Arthur martin AFG 643 User Manual

Page 1
Hotte
AFG 643
Page 2
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été concu avec le plus grand soin, la plus grande attention.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la
directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Page 3
SERVICE
50 dBA
90 W 14 W
Les pièces cet appareil sont facilement démontables et remplaçables.
F
La hotte peut être équipée d'un filtre à charbon LAVABLE à haut rendement.
F
La peinture de finition ne contient pas de solvants.
F
Deux à trois fois moins bruyante que tous les autres modèles de hottes aspirantes.
F
Les ampoules fluorescentes basse tension 2x7 W de la hotte ont un rendement lumineux comparable à celui d'une
F
ampoule traditionnelle de 90 W.
Le métal, le carton, le bois, le papier ainsi que le plastique alvéolaire sont triés pour être recyclés à l'usine.
F
3
Page 4
F
=pçãã~áêÉ
Instructions de sécuri.....................................................3
Description de la hotte......................................................4
Utilisation de la hotte.........................................................5
Entretien et nettoyage........................................................5
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte............7
Données techniques ...........................................................8
Installation.............................................................................9
=fåëíêìÅíáçåë=ÇɨÅìêáí¨
La hotte ne doit pas être utilisée à des fins commer- ciales, mais uniquement à des fins culinaires normales chez un particulier. Elle est en pleine conformiavec la réglementation internationale en matre de sécurité ainsi qu’avec les normes internationales de qualité. T outes les précautions possibles ne peuvent toutefois pas éliminer tous les risques daccident.
Il est par conséquent indispensable de lire l’ensem- ble des instructions, conseils et recommandations rela- tives à la sécurité avant toute installation et utilisation de la hotte. Prêtez tout particulièrement attention aux sections de texte assorties dun triangle d’avertisse- ment, afin d’éviter tous dommages corporels et matéri- els. Conservez cette notice d’utilisation afin de la consutter à tous moments ou en cas de vente ou de don à un tiers.
Utilisation de la hotte
Ne laissez pas sous la hotte des substances inflammables telles que huiles et graisses de friture, paraffine, etc. En cas de feu, mettez immédiatement la hotte et la cuisinière hors tension. tenter de l’éteindre en y versant de l’eau.
Ne pas flambez d’aliments sous la hotte. Cela pourrait causer un incendie. Gardez à l’esprit que les graisses portées à très haute température peuvent prendre feu spontanément. Ne jamais laisser une ple à frire chaude sous la hotte si vous devez sortir de la cuisine.
Le filtre doit impérativement être nettoyé à intervalles réguliers afin d’éviter toute retombée de graisses sur des plaques ou brûleurs chaud, ce qui pourrait causer un incendie. Lisez également la sec tio n du m a n uel de l uti l isa te ur in titu l ée ”Entretien et nettoyage.
Attention!
Couvrir le feu. Ne jamais
Mise au rebut
Au moment de mettre la hotte au rebut, prenez toutes les dispositions qui simposent pour éviter tous accidents ultérieurs. branchez de la prise murale la fiche du cordon d’alimentation
et cou pe z le cor do n d’al imen tati o n électrique au niveau de l’entrée dair de la hotte. Renseignez - vous aups des autorités locales quant à la façon de mettre la hotte au rebut.
Comment lire votre notice d’utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité Information liée à la protection de
l’en v ir o nn ement
Installation et entretien
Tous les aspects de l’in stal l atio n éle c tri qu e doi v - ent être effectués par un électricien qualifié et la hotte elle-même doit être installée par une per- sonne expérimentée. Une installation faite par une personne non qualifiée peut boucher sur un mauvais fonctionnement, voir sur des dom- mages corporels ou matériels.
La hotte doit être installée à une hauteur mini- mum de 50 cm par rapport à un plaque ou cuisinière électrique et à au moins 65 cm par rapport à des brûleurs à gaz ou à une cuisinière à gaz.
Veillez, lors de linstallation, à ce que le cordon d’alimentation électrique reste entièrement libre et en parfait état.
Tout courant électrique nest absent de la hotte que si la prise du cordon d’alimentation est débranchée ou si le fusible est déconnecté.
Les lois et les réglementations applicables à la méthode dévacuation de lair d’échappement doivent être respectées. Par exemple, lair d’échappement ne doit pas être conduit vers des gaines utilisées pour lévacuation des fumées de combustion, qui sont alimentées par des types d’énergies autres que l’énergie électrique, comme les chaudières à mazout et les poêles à bois.
4
Page 5
aЙлЕкбéíáçå=ÇÉ=ä~=ÜçííÉ
Hotte
1.
Conduit
2.
Boîtier moteur
3.
Filtres
4.
Eclairage
5.
Commutateur
Accessoires
3
5
1
2
4
Pièces fournies avec la hotte:
Vis d'assemblage, 6 vis 5 x 30 mm.
Prise dair froid.
Manuel de l’utilisateur.
A commander chez votre détaillant:
Kit de ventilation : Lorsque la hotte de cuisson doit être reliée à un conduit d'évacuation, utili- sez le kit de ventilation, qui contient un tuyau de ventilation, une bride métallique de connexion au toit et deux pinces de fixation. PNC 391 414 201.
