notice d’utilisation
Table de cuisson vitrocéramique
AHS 60061 P
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Sommaire
Avertissements importants..................... |
3 |
Description de l'appareil......................... |
4 |
Utilisation de l’appareil ........................... |
6 |
Conseils de cuisson ............................... |
9 |
Nettoyage et entretien............................ |
11 |
5
Que faire si … ....................................... |
12 |
Protection de l’environnement ............... |
13 |
Instructions d'installation ....................... |
14 |
Montage................................................ |
15 |
Service après-vente............................... |
19 |
Sous réserve de modifications |
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie |
• |
En cas de panne de l’appareil ou de |
|
en cas de panne, veuillez observer ces re- |
|
dommages à la vitrocéramique (cassu- |
|
commandations. |
|
res, fêlures ou déchirures), mettre l’ap- |
|
Utilisation réglementaire |
|
pareil hors et débranchez-le pour éviter |
|
|
un éventuel choc électrique. |
||
• Cet appareil n'est pas destiné à être uti- |
|
||
• Le montage et le branchement de l’ap- |
|||
lisé par des enfants ou des personnes |
|||
|
pareil sont du ressort exclusif de spécia- |
||
dont les capacités physiques, sensoriel- |
|
||
les ou mentales, ou le manque d'expé- |
|
listes agréés. |
|
rience et de connaissance les |
Précautions d’utilisation. |
||
empêchent d'utiliser l'appareil sans ris- |
• |
La graisse et l’huile trop chaudes sont |
|
que lorsqu'ils sont sans surveillance ou |
|
facilement inflammables. |
|
en l'absence d'instruction d'une per- |
|
Attention! Danger d’incendie! |
|
sonne responsable qui puisse leur assu- |
• |
Attention aux risques de brûlures lors de |
|
rer une utilisation de l'appareil sans |
|
l’utilisation de l’appareil. |
|
danger. |
• |
Retirer les étiquettes et les films protec- |
|
• Ne jamais laisser l’appareil sans sur- |
|||
|
teurs de la vitrocéramique. |
||
veillance pendant le fonctionnement. |
• |
S’assurer que les câbles d’appareils |
|
• Cet appareil est uniquement destiné à |
|||
|
électriques n’entrent pas en contact |
||
l’usage domestique habituel et pour fai- |
|
avec les surfaces brûlantes de l’appareil |
|
re cuire et rôtir des aliments. |
|
ou les récipients brûlants. |
|
• L’appareil ne peut en aucun cas servir |
• |
Mettre les foyers hors fonctionnement |
|
de plan de travail ou de support. |
|
après chaque utilisation. |
|
• Ne pas procéder à des transformations |
Précautions de nettoyage |
||
ou à modifications de l’appareil. |
|||
• |
Mettre l’appareil hors fonctionnement et |
||
• Ne pas placer de liquides susceptibles |
|||
|
le laisser refroidir avant de le nettoyer. |
||
de brûler, de matériaux facilement in- |
|
||
• |
Pour des raisons de sécurité, il est inter- |
||
flammables ou d’objets susceptibles de |
|||
|
dit de nettoyer l’appareil avec un jet à |
||
fondre (par ex. du papier aluminium, des |
|
||
|
vapeur ou un appareil à haute pression. |
||
matières synthétiques ou de l’alumi- |
|
||
Comment éviter d’endommager l’appa- |
|||
nium) sur ou à promité de l’appareil. |
|||
Sécurité enfants |
reil |
Des objets peuvent endommager la vi- |
|
• |
|||
• Eviter systématiquement que les en- |
|||
|
trocéramque en tombant. |
||
fants en bas âge s’approchent de l’ap- |
|
||
• |
Les plats de cuisson peuvent endom- |
||
pareil. |
|||
|
mager la vitrocéramique en heurtant le |
||
• Les enfants plus âgés ne doivent être |
|
||
|
bord. |
||
autorisés à utiliser l’appareil qu’accom- |
|
||
• |
Les plats de cuisson en fonte ou pour- |
||
pagnés et sous surveillance. |
|||
|
vus d’un fonds abîmé peuvent érafler la |
||
• Afin d’éviter une mise en marche invo- |
|
||
|
vitrocéramique lorsqu’on les déplace. |
||
lontaire par des enfants en bas âge ou |
|
||
• |
