Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
d’Electrd’Electr
d’Electr
d’Electrd’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques
exemples sur la couverture de cette
notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profiter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
A bientôt.
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
F
44
4
44
electrelectr
electr
electrelectr
oluxolux
olux
oluxolux
Pour les apparPour les appar
Pour les appar
Pour les apparPour les appar
eils commereils commer
eils commer
eils commereils commer
cialises par la Francecialises par la France
cialises par la France
cialises par la Francecialises par la France
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le rPour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le r
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le r
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le rPour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le r
suivantes avant toute utilisation de votrsuivantes avant toute utilisation de votr
suivantes avant toute utilisation de votr
suivantes avant toute utilisation de votrsuivantes avant toute utilisation de votr
d lird lir
e impérativement les pre impérativement les pr
d lir
e impérativement les pr
d lird lir
e impérativement les pre impérativement les pr
e appare appar
e appar
e appare appar
espect deespect de
espect de
espect deespect de
éconisationséconisations
éconisations
éconisationséconisations
eil.eil.
eil.
eil.eil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
F
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de
procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour
la mise au rebut de l’appareil.
VV
euillez maintenant lireuillez maintenant lir
V
euillez maintenant lir
VV
euillez maintenant lireuillez maintenant lir
e attentivement cette notice pour une utilisation optimalee attentivement cette notice pour une utilisation optimale
e attentivement cette notice pour une utilisation optimale
e attentivement cette notice pour une utilisation optimalee attentivement cette notice pour une utilisation optimale
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur
comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
F
66
electrelectr
6
66
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electrelectr
oluxolux
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.
Consignes de sécurit
pour l’utilisateupour l’utilisateu
pour l’utilisateur
pour l’utilisateupour l’utilisateu
• Il est recommandé de ne jamais
laisser les foyers de cuisson sans
récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il
faut absolument éviter toute flamme
libre.
• Par ailleurs, en cas de friture il faut
faire attention à la friteuse placée sur
le plan de cuisson. En effet l’huile
pourrait prendre feu à cause d’une
surchauffe.
Le risque augmente si l’on utilise de
l’huile usagée.
• Il est rappelé que toute surchauffe
F
peut provoquer un incendie.
• L’utilisation d’huile usagée peut
entraîner plus facilement une autoinflammation.
••
Flamber est strictement interFlamber est strictement inter
•
Flamber est strictement inter
••
Flamber est strictement interFlamber est strictement inter
la hotte.la hotte.
la hotte.
la hotte.la hotte.
••
Pour toute intervention sur la hotte,Pour toute intervention sur la hotte,
•
Pour toute intervention sur la hotte,
••
Pour toute intervention sur la hotte,Pour toute intervention sur la hotte,
y compris pour le remplacement
d’une ampoule électrique,
l’apparl’appar
l’appar
l’apparl’appar
fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
• Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes
d’entretien et de nettoyage peut
entraîner un risque d’incendie suite à
l’accumulation de graisse dans le
filtre.
eil hors tensioneil hors tension
eil hors tension (retirez les
eil hors tensioneil hors tension
éé
é
éé
dit sousdit sous
dit sous
dit sousdit sous
mettezmettez
mettez
mettezmettez
• Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et
ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à l’usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un
danger pour vous.
• Débranchez toujours la hotte avant
de procéder à son nettoyage et son
entretien.
• Aérez convenablement la pièce en
cas de fonctionnement simultané de
la hotte et d’autres appareils alimentés par une source d’énergie différente de l’énergie électrique. Ceci afin
que la hotte n’aspire pas le gaz de
combustion.
Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concer nant
les Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l’environnement et la
santé de l’homme.
Le symbolesur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l’appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l’environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat
..
.
