mitte des Rostes
benötigen.
Braten
größerer Fleischstücke
und
Überbacken
flacher Lebensmittel, die
Toasten
von großem Geflügel und
intensivere Bräu-
von Kuchen mit
.
drei Ebe-
auf
einer
.
angeordnet
.
Heizelement/
Ventilator
Rückwandheizkörper,
entilator
V
Oberhitze, Unterhitze
Grill, Oberhitze, Ventilator, Drehspieß­antrieb
Grill, Drehspießantrieb
Grill, Oberhitze, Dreh­spießantrieb
Unterhitze, Rückwandheizkörper, Ventilator
Unterhitze
Oberhitze, Unterhitze, Grill, Ventilator
Rost und Blech einsetzen
Blech einsetzen:
Das Blech ist mit einer kleinen Auswöl­bung rechts und links versehen. Diese Auswölbung dient als Kippsicherung und muss immer nach hinten weisen.
Blech in die gewünschte Einsatz-ebene einsetzen.
Rost einsetzen:
Rost in die gewünschte Einsatzebene einsetzen.
Drehspieß
Grillgut befestigen
1. Gabel auf den Drehspieß stecken.
2. Grillgut und zweite Gabel aufste-
cken.
bedienen des backofens electrolux 15
Das Grillgut mittig ausrichten.
3. Die Gabeln festschrauben.
Drehspieß einsetzen
1. Das Blech in die 1. Einsatzebene von unten einsetzen.
2. Den Drehspieß auf den Tragrahmen legen und alles zusammen in den Backofen in die 3. Einsatzebene von unten einsetzen.
3. Die Spitze des Drehspießes in den Antrieb links hinten an der Backofenrückwand schieben, bis diese einrastet.
4. Backofen-Funktion und -Temperatur einstellen wie in der Tabelle angege­ben.
16 electrolux bedienen des backofens
Achten Sie darauf, dass sich der Drehspieß dreht.
Drehspieß entnehmen
Warnung: Der Drehspieß und der Tragrahmen sind nach Beendigung des Garvorgangs sehr heiß. Beim Herausnehmen besteht Verbren­nungsgefahr!
1. Backofen ausschalten.
2. Den Tragrahmen mit dem Drehspieß
langsam aus dem Backofen ziehen.
Uhr-Funktionen
Temperatur-/Zeit-Anzeige
Anzeigenwechsel
Tem ps de c u i ss on
Zum Einstellen, wie lange der Backofen in Betrieb sein soll.
Fin de cuisson
Zum Einstellen, wann sich der Backofen wieder ausschalten soll.
Minuteur
Zum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ab­lauf ertönt ein Signal. Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Mise à l’heure
Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit (siehe Kapitel Vor dem ersten Ge­brauch).
bedienen des backofens electrolux 17
Uhr-Funktions-Leuchten
Uhr-Funktionen
18 electrolux bedienen des backofens
Hinweise zu den Uhr-Funktionen
Nach dem Auswählen einer Uhr­Funktion blinkt die dazugehörige Funktionsleuchte ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit können mit dem Schalter / die gewünschten Zei­ten eingestellt oder verändert wer­den.
Nach dem Einstellen der gewünsch­ten Zeit blinkt die Funktionsleuchte nochmals ca. 5 Sekunden. Danach leuchtet die Funktionsleuchte. Die eingestellte Zeit beginnt im Hinter­grund abzulaufen.
Nach Ablauf der Uhr-Funktionen Temps de cuisson und Fin de cuisson muss der Schalter
Backofen-Funktionen auf „0“ ge­stellt werden.
Mit der Taste Température / Heure kann zwischen Backofentemperatur und Tageszeit gewechselt werden.
Abfragen der eingestellten oder ver­bleibenden Zeit
Taste Temps so oft drücken, bis die jeweilige Uhr-Funktion blinkt und die eingestellte oder verbleibende Zeit angezeigt wird.
Minuteur
1. Taste Temps so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Minuteur blinkt.
2. Mit dem Schalter / die ge­wünschte Kurzzeit einstellen (max. 99.00 Minuten).
Die Funktionsleuchte Minuteur leuchet.
bedienen des backofens electrolux 19
Wenn 90% der eingestellten Zeit abge­laufen ist, ertönt ein Signal. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinken „0.00“ und die Funktions­leuchte. Es ertönt ein Signal.
Blinken und Signalton abstellen: Beliebige Taste drücken.
