Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignéeen choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareilqu’ilvous apporte pleinementsatisfactionen termes d’efficacité,fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’ila étéconcu avec le plus grand soin,laplus grandeattention.
Sonutilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lireattentivement cette notice. Bien connaître votre nouvelappareil, c’est nonseulement éviter au départune erreur demanipulation susceptibledel’endommager, mais c’est aussivous familiariser avec toutes les possibilitésqu’ilvous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vousamène à nous choisirpourd’autres appareils denotre marque.
La hotte nedoitpas être utiliséeàdes fins commer-ciales, mais uniquement àdes fins culinairesnormales chez unparticulier. Elle est en pleine conformité aveclaréglementationinternationaleen matièrede sécurité ainsi qu’avec lesnormes internationalesde qualité.Toutes les précautions possibles nepeuventtoutefois paséliminertous lesrisques d’accident.
Il estpar conséquent indispensablede lirel’ensem-bledes instructions, conseilsetrecommandations rela-tives à la sécurité avant touteinstallation et utilisation de la hotte.Prêtez tout particulièrement attention aux sectionsde texte assorties d’untriangle d’avertisse-ment, afin d’évitertous dommages corporels et matéri-els. Conservez cette notice d’utilisation afinde laconsutter àtous momentsou en casdeventeou de donà un tiers.
Utilisation de la hotte
•
Ne laissez passousla hottedessubstancesinflammablestellesquehuilesetgraissesde friture,paraffine, etc. Encasdefeu,mettez immédiatementlahotteetlacuisinièrehorstension. tenterdel’éteindreen yversantde l’eau.
•Touslesaspects del’installationélectriquedoiv-entêtreeffectués par unélectricienqualifiéet lahotteelle-mêmedoitêtreinstalléepar uneper-sonne expérimentée. Une installationfaiteparune personne nonqualifiée peutdébouchersur un mauvaisfonctionnement,voir surdesdom-magescorporelsoumatériels.
Avant d’entreprendretoustravauxd’entretiendela hotte, coupezl’alimentation électriqueen débranchantlecordon de laprise muraleou enretirantlefusible.
Nettoyage de la hotte
Nettoyez l’extérieur dela hotteàl’aided’unchiffonlégèrementimbibé d’un détergentdoux. Ne jamaisutiliserdeproduitsdenettoyage corrosifs,abrasifsou inflammables.
Pourobtenirun résultatoptimal,une vitessefaibleestrecommandéedansdesconditionsnormalesd'utilisation,etunevitesseélevée en présenced'uneconcentration plusimportantede fuméeetde vapeur. Démarrezlahottequelquesminutesavantledébut delacuisson, demanièreà créerunvidepartieldansla cuisine.Unefoislacuisson terminée,laissezfonctionnerlahottependant15minutesencore, ou jusqu'àce que lafuméeou lavapeuraitdisparu.
Nettoyezrégulièrementle filtre. L’huile en dépôt danslefiltreet dansleconduit pourraitprendre feu encasdesurchauffe.
Nettoyerfréquemment lefiltre. Plusle filtre est propre,moinslacharge du moteurestimportante, cequiaccroîtlerendementde laventilation.
6
Page 7
Nettoyage/remplacement du filtre à
charbon
A ladifférence d’autresfiltresde mêmetype,lefiltre àcharbon LONGLIFE peutêtre nettoyéetréutilisé.Le filtredoitêtrenettoyétouslesdeuxmoisen utilisation normale. Il est recommandédenettoyerlefiltredansunlave-vaisselle, à latempératuremaximum; utiliserundétergentnormal.Aucunustensile ménagernedoitêtreprésent dans lelave-vaissellelorsdunettoyagedufiltre, afind’évitertout dépôtdeparticulesd’alimentsqui risqueraientde causer ultérieurementdemauvaisesodeurs.Pourréactiver le charbon,ilsuffitde mettrele filtreà sécheraufour. Régler lefoursur chaleur normale(pas sur”Gril”),àunetempératuremaximumde100°C,et ylaisser lefiltrependant10 minutes.Lisez égalementlemoded’emploi du filtre.
Nettoyage des filtres à graisse
Nettoyez le filtretouslesmoisou touslesdeuxmois, selon lafréquenced'utilisation de lahotte.Plusle filtre estpropre, mieuxlagraisseestcollectée. Retirezlesfiltresde la manièresuivante (voirfigure):
1.
Saisissez lapoignéeet tirez lefiltrevers l'avant.
2.
Pliezlebordarrièredufiltreet tirez vers lebas.Lefiltreest composéd'untreillisenaluminiumsur lequellagraisses'accumule.Nettoyezlefiltreà l'eauchaude àl'aided'un détergent,ou dansun lave-vaisselle. Faitessécherle filtreavantde leremettre en place.Remarque!Lelave-vaissellepeutprovoquerunedécolorationdu filtre.
Pourretirezle tubesansl'endommager,placez un doigtàl'extrémitédutubeettirezdoucement.Remarque ! Lesdeuxtubessortentmême siseulementl'un desdeuxestendommagé danslahotte. Vousdevezdoncen remplacer un à lafois(voir figure).
7
Page 8
bå=Å~ë=ÇÉ=ã~ìî~áë=ÑçåÅíáçåеЙгЙеí=ÇÉ=ä~=ÜçííÉ
Avant d’appeler les services compétents
Contrôlezque lapriseestbien branchée etvérifiez lezfusibles(aucompteur de votrehabitation).Ne tentez rien qui puisseentraînerun risqueou desdégâtsàl’appareil. Sile problème persiste,contactezvotremagasin vendeurou un service aprésvente.