..
electroluxelectrolux
electrolux consignes de sécurité
electroluxelectrolux
pour l’installateupour l’installateu
pour l’installateur
pour l’installateupour l’installateu
• Le tuyau d’évacuation doit présenter
le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
parpar
part..
parpar
••
Lors de l’installation de la hotte,Lors de l’installation de la hotte,
•
Lors de l’installation de la hotte,
••
Lors de l’installation de la hotte,Lors de l’installation de la hotte,
rr
espectez les distances minimalesespectez les distances minimales
r
espectez les distances minimales
rr
espectez les distances minimalesespectez les distances minimales
suivantes entrsuivantes entr
suivantes entr
suivantes entrsuivantes entr
le borle bor
d inférieur de la hotte:d inférieur de la hotte:
le bor
d inférieur de la hotte:
le borle bor
d inférieur de la hotte:d inférieur de la hotte:
CuisinièrCuisinièr
Cuisinièr
CuisinièrCuisinièr
CuisinièrCuisinièr
Cuisinièr
CuisinièrCuisinièr
e le plan de cuisson ete le plan de cuisson et
e le plan de cuisson et
e le plan de cuisson ete le plan de cuisson et
e électriquee électrique
e électrique
e électriquee électrique
e à gaze à gaz
e à gaz
e à gaze à gaz
..
.
..
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
500 mm500 mm
500 mm
500 mm500 mm
650 mm650 mm
650 mm
650 mm650 mm
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz spécifient
une plus grande distance, il faut en
tenir compte.
• L'appareil doit être débranché
pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
• L'installation de votre appareil doit
être réalisée par un technicien qualifié.
• Vérifiez que la tension du réseau
correspond à la tension mentionnée
sur la plaque signalétique sur la hotte.
• Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
• Le conduit d'évacuation, quel qu'il
soit, ne doit pas déboucher dans les
combles.
• Dans le cas où l'appareil est relié
directement à l'installation électrique,
interposez un interrupteur bipolaire
ayant une distance d'ouverture des
77
7
77
F
88
8
88
electrelectr
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electrelectr
oluxolux
contacts d'au moins 3 mm.
• La dépression de l’air dans la pièce
où se trouvent des systèmes de
chauffage ne doit pas être supérieure
à 4Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante
en version évacuation et des systèmes de chauffage.
• Si la hotte est utilisée en version
évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de
fumées de combustion (chaudière,
cheminée, etc.) ou à une VMC
(ventilation mécanique contrôlée).
L’évacuation de l’air aspiré doit se
faire selon les prescriptions locales en
vigueur.
• Lors du fonctionnement en Version
évacuation, il faudra veiller à réaliser
une ouverture d’entrée d’air suffisante, environ de la taille de l’ouverture d’évacuation.
• Selon les prescriptions de construc-
F
tion locales, des restrictions sont
imposées à l’utilisation simultanée
dans une même pièce de hottes
aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que
des poêles à charbon, à mazout ou à
gaz.
• Le fonctionnement simultané et sans
danger d’appareils reliés à une
cheminée et de hottes aspirantes
n’est assuré que si le local et/ou
l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air adaptée d’env. 500 à 600cm2, empêchant
ainsi une dépression lorsque la hotte
est en service.
• Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante
est de mise : «Ouverture d’entrée
d’air aussi importante que l’ouverture
d’évacuation», le rendement de
l’installation d’évacuation peut être
réduit si l’entrée d’air est supérieure à
500 à 600cm2.
• Le fonctionnement de la hotte en
recyclage ne présente aucun danger
dans des conditions connues et n’est
donc pas soumis aux prescriptions
mentionnées ci-dessus.
• Le fonctionnement de la hotte en
version évacuation n’est optimal que
si les conditions suivantes sont
respectées :
- parcours d’évacuation court et
direct
- nombre de coudes minimal sur les
tuyaux
- pose des tuyaux avec des courbes
plutôt que des angles nets
- diamètres des tuyaux les plus
grands possibles (de préférence le
même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation).
• Le non respect de ces règles de base
entraînera des pertes de puissance
significatives et une augmentation du
niveau sonore.