20 electrolux bedienen des backofens
Tem ps de c u i ss on
1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen.
2. Taste Temps so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Temps de cuisson blinkt.
3. Mit dem Schalter / die ge­wünschte Gardauer einstellen.
Die Funktionsleuchte Temps de cuisson leuchtet und der Backofen ist sofort an.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinken „0.00“ und die Funktions­leuchte. Es ertönt für 2 Minuten ein Sig­nal. Der Backofen schaltet sich aus.
Blinken und Signalton abstellen: Schalter Backofenfunktionen auf „0“ stellen.
Fin de cuisson
1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen.
2. Taste Temps so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Fin de cuisson blinkt.
3. Mit dem Schalter / die ge­wünschte Abschaltzeit einstellen.
Die Funktionsleuchte Fin de cuisson leuchtet und der Backofen ist sofort an.
bedienen des backofens electrolux 21
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinken „0.00“ und die Funktions­leuchte. Es ertönt für 2 Minuten ein Sig­nal. Der Backofen schaltet sich aus.
Blinken und Signalton abstellen: Schalter Backofenfunktionen auf „0“ stellen.
22 electrolux bedienen des backofens
Temps de cuisson und Fin de cuisson kombiniert
Temps de cuisson und Fin de cuisson können gleichzeitig ver­wendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt auto­matisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen.
2. Mit der Funktion Temps de cuisson die Zeit einstellen, die das Gericht zum Garen benötigt, hier 1 Stunde.
3. Mit der Funktion Fin de cuisson Zeit einstellen, zu der das Gericht fertig sein soll, hier 14:05 Uhr.
Die Funktionsleuchten Temps de cuisson und Fin de cuisson leuchten und im Display wird die Tempe­ratur angezeigt, hier 200°C.
Der Backofen schaltet sich automatisch zum errechneten Zeitpunkt ein, hier um 13:05 Uhr.
Und nach Ablauf der eingegebenen Dauer wieder aus, hier um 14:05 Uhr.
Weitere Funktionen
Anzeigenabschaltung
Durch das Ausschalten der Zeitan­zeige können Sie Energie einsparen.
Zeitanzeige ausschalten
1. Schalter / nach rechts drehen und halten.
2. Zusätzlich Taste Temps drücken, bis die Anzeige dunkel wird.
Sobald das Gerät wieder in Betrieb genommen wird, schaltet sich die Anzeige automatisch ein. Beim nächsten Ausschalten erlischt die Tageszeitanzeige wieder. Um die Tageszeit wieder ständig an­zeigen zu lassen, die Zeitanzeige wieder einschalten.
Zeitanzeige einschalten
1. Schalter / nach rechts drehen und halten.
2. Zusätzlich Taste Temps drücken, bis die Anzeige wieder erscheint.
bedienen des backofens electrolux 23
24 electrolux bedienen des backofens
Kindersicherung des Backofens
Der Backofen ist mit einer Kindersiche­rung ausgestattet. Sobald die Kindersi­cherung eingeschaltet ist, kann der Backofen nicht in Betrieb genommen werden.
Um die Kindersicherung einschal­ten zu können, darf keine Backofen­Funktion gewählt sein.
Kindersicherung einschalten
1. Schalter / nach links drehen und halten.
2. Zusätzlich Taste Temps drücken, bis in der Anzeige „SAFE“ erscheint.
Die Kindersicherung ist jetzt in Betrieb.
Kindersicherung ausschalten
1. Schalter / nach links drehen und halten.
2. Zusätzlich Taste Temps drücken, bis in der Anzeige „SAFE“ erlischt.
Die Kindersicherung ist jetzt ausge­schaltet und der Backofen ist wieder be­triebsbereit.
Sicherheitsabschaltung des Back­ofens
Wird der Backofen nach einer be­stimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Temperatur nicht verän­dert, schaltet er sich automatisch ab. In der Temperatur-Anzeige blinkt die zuletzt eingestellte Temperatur.
Der Backofen schaltet sich ab bei einer Backofentemperatur von:
30 - 120°C nach 12,5 Stunden 120 - 200°C nach 8,5 Stunden 200 - 250°C nach 5,5 Stunden 250 - max°C nach 3,0 Stunden
Inbetriebnahme nach Sicherheits­abschaltung
Den Backofen komplett ausschalten. Danach kann er wieder in Betrieb ge-
nommen werden.
bedienen des backofens electrolux 25
Die Sicherheitsabschaltung wird aufgehoben, wenn die Uhr-Funktion Temps de cuisson oder Fin de cuisson eingestellt ist.