Réparations et pièces détachées
Pourtoute réparationou piècedétachée,adressez-vousàvotremagasin vendeur. Avantd’appelerun service aprésvente,notez lenuméro de l’appareil etladénom-ination dumodèle.Cesinformationsfigurentsurla plaquesignalétique.Ôtez lefiltreà graissepouraccéderàlaplaque signalétique.
Changement du cordon
Si le cordon de la hotteestendommagéil doitêtre remplacéparun technicien qualifié.
8
Page 9
açåå¨Éë=íÉÅÜåáèìÉë
ModèleAFG 643
Dimensions externesHauteur
Largeur
Profondeur
Eclairage
Filtre à graisse
Te n s i o n
Classe de protection
Puissance de connexion
totale
x)Valable lorsquelahotteestéquipéed'un filtre en carbone (recirculation).
429 mm560 mm275 mmMax. 2x7 WPL1pièce230 VClasse1
109 W
430
145
45
245
560
550
420
275
9
Page 10
fåëí~ää~íáçå
Déballage
Assurez-vousquelahotteesten bon état.Tousdommagessubislorsdu transportdoiventêtre signalésimmédiatement au transporteur. Touslesdommages, défautsetpièceséventuellementmanquantesdoiventêtreimmédiatementsignalésaudétaillant.Nelaissezpaz á laportéedes enfants les emballages.
Emplacement
Lahotteestinstalléedansun placard. Remarque : lespartiessaillantesdu murne doiventpasexercerde pression surl'arrière de lahotte.Ceci affecte laposition dumoteurdelahotte,etpeut créerunbruit. Ladistanceminimumautoriséeentrela surfaceinférieuredelahotteetun appareilou une plaquede cuisson électrique estde 50cm;avecun appareil ou une plaque decuis-son augaz,cettedistance estde 65cm(voirfigure).
Min
Min
65
50
cm
cm
Branchement électrique
L'alimentation électrique doitêtreplacée au-dessusde lahotte, à l'intérieurd'unplacard.La hotteest livréeavecuncâbleet unprisedemiseàlaterre,etdoit êtreconnectée en230 V.La longueurducâbleestde1 m.
Installation de la hotte de cuisson
1.
Pratiquezune ouverturedanslasurface inférieure
du placard (voirfigure).
2.
Installez lahotteàl'aidedes 6 vis qui
l'accompagnent(voirillustration).
252
17
2222
556
600
10
Page 11
Montage du registre à tirage vers le bas
Nes'appliquepas à larecirculation.Leventilateurpeut êtreéquipé d'unregistreàtirageverslebas. Leregistreà tiragevers lebas est composédedeuxailerons fixés danslasortiedela hotte.Pourles cuisinesoù leventilateurconstitue laseule ventilationexterne,lapartieextérieuredes aileronsdoit êtresupprimée.Installez lesaileronsen lescourbant,de façon àcequelesbrochesde guidage s'adaptentdanslestrousde fixation surl'échappementde lahotte. Vérifiezque le motifde rayon surlesaileronsseretrouveface en haut.
Appuyezavec un stylo ou un objetsimilairedansla
jointureentrelesailerons; ceux-ci doivent à présent sereplierfacilement. Si ce n'estpasle cas,vérifiezque lesaileronssontdansle bon sensetsontbien fixésdansleurs trous.
Mise en place du filtre en carbone
Valableuniquement pourla recirculation.Lefiltre
en carbone LONGLIFE (accessoirespécial)pourcettehotteestinstalléàlaplace du filtre àgraisse. Lefiltre encarboneLONG LIFEest àla foisunfiltreàgraisseetun filtreen carbone, destinéà réduirelesodeursde cuisine.
Une ouverturedoitêtrepratiquéesurle dessusou à
l'avant duplacard(min. 100 cm²)où lahotteest installée, de façon àce quel'airfiltrépuisselibrementcirculeretrevenirdanslacuisine.
Unkitd’évacuation completestvendu séparémenten option.Leconduitde ventilation(A)s’emboîte surlacolleretted’évacuationdelahotte(B) et estmaintenusolidementen place parunebride. Veillezàce quele conduitsoitaussirectiligneque possible etqu’ilne s’opposepas aumouvementdesclapets.Le conduitestraccordéàl’embouchuredu conduitparle biaisdelacollerettemétallique(C), fournie dansle kit.
C
A
B
11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
43, avenue FélixLouat -BP 50142 60307SENLIS CEDEX
Tél.:03446222 22
SAS aucapital de 67 500000 € -552042 285 RCS SENLIS
Dansle souci d’une amélioration constantede nos produits,nous nous réservons le droitd’apporterà leurs caractéristiques toutes modifications liées àl’évolution technique (décret du 24.03.78)
The ElectroluxGroup. The world’s No.1choise.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien etd’ extérieur. Plus de 55 millionsde produitsdu Groupe Electrolux (telsque réfrigérateurs, cuisiniéres, lave-linge,aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses àgazon)sontvenduschaque année pourun montantd’environ14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à traversle monde.
Page 16
Le SERVICECONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est lelien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. II assure en permanence unedoublemission: satisfaire au mieuxvos exigences et tirer partidecette proximité pour améliorersans cesse les produits que nous vous proposons.
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répondavec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l´éventaildenos gammes de produits et vousapporte des conseilspourcous aider dans votre choixen fonction devos propres besoins.
Exprimez-vous sur laperception que vous avez denos produits et votre satisfaction à l´usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes surl´utilisation et l´entretien de vos appareils. C´est alors que notre mission prendtout son sens.Ecouter,comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenirl’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.