Généralités
• La hotte est livrée en version recyclage (filtre à charbon actif monté)
mais peut être utilisée, en enlevant le
filtre à charbon actif, en version
évacuation extérieure.
• L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation.
• Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
electroluxelectrolux
electrolux généralités
electroluxelectrolux
tuyau d’évacuationtuyau d’évacuation
tuyau d’évacuation
tuyau d’évacuationtuyau d’évacuation
99
9
99
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclagecyclag
ecyclage
ecyclagecyclag
• L’air est filtré par un filtre à charbon
(en option) et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez le filtre à
charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer
en option auprès de votre magasin
vendeur.
F
1010
electrelectr
10
1010
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electrelectr
oluxolux
Utilisation de la hotte
• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner
env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
••
Pour une ventilation optimale:Pour une ventilation optimale:
•
Pour une ventilation optimale: Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
••
Pour une ventilation optimale:Pour une ventilation optimale:
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre
d’une pièce contiguë.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
• La hotte est équipée d’un capteur qui, en cas de fortes variations de
température, met automatiquement la hotte en marche jusqu’à ce que la
température autour de la hotte diminue sensiblement.
l’éclairage du plan de cuisson, appuyez pendant plus de 2 secondes pour
l’allumage des lampes supérieures.
2.2.
Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotteInterrupteur MARCHE/ARRET de la hotte
2.
Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotte
2.2.
Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotteInterrupteur MARCHE/ARRET de la hotte
Appuyez moins de 1,5”: la hotte se met en
Appuyez plus de 1,5”: la hotte s’éteint (
ARRETARRET
ARRET), TOUTES les commandes (à
ARRETARRET
veilleveille
veille (petit point
veilleveille
"a""a"
"a" allumé).
"a""a"
l’exception de la touche éclairage) sont désactivées (l’afficheur est complètement éteint).
Appuyez encore plus de 1,5” pour repositionner la hotte en
3.3.
TT
ouche de rouche de r
3.
T
ouche de r
3.3.
TT
ouche de rouche de r
éinitialisation saturation des filtréinitialisation saturation des filtr
éinitialisation saturation des filtr
éinitialisation saturation des filtréinitialisation saturation des filtr
es:es:
es: voir texte relatif aux pages
es:es:
veilleveille
veille.
veilleveille
suivantes.
4.4.
Interrupteur de mise en marInterrupteur de mise en mar
4.
Interrupteur de mise en mar
4.4.
Interrupteur de mise en marInterrupteur de mise en mar
5.5.
Interrupteur MARCHE/ARRET de vitesse intensive :Interrupteur MARCHE/ARRET de vitesse intensive :
5.
Interrupteur MARCHE/ARRET de vitesse intensive :
5.5.
Interrupteur MARCHE/ARRET de vitesse intensive :Interrupteur MARCHE/ARRET de vitesse intensive :
che et sélection des vitesses 1-2-3-1-2...che et sélection des vitesses 1-2-3-1-2...
che et sélection des vitesses 1-2-3-1-2...
che et sélection des vitesses 1-2-3-1-2...che et sélection des vitesses 1-2-3-1-2...
En vitesse intensive,la hotte fonctionne pendant 5 minutes.
A l’issue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou s’arrête si aucune vitesse n’est réglée.
La lettre
PP
P apparaît sur l’afficheur ainsi que le temps restant (le petit point
PP
clignote), à la fin, le système émet un signal sonore.
6.6.
Minuteur MARCHE/ARRETMinuteur MARCHE/ARRET
6.
Minuteur MARCHE/ARRET
6.6.
Minuteur MARCHE/ARRETMinuteur MARCHE/ARRET
::
: temporise toutes les vitesses (le petit point
::
clignote), et ensuite la hotte s’éteint:
La temporisation se divise comme suit:
1^ vitesse 20 minutes
2^ vitesse 15 minutes
3^ vitesse 10 minutes
Sur l’afficheur apparaît le temps de fonctionnement restant et à la fin le système émet un signal sonore.