26 electrolux anwendungen, tabellen und tipps
Anwendungen, Tabellen und Tipps
Gebrauchsempfehlungen
Das Vorheizen erfolgt auf der für das Garen gewählten Position: Ein Signalton weist darauf hin, dass die gewählte Temperatur erreicht wurde.
Praktische Hinweise
Legen Sie den Backofenboden nie­mals mit Alufolie aus, da sonst das Backofenemail beschädigt wird.
Damit der Innenraum des Ofens nicht unnötig verunreinigt wird, emp­fiehlt es sich, Alufolie zwischen dem Kochgeschirr mit dem Gericht und dem Halterost einzufügen, sodass die Ofensohle gegen ein eventuelles Überlaufen geschützt wird. Zur Ge-
währleistung der einwandfreien Luftzirkulation darf diese Folie nicht die gesamte Oberfläche des Rosts bedecken.
Die Haut von Geflügel und Wurst vor dem Garen mit einer Gabel anste­chen. Somit wird vermieden, dass die Haut durch die Hitzeeinwirkung aufbläht und aufplatzt.
Lassen Sie möglichst wenig Speck­scheiben um Ihren Braten, sodass weniger Spritzer auftreten und das Gericht nicht zu viel Fett aufweist.
Überschreiten Sie nicht die empfoh­lenen Temperaturwerte in der Back­und Brattabelle für Fleisch.
Kochen Sie mehrere Speisen direkt nacheinander, um den Backofen nicht stets wieder aufwärmen zu müssen und somit Energie einzu­sparen. Wenn die Möglichkeit dazu besteht, können Sie beispielsweise
2 Biskuit-Feingebäck, 3 englischen Kuchen oder 2 Obstkuchen gleich­zeitig backen.
Zubehör
Es empfiehlt sich, das Blech folgen­dermaßen in die Einsatzebenen ein­zuschieben: die kleinen Rundlöcher hinten (Rückwand des Ofens) und die geneigte Fläche vorn (Ofentürsei­te).
Achten Sie stets auf die zentrierte Anordnung Ihrer Speisen auf dem Rost und des Mehrzweckblechs in­nerhalb des Backofens, um eine kor­rekte Luftzirkulation und ein einwandfreies Garen zu gewährleis­ten.
Auswahl des Kochgeschirrs / der Backformen
Stärke, Leitfähigkeit und Farbe des Kochgeschirrs bzw. der Backformen beeinflussen das Ergebnis des Gar­vorgangs.
Während des Garens nimmt das Vo­lumen bestimmter Speisen erheblich zu, d.h. das Kochgeschirr bzw. die Backform ist entsprechend auszu­wählen, sodass die noch rohe Spei­se lediglich zwei Drittel der Form einnimmt.
Um zu starke Verunreinigungen durch Spritzer zu vermeiden, sind für das Garen von Braten und Geflügel Bleche mit hochgezogenen Rändern oder Schmortöpfe aus hitzebestän­digem Glas mit eigenem Deckel zu verwenden, wobei die jeweilige Grö­ße auf das Volumen der Speise ab­zustimmen ist.
Flaches Kochgeschirr aus hitzebe­ständigem Glas ist für überbackene Gerichte und Soufflés einzusetzen.
Einfluss des Kochgeschirrs bzw. der Backformen auf das Ergebnis des Garvorgangs
Folgendes ist zu beachten:
1. Mit Kochgeschirr oder Backformen aus Aluminium, Terrakotta und feuer­festem Ton erfolgt das Anbräunen an der Unterseite weniger intensiv, und die Feuchtigkeit der Speisen wird weitgehend erhalten. Geeignet für weiche Backwaren, überbackene Gerichte und Braten.
2. Mit Kochgeschirr aus emailliertem Gusseisen, verzinntem Eisen, feuer­festem Glas oder Porzellan, mit in­nenseitiger Antihaft- und außenseitiger Farbbeschichtung er­folgt das Anbräunen an der Untersei­te intensiver, und die Feuchtigkeit der Speisen nimmt schneller ab. Ge­eignet für Obstkuchen, Quiches und alle Gerichte mit erforderlicher Krus­tenbildung an der Ober- und Unter­seite.
anwendungen, tabellen und tipps electrolux 27
Nicht zufriedens-
tellendes Ergeb-
nis
Unterseite zu wenig angebräunt, nicht ausreichend gegart oder Oberseite zu stark angebräunt.