Filtre en carbone LONG LIFE : Les filtres en carbone doivent être utilisés lorsque la hotte est connectée au système de « recirculation ». PNC 391 834 203.
Grille d'ration : Grille d'aération pour la recir- culation. PNC 391 433 101.
Fonctions
Il y a deux systèmes possibles:
Evacuation de lair à l’extérieur de la maison, à l’aide du kit d’évacuation et du conduit dévacu- ation.
La hotte ne doit pas être raccordée à un tuyau de cheminée servant à lévacuation d’émanations en provenance dappareils non électriques.
Utilisez le filtre à charbon. Le filtre à charbon purifie l’air circulant dans la hotte; cet air chaud est ensuite Réintroduit dans la pièce, ce qui évite tout gaspillage d’énergie. Il est préférable d’ utiliser le mode de recyclage lhiver et le mode évacuation en é.
Recyclage, avec filtrage au charbon (filtre vendu séparément).
5
Page 6
ríáäáë~íáçå=ÇÉ=ä~=ÜçííÉ
Ventilation correcte
Pour que la hotte fonctionne correctement, nouvrez pas les fenêtres de la cuisine; par contre, une fenêtre d’une pièce adjacente doit être ouverte.
Recommandation importante
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou feu ouvert (chauffage au gaz, au mazout ou au bois, chauffe-eau, etc.), Il convient de faire preuve de prude n c e car la ho tte aspire l’ ai r né cessai’re à la combustion de ceuxa.
Ne pas faire tourner la ventilation plus vite que nécessaire. Les basses vitesses sont suffisantes pour une cuisson en conditions normales. Nutiliser les hautes vitesses que pour évacuer des odeurs fortes (aliments ayant brûlé en cours de cuisson, etc.).
Réglage de la vitesse
Les commandes de la hotte se situent sur le côté inrieur de la hotte. La hotte se règle au moyen d'un lecteur rotatif présentant six positions (voir figure).
0
Le sélecteur peut être tourné dans les deux sens.
Arrêt. Vitesse moyenne. Vitesse maximum. Eclairage et Vitesse maximum. Eclairage et Vitesse moyenne. Eclairage.
båíêÉíáÉå=Йн=еЙннзó~ÖÉ
Avant d’entreprendre tous travaux d’entretien de la hotte, coupez lalimentation électrique en branchant le cordon de la prise murale ou en retirant le fusible.
Nettoyage de la hotte
Nettoyez l’extérieur de la hotte à laide dun chiffon rement imbibé d’un détergent doux. Ne jamais utilise r de produits de nettoyage corrosifs, abrasifs ou inflammables.
Pour obtenir un résultat optimal, une vitesse faible est recommandée dans des conditions normales d'utilisation, et une vitesse élevée en psence d'une concentration plus importante de fumée et de vapeur. Démarrez la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson, de manière à créer un vide partiel dans la cuisine. Une fois la cuisson terminée, laissez fonctionner la hotte pendant 15 minutes encore, ou jusqu'à ce que la fumée ou la vapeur ait disparu.
Nettoyez régulièrement le filtre. Lhuile en dépôt dans le filtre et dans le conduit pourrait prendre feu en cas de surchauffe.
Nettoyer fréquemment le filtre. Plus le filtre est propre, moins la charge du moteur est importante, ce qui accroît le rendement de la ventilation.
6
Page 7
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale. Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum; utiliser un tergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin déviter tout pôt de particules daliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale (pas sur Gril ), à une température maximum de 100° C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Lisez également le mode d’emploi du filtre.
Nettoyage des filtres à graisse
Nettoyez le filtre tous les mois ou tous les deux mois, selon la fquence d'utilisation de la hotte . Plus le filtre est propre, mieux la graisse est collectée. Retirez les filtres de la manre suivante (voir figure) :
1.
Saisissez la poignée et tirez le filtre vers l'avant.
2.
Pliez le bord arrière du filtre et tirez vers le bas. Le filtre est composé d'un treillis en aluminium sur lequel la graisse s'accumule. Nettoyez le filtre à l'eau chaude à l'aide d'un détergent, ou dans un lave- vaisselle. Faites sécher le filtre avant de le remettre en place. Remarque ! Le lave-vaisselle peut provoquer une décoloration du filtre.
Remplacement du tube fluorescent
La hotte de cuisson doit être éteinte pour procéder au remplacement du tube.
1.
Retirez le filtre à graisse. Retirez le filtre à graisse en appuyant dessus vers l'avant (vers soi) puis en tirant vers le bas.
2.
Retirez le verre du tube.
3.
Remplacez le tube endomma par un tube de puissance égale.
Pour retirez le tube sans l'endommager, placez un doigt à l'extrémité du tube et tirez doucement. Remarque ! Les deux tubes sortent même si seulement l'un des deux est endommadans la hotte. Vous devez donc en remplacer un à la fois (voir figure).