On peut sortir de la fonction en appuyant de nouveau sur la touche.
7.7.
AfAf
ficheurficheur
7.
Af
ficheur
7.7.
AfAf
ficheurficheur
"a""a"
"a"
"a""a"
"b""b"
"b"
"b""b"
F
Coupez l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la
hotte en fonctionnement. Attendez 15 secondes environ avant de contrôler le
fonctionnement correct de la hotte
..
.
..
1212
12
1212
electrelectr
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electrelectr
oluxolux
Dispositif de contrDispositif de contr
Dispositif de contr
Dispositif de contrDispositif de contr
des filtrdes filtr
des filtr
des filtrdes filtr
ee
es
ee
ôle de saturationôle de saturation
ôle de saturation
ôle de saturationôle de saturation
Cette hotte est équipée d’un dispositif
qui signale lorsque le filtre à graisse et
éventuellement le filtre à charbon actif
doivent être nettoyés.
Attention!Attention!
Attention! Le dispositif signalant la
Attention!Attention!
saturation du filtre à charbon actif est
désactivé.
Pour activer le dispositif:Pour activer le dispositif:
Pour activer le dispositif:
Pour activer le dispositif:Pour activer le dispositif:
La hotte doit être mise à l’arrêt (
RETRET
RET).
RETRET
Activez le dispositif en appuyant
simultanément sur les touches
pendant 3 secondes : au début il n’y a
que LE VOYANT DE SATURATION
FILTRE À GRAISSE
FF
F qui clignote, puis
FF
au bout de 3 secondes LE VOYANT
DE SATURATION FILTRE À CHARBON
CC
C commence également à clignoter
CC
indiquant ainsi que le dispositif de
F
contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur les deux
touches: au bout de 3 secondes; LE
VOYANT DE SATURATION FILTRE À
CHARBON C cessera de clignoter.
AR-AR-
AR-
AR-AR-
33
3et
33
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
V
oyant de saturation du filtr
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
graisse (F)graisse (F)
graisse (F)
graisse (F)graisse (F)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à
graisse doit être nettoyé.
Ceci se produit après 40 heures environ
d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pourLisez attentivement les conseils pour
Lisez attentivement les conseils pour
Lisez attentivement les conseils pourLisez attentivement les conseils pour
l’entrl’entr
etien du filtretien du filtr
l’entr
etien du filtr
l’entrl’entr
etien du filtretien du filtr
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
V
oyant de saturation du filtr
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
charbon (C)charbon (C)
charbon (C)
charbon (C)charbon (C)
e à graisse.e à graisse.
e à graisse.
e à graisse.e à graisse.
Ce voyant clignote lorsque le filtre à
charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures
environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur leLisez attentivement les conseils sur le
Lisez attentivement les conseils sur le
Lisez attentivement les conseils sur leLisez attentivement les conseils sur le
44
4
44
rr
emplacement du filtremplacement du filtr
r
emplacement du filtr
rr
emplacement du filtremplacement du filtr
Rétablissement de la signalisationRétablissement de la signalisation
Rétablissement de la signalisation
Rétablissement de la signalisationRétablissement de la signalisation
de saturation des filtrde saturation des filtr
de saturation des filtr
de saturation des filtrde saturation des filtr
e à charbon actif.e à charbon actif.
e à charbon actif.
e à charbon actif.e à charbon actif.
eses
es
eses
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou
remplacé le filtre à charbon, appuyez
sur la touche
33
3 pendant 3 secondes
33
environ jusqu’à ce que le voyant de
saturation du filtre à graisse
voyant de saturation du filtre à charbon
CC
C cesse de clignoter.