Unterseite zu stark angebräunt und ge­gart oder Oberseite zu wenig angebräunt.
Abhilfen
Eine Backform des Ty ps
2
verwenden oder die Backform um eine Einsatzebe­ne weiter unten ein­schieben.
Eine Backform des
1
verwenden
Ty ps oder die Backform um eine Einsatzebe­ne weiter oben ein­schieben.
28 electrolux anwendungen, tabellen und tipps
Back- und Brattabelle
Kochbuchtabelle Frankreich: Kennzeichen Thermostat / Temperatur
1 50/60 °C 3 140 °C 5 180 °C 7 220 °C 9 260 °C
2 90/110 °C 4 160 °C 6 200 °C 8 240 °C 10 270/280 °C
Positionen des Kombi-Rosts:
a
Wölbung nach unten
c
Wölbung nach oben
Gericht
Feingebäck
Biscuit de
1)
Savoie
Brioche en
1)
moule
Petites brioches
Petites brioches
Cake aux raisins
Cake aux rai­sins
Génoise
Kouglof
Meringues Cuissons 3
1)
1)
2)
1)
1)
Backofen-
funktion
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
Cuissons 3
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Cuissons 3
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
niveaux
Einsatz
ebene
2
2
2 --- 190 20 - 25 Backblech
2 --- 200 20 - 25 Backblech
2
1 + 3
2
2
2 --- 90 - 100 90 - 120 Backblech mit
Rost
a
a
a
a a
a
a
Te mp e -
ratur in ºC
165 35 - 40 Manqué-Form
190 30 - 35 Brioche-Form
165 50 - 55 Kuchenform auf
180 45 - 50 Kuchenformen
165 35 - 40 Manqué-Form
180 30 - 35 Gugelhupfform
Dauer
in
h:min
Zubehör
auf Rost
auf Rost
und Roste
auf Rost
auf Rost
papier sulfurisé
Grill
anwendungen, tabellen und tipps electrolux 29
1)
1)
2)
1)
2)
Backofen-
funktion
Pàtisseries-
poissons-
pain
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Cuissons 3
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Cuissons 3
niveaux
Gericht
Pâte à choux
Pâte à choux Cuissons 3
Quatre-
1)
quarts
1)
Sablés
Sablés Cuissons 3
Tarte aux fruits (pâte brisée)
Tarte aux fruits (pâte brisée)
Tarte aux fruits (pâte levée)
Tarte aux fruits (pâte levée)
Einsatz
ebene
2 --- 200 35 - 40 Backblech
2 --- 190 35 - 40 Backblech
2
2 --- 165 15 - 20 Backblech
2 --- 175 15 - 20 Backblech
2
1 + 3
2
1 + 3
Rost
a
a
a a
a
a a
Te mp e -
ratur in ºC
165 35 - 40 Manqué-Form
190 45 - 50 Pastetenform auf
200 40-45 Pastetenfo rm auf
180 30 - 35 Pastetenform au f
200 35 - 40 Pastetenform auf
Dauer
in
h:min
Zubehör
auf Rost
Rost
Rost
Rost
Rost
Vorspeisen
Croûtes feuilletées
Croûtes feuilletées
Soufflé au fromage
Pâté en terrine
Pizza
1)
1)
1)
1)
Pàtisseries-
poissons-
pain
Cuissons 3
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
2 --- 210 20 - 25 Backblech
2 --- 220 25 - 30 Backblech
2
a
2 --- 200 90 - 120 Terrine au bain-
2
a
190 35 - 40 Soufflé-Form auf
Rost
marie im Back-
blech
190 20 - 25 Pastetenform auf
Rost
30 electrolux anwendungen, tabellen und tipps
Gericht
2)
Pizza
Quiche
1)
lorraine
Quiche
1+2
lorraine
Fisch
Poisson entier
Poissons filets
Fleisch
Rosbif ou filet
- bleu
-saignant
-cuit à point 1kg
Rôti d’agneau, gigot d’agneau, 1-1,5kg
Epaule, collet, morceau de jambo 1-1,5 kg
Rôti de veau, 1kg
Poulet, poule 1-1,5kg
)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Backofen-
funktion
Cuissons 3
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Cuissons 3
niveaux
Pàtisseries-
poissons-
pain
Pàtisseries-
poissons-
pain
Grillades épaisses
Grillades épaisses
Grillades épaisses
Grillades épaisses
Grillades épaisses
Einsatz
ebene
1 + 3
1
1 + 3
2
2
1
1
1
1
1
Rost
a a
a
a a
a
a
c
c
c
c
c
Te mp e -
ratur in ºC
200 25 - 30 Pastetenform auf