Les objets susceptibles de fondre ou les |
||
des animaux domestiques, nous vous |
|||
|
produits ayant débordé peuvent se con- |
||
conseillons d’activer le verrouillage pa- |
|
||
|
sumer sur la vitrocéramique et doivent |
||
rental. |
|
||
|
par conséquent être immédiatement en- |
||
Consignes générales de sécurité |
|
||
|
levés. |
||
• Le montage et le branchement de l’ap- |
|
||
• |
Eviter de faire chauffer à vide les casse- |
||
pareil sont du ressort exclusif de spécia- |
|||
|
roles et les poêles. Cela peut endomma- |
||
listes agréés. |
|
||
|
ger l'ustensile de cuisson ou la |
||
• Les appareils encastrables ne peuvent |
|
||
|
vitrocéramique. |
||
être mis en fonctionnement qu’après |
• |
Ne pas placer de plats de cuisson vides |
avoir été montés dans des armoires et |
sur les zones de cuisson et ne pas met- |
|
des plans de travail homologués et |
||
tre ces dernières en fonctionnement |
||
adaptés. |
||
sans récipient. |
||
|
4 electrolux
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson 1200 W |
Zone de cuisson à triple zone |
||||||
|
|
|
1050/1950/2700 W |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone de cuisson 1800W |
Bandeau de commande |
Bandeau de commande
Sélection du niveau de cuisson
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voyant |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activation |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la zone de cuisson à triple zone |
|||||||
Marche/Arrêt |
||||||||||||||||||
avec voyants de contrôle |
electrolux 5
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
|
|
|
Touche sensitive |
Fonction |
|
|
|
Marche / Arrêt |
Mettre l’appareil sous/hors tension |
|
|
|
Augmenter les réglages |
Augmenter le niveau de cuisson |
|
|
|
Diminuer les réglages |
Diminuer le niveau de cuisson |
|
|
|
||
|
|
|
Activation de la triple zone de |
Activer et désactiver |
|
|
|
cuisson |
les zones de cuisson extérieures |
Voyants |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Voyant |
Description |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La zone de cuisson est désactivée |
- |
Niveaux de cuisson |
Le niveau de cuisson est sélectionné |
||
|
|
|
Erreur |
Apparition d’une anomalie de fonctionne- |
|
|
|
|
ment |
|
|
|
Chaleur résiduelle |
La zone de cuisson est encore chaude |
|
|
|
Sécurité enfants |
Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
|
|
|
arrêt automatique |
Arrêt activé |
|
|
|
|
|
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées.
Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
6 electrolux
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
|
Bandeau de commande |
Affichage |
Mise en fonctionne- |
effleurer pendant 2 secondes |
/ |
ment |
|
|
Mise à l’arrêt |
effleurer pendant 1 seconde |
/ aucun |
|
|
|
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
|
Bandeau de commande |
|
|
|
Affichage |
||
Augmenter |
effleurer |
|
|
|
jusqu’à |
||
Réduire |
effleurer |
|
|
|
|
|
jusqu’à |
|
|
|
|
||||
Mise à l’arrêt |
Effleurer simultanément |
et |
|
|
|
||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du récipient de cuisson.
3Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson correspondante.
Zone de cuisson à triple |
Touche sensitive |
Voyant de contrôle |
||
zone |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Activation de la zone de cuisson |
Si vous effleurez |
pendant |
un voyant de contrôle s’allume |
|
intermédiaire |
1-2 secondes |
|||
|
||||
Désactivation de la zone de |
Si vous effleurez |
pendant |
2 voyants de contrôle s’allument |
|
cuisson extérieure |
1-2 secondes |
|||
|
||||
Eteindre la zone de cuisson |
Si vous effleurez |
pendant |
le deuxième voyant de contrôle |
|
extérieure |
1-2 secondes |
s’éteint |
||
Eteindre la zone de cuisson |
Si vous effleurez |
pendant |
le permier voyant de contrôle |
|
intermédiaire |
1-2 secondes |
s’éteint |
||
|
|
|
|