CC
eàeà
eà
eàeà
eàeà
eà
eàeà
FF
Foule
FF
Entretien
x 4
••
Débranchez la hotte avant tout entrDébranchez la hotte avant tout entr
•
Débranchez la hotte avant tout entr
••
Débranchez la hotte avant tout entrDébranchez la hotte avant tout entr
Panneaux d’aspirationPanneaux d’aspiration
Panneaux d’aspiration
Panneaux d’aspirationPanneaux d’aspiration
Retirez les panneaux d’aspiration
périphériques pour pouvoir accéder
aux filtres à graisse.
Les panneaux d’aspiration
périphériques sont accrochés à la hotte
par des chevilles et des ressorts
d’accrochage, tirez-les énergiquement
vers l’extérieur et décrochez-les du
câble de fixation.
Il faut nettoyer les panneaux
d’aspiration aussi souvent que les filtres
à graisse (pour les conseils d’entretien
consultez le paragraphe “Entretien”
dans les pages qui suivent).
etien.etien.
etien.
etien.etien.
electroluxelectrolux
electrolux entretien
electroluxelectrolux
1313
13
1313
F
Lorsque vous replacez les panneaux
d’aspiration périphériques, attention à
TOUJOURS raccrocher les câbles de
fixation.
Assurez-vous que les panneaux sont
bien fixés à la hotte (fixation par
pression).
1414
electrelectr
14
1414
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux entretien
electrelectr
oluxolux
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson
des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version
évacuation qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être
extrait toutes les 4 semaines et lavé
soit à la main, soit dans un lavevaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
• Actionnez la poignée à ressort et
décrocher le filtre vers le bas.
Nettoyage à la ma
inin
in
inin
Laissez tremper la cassette du filtre à
graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
F
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée
Lave-vaissel
le
lele
lele
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez
éventuellement l’opération. Remettez
en place la cassette après séchage.
..
.
..
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du
filtre à graisse métallique lors du
passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement de la
cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la
cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez
jamais de détergents corrosifs ou de
brosses à récurer!)
..
.
..
FiltrFiltr
e à charboe à charbo
Filtr
e à charbon
FiltrFiltr
e à charboe à charbo
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque
la hotte est utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif d’origine (voir Accessoires).
••
Nettoyage/rNettoyage/r
•
Nettoyage/r
••
Nettoyage/rNettoyage/r
charboncharbon
charbon
charboncharbon
emplacement du filtremplacement du filtr
emplacement du filtr
emplacement du filtremplacement du filtr
eàeà
eà
eàeà
A la différence d’autres filtres de même
type, le filtre à charbon LONG LIFE
peut être nettoyé et réutilisé.
• Le filtre doit être nettoyé tous les
deux mois en utilisation normale (en
considérant une utilisation moyenne
de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un
lave-vaisselle, à la température
maximum. Utilisez un détergent
normal. Aucun ustensile ménager ne
doit être présent dans le lave-vaisselle
lors du nettoyage du filtre, afin
d’éviter tout dépôt de particules
d’aliments qui risqueraient de causer
ultérieurement de mauvaises odeurs.
Pour réactiver le charbon, il suffit de
mettre le filtre à sécher au four.
Réglezle four sur chaleur normale, à
une température de 100°C, et y
laisser le filtre pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de
trois ans environ, car il a alors perdu
une bonne partie de sa capacité de
rétention des odeurs.
electroluxelectrolux
electrolux entretien
electroluxelectrolux
••
MontageMontage
•
Montage
••
MontageMontage
Placez le filtre au charbon à l’intérieur
de la hotte en couvrant la grille de
protection du moteur.
Fixez le filtre à l’aide des 2
pommeaux latéraux.
••
Pour le démontagePour le démontage
•
Pour le démontage, procédez dans
••
Pour le démontagePour le démontage
l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du
produit. Ces données sont indiquées
sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à
charbon auprès de votre magasin
vendeur
..
.
..