200 40 - 45 Pastetenform auf
190 40 - 45 Pastetenform auf
180 40 - 45 Feuerfeste
180 25 - 30 Feuerfeste
190-200 180-190 170-180
230 50 - 55 Feuerfeste
160-180 90 -120 Feuerfeste
160-180 90 -120 Feuerfeste
190-210 45 - 75 Feuerfeste
Dauer
in
h:min
5 - 6 6 - 8
8 - 10
Zubehör
Rost
Rost
Rost
Keramikform auf
Rost
Keramikform auf
Rost
Feuerfeste
Keramikform auf
Rost
Keramikform auf
Rost
Keramikform auf
Rost
Keramikform auf
Rost
Keramikform auf
Rost
anwendungen, tabellen und tipps electrolux 31
Gericht
Gemüse
Gratin de lègumes
Légumes farcis
Lasagne
Grilladen
Poulet au tournebroche
6 côtes de porc
7-12 saucisses­merguez
5 - 6 morceaux de poulet (cuisses)
Tur bo -g ri ll
Gratin de pommes de terre
Gnocchi à la romaine
Côte de boeuf Grillades
1) Backofen vorheizen
2) Backen auf 2 Ebenen möglich
Aufgrund des Umfangs der zuzubereitenden Speisen und der unterschied-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Backofen-
funktion
Grillades
épaisses
Grillades épaisses
Pàtisseries-
poissons-
pain
3 Minuten vorheizen
Tournebroche 3 --- 240 60 - 70 Drehspieß und
Tournebroche 5
Tournebroche 5
Tournebroche 4
Grillades épaisses
Grillades épaisses
épaisses
Einsatz
ebene
1
1
1
3
3
4
Rost
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Te mp e -
ratur in ºC
160-170 15 - 30 Feuerfeste Glas-
160-170 30 - 60 Feuerfeste Glas-
180-200 25 - 40 Feuerfeste Glas-
250 15 - 10 Rost und
250 12 - 10
250 15 - 20 Rost und
200 20 - 25 Feuerfeste
200 20 - 25 Feuerfeste
200 35 - 40 Rost und
Dauer
in
h:min
par face
Zubehör
form auf Rost
form auf Rost
form auf Rost
Backblech
Backblech
Rost und
Backblech
Backblech
Keramikform auf
Rost
Keramikform auf
Rost
Backblech
lichen Materialien des Kochgeschirrs bzw. der Backformen ist es mitunter erforderlich, abweichend zu den Hinweisen in den Back-und Brattabellen vorzugehen. Die eigenen Erfahrungswerte ermöglichen hierbei die best­mögliche Einstellung für die optimale Zubereitung der Speisen nach Ihren Vorstellungen.
32 electrolux reinigung und pflege
Reinigung und Pflege
Warnung: Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Warnung: Die Reinigung des Gerä­tes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicher­heitsgründen verboten!
Achtung: Verwenden Sie keine Scheuermittel, scharfen Reini­gungsmittel oder scheuernden Ge­genstände.
Gerät von außen
Die Frontseite des Gerätes mit einem weichen Tuch und warmer Spüllauge abwischen.
Bei Metallfronten verwenden Sie handelsübliche Pflegemittel.
Backofeninnenraum
1. Beim Öffnen der Backofentür schal­tet sich automatisch die Backofenbeleuchtung ein.
2. Den Backofen nach jeder Benutzung mit Spülmittellauge auswischen und trocknen.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen mit Pyrolyse reinigen.
Achtung! Falls Sie ein Backofen­spray verwenden, bitte unbedingt die Angaben des Herstellers beach­ten.
Zubehör
Alle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Ge­brauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einweichen.
Warnung: Zur Reinigung muss der Backofen ausgeschaltet und abge­kühlt sein.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen und brennen erst gar nicht fest. Nicht entfernte Rückstände können durch die Pyrolyse farbliche Ober­flächenveränderungen verursa­chen.
Pyrolytische Reinigung
Warnung: Der Backofen wird wäh­rend dieses Vorgangs sehr heiß. Kleinkinder unbedingt fernhalten.