7
Page 8
bå=Å~ë=ÇÉ=ã~ìî~áëçåÅíáçåеЙгЙеí=ÇÉ~=ÜçííÉ
Avant dappeler les services compétents
Contrôlez que la prise est bien branchée et rifiez lez fusible s (au compteur de votre habitation). Ne tentez rien qui puisse entraîner un risque ou des ts à l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre magasin vendeur ou un service aprés vente.
Réparations et pièces détachées
Pour toute réparation ou pièce tachée, adressez-vous à votre magasin vendeur. Avant dappeler un service aprés vente, notez le numéro de lappareil et la nom- ination du modèle. Ces informations figurent sur la plaque signatique. Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque signatique .
Changement du cordon
Si le cordon de la hotte est endomma il doit être remplacé par un technicien qualif.
8
Page 9
açåå¨Éë=íÉÅÜåáèìÉë
Modèle AFG 643
Dimensions externes Hauteur
Largeur
Profondeur
Eclairage
Filtre à graisse
Te n s i o n
Classe de protection
Puissance de connexion totale
x) Valable lorsque la hotte est équipée d'un filtre en carbone (recirculation).
429 mm 560 mm 275 mm Max. 2x7 W PL 1 pièce 230 V Classe 1
109 W
430
145
45
245
560
550
420
275
9
Page 10
fåëí~ää~íáçå
Déballage
Assurez - vous que la hotte est en bon état. Tous dommages subis lors du transport doivent être signas immédiatement au transporteur. Tous les dommages, fauts et pces éventuellement manquantes doivent être immédiatement signas au taillant. Ne laissez paz á la portée des enfants les emballages.
Emplacement
La hotte est installée dans un placard. Remarque : les parties saillantes du mur ne doivent pas exercer de pression sur l'arrière de la hotte. Ceci affecte la position du moteur de la hotte, et peut créer un bruit. La distance minimum autorisée entre la surface inférieure de la hotte et un appareil ou une plaque de cuisson électrique est de 50 cm ; avec un appareil ou une plaque de cuis- son au gaz, cette distance est de 65 cm (voir figure).
Min
Min
65
50 cm
cm
Branchement électrique
L'alimentation électrique doit être placée au-dessus de la hotte, à l'intérieur d'un placard. La hotte est livrée avec un câble et un prise de mise à la terre, et doit être connectée en 230 V. La longueur du câble est de 1 m.
Installation de la hotte de cuisson
1.
Pratiquez une ouverture dans la surface inférieure
du placard (voir figure).
2.
Installez la hotte à l'aide des 6 vis qui
l'accompagnent (voir illustration).
252
17
2222
556 600
10
Page 11
Montage du registre à tirage vers le bas
Ne s'applique pas à la recirculation. Le ventilateur peut être équipé d'un registre à tirage vers le bas. Le registre à tirage vers le bas est composé de deux ailerons fixés dans la sortie de la hotte. Pour les cuisines où le ventilateur constitue la seule ventilation externe, la partie extérieure des ailerons doit être supprimée. Installez les ailerons en les courbant, de façon à c e que les broches de guidage s'adaptent dans les trous de fixation sur l'échappe me nt de la hotte. Vérifiez que le motif de rayon sur les ailerons se retrouve face en haut.
Appuyez avec un stylo ou un objet similaire dans la
jointure entre les ailerons ; ceux-ci doivent à présent se replier facilement. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les ailerons sont dans le bon sens et sont bien fixés dans leurs trous.
Mise en place du filtre en carbone
Valable uniquement pour la recirculation. Le filtre
en carbone LONG LIFE (accessoire spécial) pour cette hotte est installé à la place du filtre à graisse. Le filtre en carbone LONG LIFE est à la fois un filtre à graisse et un filtre en carbone, destiné à réduire les odeurs de cuisine.
Une ouverture doit être pratiquée sur le dessus ou à
l'avant du placard (min. 100 cm²) où la hotte est installée, de façon à ce que l'air filt puisse librement circuler et revenir dans la cuisine.
Montage du kit d’évacuation (voir figure)
Etirer le conduit d’évacuation, sans exagérer. Un conduit trop long ou insuffisamment rectiligne peut réduire de cinquante pour cent le rendement de la hotte. Raccourcir le conduit sil est trop long et veiller à ce quil soit le plus rectiligne possible.
Un kit d’évacuation complet est vendu séparément en option. Le conduit de ventilation (A) semboîte sur la collerette dévacuation de la hotte (B) et est maintenu solidement en place par une bride. Veillez à ce que le conduit soit aussi rectiligne que possible et qu’il ne soppose pas au mouvement des clapets. Le conduit est raccor à lembouchure du conduit par le biais de la collerette métallique (C), fournie dans le kit.
C
A
B
11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
43, avenue Félix Louat - BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22
SAS au capit al de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à lévolution technique (décret du 24.03.78)
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et dextérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisiniéres, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
Page 16
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. II assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximipour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l´éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour cous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l´usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l´utilisat io n et entr eti en de vos appareil s. C´est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
821 27 81-03 © ABS-PCH 2002-05-02
Loading...