1515
15
1515
F
1616
16
1616
electrelectr
electr
electrelectr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
AttentiAttenti
Attenti
AttentiAttenti
oo
on
oo
• Il y a risque d’incendie si vous ne
respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et
le remplacement ou le nettoyage
du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement
du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité précé-
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
demment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
d’éclairad’éclaira
d’éclaira
d’éclairad’éclaira
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
•
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
•
A
••
AA
assurassur
assur
assurassur
F
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
gg
ge
gg
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
vant de toucher les ampoules,
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
ez-vous qu’elles soient
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
• Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type et
de même caractéristique .
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service Après-
..
Vente
.
..
20W max20W max
20W max
20W max20W max
GU4-12V-Ø35mm - 30°
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil
avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus
dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec
un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à
récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes
et la grille du filtre à graisse avec un
chiffon légèrement imbibé d’un
détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en
plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et
détergent doux.
• Il est très important de respecter les
intervalles de remplacement du(des)
filtre(s) et de nettoyage. Le non
respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de
graisse dans le filtre.
electroluxelectrolux
electrolux entretien
electroluxelectrolux
1717
17
1717
F
1818
18
1818
electrelectr
oluxolux
electr
olux accessoires
electrelectr
oluxolux
Accessoires (en option
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement
insuffisant ...
F
ype 967ype 967
ype 967
ype 967ype 967
))
)
))
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est
effectivement sur une position
différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée
et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont
pas usagés (hotte en version
recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne
sont pas obstrués (hotte en version
évacuation).
tt
t
tt
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire
ne s’est pas enclenché.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur Arrêt.
Attendez.
Remettez l’interrupteur Marche/
Arrêt sur une position différente que
la position "Arrêt".
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Hauteur (évacuation extérieure):89,5 ÷ 118,5
Hauteur (recyclage):89,5 ÷ 129,5
Largeur:99,8
Profondeur:70
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Moteur:250 W
Eclairage:5 x 20 W
Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble:
Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
1clé à chenillette pour vis torx
12écrous
6vis6x70mm
6chevilles Ø 10 mm
12 vis4x7mm
58vis 3.5 x 9.5
1déflecteur (avec rallonge)
nn
n
nn
ee
ss
e
s
ee
ss
es/Matériel de montaes/Matériel de monta
es/Matériel de monta
es/Matériel de montaes/Matériel de monta
gg
ge
gg
AFAF
A 9673A 9673
AF
A 9673
AFAF
A 9673A 9673
350 W350 W
350 W
350 W350 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
F
2020
electrelectr
20
2020
oluxolux
electr
olux installation
electrelectr
oluxolux
Branchement électriqu
Consignes de sécurité pour l’électri-Consignes de sécurité pour l’électri-
Consignes de sécurité pour l’électri-
Consignes de sécurité pour l’électri-Consignes de sécurité pour l’électricici
nn
cie
n
cici
nn
Avant de brancher l’appareil, vérifiez
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à celle du
secteur. Si l’appareil est muni d’une
fiche de courant, il pourra être branché
sur n’importe quelle prise de courant
installée conformément aux normes et
facile d’accès.
Si un branchement permanent est
nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour
une entreprise d’électricité agréée.
Côté installation, il faudra prévoir un
dispositif de protection sur tous les
pôles avec une course d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
F
Notre responsabilité ne peut être
engagée pour les défauts résultants du
non respect des instructions précédemment mentionnées.
Branchement permanent uniquement
par un électricien agréé!
Branchement électriquBranchement électriqu
Branchement électriqu
Branchement électriquBranchement électriqu
Pour les apparPour les appar
Pour les appar
Pour les apparPour les appar
la France et installés en Francela France et installés en France
la France et installés en France
la France et installés en Francela France et installés en France
eils commereils commer
eils commer
eils commereils commer
Votre appareil ne peut être branché
qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que la puissance de l’installation
est suffisante et que les lignes sont en
bon état et peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, compte
tenu des autres appareils branchés.
ee
e
ee
cialisés parcialisés par
cialisés par
cialisés parcialisés par
Calibre des fusibles en ligne (un par
ee
e
ee
phase) 10 A en 230 V.