Achtung! Vor Durchführung der Py­rolyse müssen alle entnehmbaren Teile aus dem Backofen entfernt werden.
Pyrolyse
1. Grobe Verschmutzungen vorher ma­nuell entfernen.
2. Backofenfunktion Pyrolyse wäh- len.
In der Anzeige erscheint „Pyr1“,Dauer blinkt.
Mit der Taste Pyroluxe Variable die Ein­stellungen bestätigen. Danach startet die pyrolytische Reini­gung.
reinigung und pflege electrolux 33
Pyrolyse-Abschaltzeit verändern
Die Pyrolyse-Abschaltzeit kann mit der Uhr-Funktion Fin de cuisson verscho­ben werden (innerhalb 2 Min. nach dem Einstellen der Pyrolyse).
Wann wird welche Pyrolyse einge­setzt:
Pyr2 - 2:15 = Pyrolyse Leicht: Für gerin­ge Verschmutzung, Pyr1 - 3:15 = Pyrolyse Intensiv: Für star­ke Verschmutzung.
Die Eclairage ist außer Betrieb. Bei Erreichen einer vorgegebenen Temperatur wird die Tür verriegelt. Die Balken der Heiz-Anzeige leuch­ten, bis die Tür wieder entriegelt ist.
Pyrolyse-Dauer verändern
Mit der Taste Pyroluxe Variable die ge­wünschte Pyrolysedauer wählen:
Pyr1 - 3:15 oder Pyr2 - 2:15. Danach startet die pyrolytische Reini-
gung.
34 electrolux reinigung und pflege
Backofenbeleuchtung
Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlam­pe:
Backofen ausschalten!Sicherungen am Sicherungskasten
herausdrehen bzw. ausschalten.
Zum Schutz der Backofenlampe und der Glasabdeckung ein Tuch auf den Boden des Backofens le­gen.
Backofenlampe austauschen/Glas­abdeckung reinigen
1. Glasabdeckung durch Drehen nach links abnehmen und reinigen.
2. Falls erforderlich:
Backofen-Beleuchtung 40 Watt, 230 V, 300°C hitzebeständig,
austauschen.
3. Glasabdeckung wieder anbringen.
Backofen-Tür
Zum leichteren Reinigen des Backofe­ninnenraums lässt sich die Backofen­Tür Ihres Gerätes aushängen.
Backofen-Tür aushängen
1. Backofen-Tür vollständig öffnen.
2. Klemmhebel(A) an beiden Tür-
scharnieren ganz aufklappen.
3. Backofen-Tür bis zur ersten Rast­stellung schließen (ca. 45°).
reinigung und pflege electrolux 35
4. Backofen-Tür mit beiden Händen seitlich anfassen und vom Backofen schräg nach oben wegziehen (Vor-
sicht: Schwer!).
Backofen-Tür mit der Außenseite nach unten auf eine weiche, ebene Unterlage ablegen, beispielsweise auf eine Decke, um Kratzer zu ver­meiden.
36 electrolux reinigung und pflege
Backofen-Tür einhängen
1. Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten. Die Aussparungen an der Unterseite der Backofen-Tür auf die Scharniere am Backofen setzen. Die Tür bis zum Anschlag nach unten gleiten lassen.
2. Backofen-Tür vollständig öffnen.
3. Klemmhebel(A) an beiden Tür-
scharnieren in die ursprüngliche Position zurückklappen.
4. Backofen-Tür schließen.
Backofen-Türglas
Die Backofen-Tür ist mit vier hintereinan­der angebrachten Glasscheiben ausge­stattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmbar.
Achtung! Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontschei­be, kann das Glas brechen.
Türgläser ausbauen
1. Backofen-Tür vollständig öffnen.
2. Klemmhebel(A) an beiden Tür-
scharnieren ganz aufklappen.
3. Backofen-Tür bis zur ersten Rast­stellung schließen (ca. 45°).
reinigung und pflege electrolux 37
4. Türabdeckung(B) an der Tür­oberkante an beiden Seiten fassen und nach innen drücken um den Klippverschluss zu lösen. Die Türab­deckung dann nach oben wegzie­hen.
5. Türgläser nacheinander am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen.
38 electrolux reinigung und pflege
Türgläser reinigen
Die Türgläser gründlich mit Spülmittel­lauge reinigen. Danach sorgfältig ab­trocknen.
Türgläser einsetzen
1. Türgläser nacheinander schräg von oben in das Türprofil an der Tür­unterkante einführen und absenken.
Die beiden kleineren Scheiben zu­erst, die größte Scheibe zuletzt.
2. Türabdeckung(B) seitlich anfassen, an der Innenseite der Türkante anle­gen und Türabdeckung(B) auf die Türoberkante aufstecken.
An der offenen Seite der Türabdeckung(B) befindet sich eine Führungsschiene(C). Diese muss zwischen der äußeren Türscheibe und dem Führungswinkel(D) einge­schoben werden. Der Klippverschluss(E) muss einge­rastet sein.
3. Backofen-Tür vollständig öffnen.
4. Klemmhebel(A) an beiden Türschar-
nieren in die ursprüngliche Position zurückklappen.
reinigung und pflege electrolux 39
5. Backofen-Tür schließen.
40 electrolux was tun, wenn …
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist nicht ein-
geschaltet.
Die Tageszeit ist nicht eingestellt. Tageszeit einstellen.
Die erforderlichen Einstellungen sind nicht erfolgt.
Die Sicherheitsabschaltung des Backofens hat ausgelöst.
Die Sicherung in der Hausinstal­lation (Sicherungskasten) hat ausgelöst.
Die Backofenbeleuchtung fällt aus.
In der Zeitanzeige erscheint F2Tür nicht richtig geschlossen
In der Zeitanzeige erscheint ein oben nicht aufgeführter Fehlercode
Der Drehspieß dreht sich nicht
Wenn Sie das Problem mit der oben
Die Backofenlampe ist kaputt. Backofenlampe austauschen.
oder Türverriegelung defekt
Elektronikfehler Das Gerät über die Haus-
Die falsche Backofen-Funktion ist eingestellt
Der Drehspieß ist nicht richtig eingesetzt
angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
Backofen einschalten.
Einstellungen nachprüfen.
Siehe Sicherheitsabschaltung.
Sicherung überprüfen. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektro­Installateur.
Tür richtig schließen; Das Gerät über die Haus­sicherung oder den Schutz­schalter im Sicherungskasten aus- und wieder einschalten; Bei wiederholter Anzeige wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
sicherung oder den Schutz­schalter im Sicherungskasten aus- und wieder einschalten. Bei wiederholter Anzeige wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Backofen-Funktion mit Dreh­spieß-Betrieb wählen
Drehspieß bis zum Anschlag einschieben
Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachge­mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benut­zer entstehen.
Bei Fehlbedienungen kann der Be­such des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch wäh­rend der Garantiezeit nicht kosten­los erfolgen.
Hinweis für Geräte mit Metallfront: Bedingt durch die kühle Front Ihres
Gerätes kann es nach dem Öffnen der Tür, während oder kurz nach dem Backen oder Braten, kurzzeitig zum Beschlagen des inneren Tür­glases kommen.
was tun, wenn … electrolux 41
42 electrolux installationsanweisung
Installationsanweisung
Einbau des Gerätes
Die schematisch dargestellten Abbil­dungen zeigen die Maße eines Ihrem Backofen entsprechenden Einbau­schranks.
Beim Einbau ist Folgendes zu beachten:
Der Einbau des Gerätes muss so vorge­nommen werden, dass die Betriebssi­cherheit den geltenden elektrotechnischen Normen entspricht. Beim Einbau und während der Wartung des Gerätes muss darauf geachtet wer­den, dass das Gerät vom Stromnetz ge­trennt ist und die Sicherungen ausgeschaltet bzw. herausgenommen sind.
Der Einbau des Backofens muss in ei­nem Einbauschrank vorgenommen werden (Abbildung A bzw. B). Dabei ist darauf zu achten, dass der Backofen im Einbauschrank mit den zwei seitlich an­geordneten Befestigungsschrauben stabil befestigt wird. Im Backofen finden Sie einen Beutel mit den entsprechen­den Befestigungsschrauben.
Zur Vermeidung einer übermäßigen Er­hitzung ist darauf zu achten, dass zwi­schen dem Backofengehäuse und den angrenzenden Wänden (Schranktüren usw.) ein Zwischenraum von mindes­tens 5 mm Breite frei bleibt. Die angren­zenden Wände bzw. deren Beschichtung sowie der bei ihnen ver­wendete Klebstoff müssen einer Tem­peratur von mindestens 100°C standhalten.
Um einen reibungslosen Betrieb Ihres Gerätes zu gewährleisten, muss der Einbau des Backofens in einen Hoch­schrank mit offener Rückseite erfolgen (siehe Abbildung A).
Bei Einbau des Backofens in einen Ein­bauschrank unterhalb der durchgehen­den Arbeitsplatte (siehe Abbildung B) kann die Rückseite des Schranks offen oder geschlossen sein, eine Belüftungs­möglichkeit über dem Backofen ist je­doch vorgeschrieben (Belüftungsschnitt von 5 mm über dem Rahmen, hinter der Rückwand und oberhalb des Backofens auf der gesamten Breite).
installationsanweisung electrolux 43
Elektrischer Anschluss
Der Netzanschluss darf nur von ei­ner Elektrofachkraft durchgeführt werden. Ihr Backofen muss gemäß den Bestimmungen der NFC15-100­Norm und den geltenden Richtlinien geerdet werden: (Erde = gelb-grüner Draht/Nullleiter = blauer Draht/Phase = brauner Draht).
Ihr Backofen ist mit einem flexiblen, hit­zebeständigen Anschlusskabel ausge­stattet.
Sicherungsleistung: 16 A
44 electrolux installationsanweisung
Im Falle einer Festinstallation muss der Netzanschluss über einen Mehrpol-Un­terbrechungsschalter mit einem Kontak­töffnungsabstand von mindestens 3 mm vorgenommen werden.
Vor dem elektrischen Anschluss des Gerätes ist Folgendes zu beachten:
Die Versorgungsleitungen müssen in gutem Zustand sein.
Sicherungen und elektrische Installa­tion Ihres Hauses müssen in der Lage sein, der Strombelastung des Gerätes (siehe Typenschild) standzu­halten.
Die Steckdose bzw. der für den An­schluss verwendete Mehrpol-Über­lastschalter muss nach Einbau des Gerätes frei zugänglich sein.
Anschlusskabel
Der Austausch des Anschlusskabels darf nur von einer Elektrofachkraft vor­genommen werden. Verwenden Sie ein Anschlusskabel vom Typ H05VV-F mit einem Mindestdurchmesser von 3 x 1,5 mm2.
Der Anschluss des Kabels hat gemäß den geltenden Vorschriften zu erfolgen. Die Befestigungsschrauben müssen fest angezogen werden. Achten Sie dar­auf, dass der Schutzleiter (Erdleitung) länger ausgeführt ist als die elektrischen Zuleitungsdrähte. Das Netz­anschlusskabel muss richtig befestigt werden, um Wärmedehnungen zu ver­meiden.
Das Gerät muss unabhängig von der Anschlussart gemäß den geltenden Richtlinien geerdet sein.
Entsorgung
entsorgung electrolux 45
Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederver­wertbar. Die Kunststoffteile sind ge­kennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsma­terialien entsprechend ihrer Kenn­zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät Das Symbol
oder seiner Verpackung weist dar­auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be­handeln ist, sondern an einem Sam­melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schüt­zen Sie die Umwelt und die Gesund­heit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Infor­mationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt
Warnung: Damit von dem ausge­dienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusska­bel vom Gerät entfernen.
46 electrolux garantie/kundendienst
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un­ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vo­rausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mo­naten ab Übergabe zu den folgenden Bedingun-
gen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß die­ses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerä­tes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbrau­cher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Ein­bauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garan­tie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantie­leistungen auch in Deutschland erbracht wer­den können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis ange­zeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Man­gels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbe­sondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Ma­terialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endab-
nehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kun-
dendienststelle zu benachrichtigen, von wel­cher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach­besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kunden­dienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver­längerung noch einen Neubeginn der Garan-
tiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjäh­ren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Ge­meinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraus­setzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum,
an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument be­scheinigt, das von dem Verkäufer des Gerä­tes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeit-
raum und in demselben Ausmaß für Arbeits­zeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ih­rem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d.
h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer über­tragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der
von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Pri­vathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für ge­werbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen
relevanten Bestimmungen installiert, die in Ih-
rem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garan­tie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
garantie/kundendienst electrolux 47
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
48 electrolux garantie/kundendienst
p t b
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vé­rifiez d’abord si vous ne pouvez pas re­médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après­vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re­commandons de les inscrire ici.
service après-vente electrolux 49
Désignation du mo­dèle
PNC: ..........................
S-No : ..........................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
..........................
...........
...........
...........
www.electrolux.com
www.arthurmartin.fr
822 929 110-B-140207- 01
Loading...