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et
aux prescriptions de l’E.D.F. et ne devra
être effectuée que par un professionnel
qualifié.
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément à la norme
NF.C.15.100 et aux prescriptions de
l’E.D.F. ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible.
Dans le cas où l’appareil est relié aux
canalisations électriques fixes, un
dispositif de séparation bipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm doit être prévu dans
l’installation fixe.
Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
d’alimentation certifié. Cette opération
ne peut être effectuée que par une
personne habilitée, par votre vendeur,
ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d’un prolongateur ou d’une prise
multiple ou d’un raccordement multiple
(risque d’incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée pour tout incident ou accident
provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse
La hotte est équipée de chevilles de fixation adaptées à la plupart des murs ou
plafonds. Il vaut toutefois mieux consulter un technicien qualifié pour s’assurer que
le matériel est bien adapté à votre type de mur ou de plafond. Le mur/plafond doit
être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Retirez les panneaux d’aspiration périphériques et les filtres à graisse.
AA
vant l’installation :vant l’installation :
A
vant l’installation :
AA
vant l’installation :vant l’installation :
Le treillis de la hotte est fourni partiellement préassemblé.
Les principales parties qui composent le treillis sont :
• le treillis supérieur
• les cornières d’extension du treillis
• les brides de renfort
2 supérieures
1 inférieures
AA
A (1x).
AA
BB
B (4x)
BB
CC
C (3x) dont :
CC
C1 -C1 -
C1 - dont une préassemblée
C1 -C1 -
C2C2
C2
C2C2
Description du trDescription du tr
Description du tr
Description du trDescription du tr
Brides de renfort
eillis supérieur A :eillis supérieur A :
eillis supérieur A :
eillis supérieur A :eillis supérieur A :
C1C1
C1
C1C1
Point d’accrochage/fixation
du treillis au plafond
Points de fixation des
cornières d’extension
BB
B
BB
Points de fixation des 2
brides de renfort
C1C1
C1
C1C1
F
2222
22
2222
electrelectr
oluxolux
electr
olux installation
electrelectr
oluxolux
Description des brides de rDescription des brides de r
Description des brides de r
Description des brides de rDescription des brides de r
brides de renfort
C1C1
C1
C1C1
(supérieure et intermédiaire)
bride de renfort
C2C2
C2
C2C2
(inférieure)
Description des corDescription des cor
Description des cor
Description des corDescription des cor
F
enfort C1 et C2 :enfort C1 et C2 :
enfort C1 et C2 :
enfort C1 et C2 :enfort C1 et C2 :
nièrnièr
es d’extensiones d’extension
nièr
es d’extension B
nièrnièr
es d’extensiones d’extension
::
:
::
Points de fixation au
treillis supérieur
Points de fixation
de la bride de
renfort inférieure
C2C2
C2
C2C2
Points de fixation
de la cornière à la
hotte
PrPr
L
E
E (mm)= L- 355
éparation de la structuréparation de la structur
Pr
éparation de la structur
PrPr
éparation de la structuréparation de la structur
e supporte support
e support
e supporte support
Avant d’assembler le treillis, calculez
quelle est l’extension finale du treillis.
Pour ce calcul, appliquez la formule du
dessin ci-contre.
Prenez note dans ce livret de la mesure
EE
E, elle servira de référence pour le
EE
calcul de la longueur du tuyau
d’évacuation.
electroluxelectrolux
electrolux installation
electroluxelectrolux
2323
23
2323
La dimension
LL
L doit respecter les
LL
distances minimales prévues pour le
plan de cuisson dans le paragraphe
“Consignes de sécurité – pour
l’installateur”.
• Installez les cornières d’extension
au treillis à l’aide de 4 vis chacune
pour amener le treillis à la dimension
calculée
EE
E.
EE
F
BB
B
BB
2424
24
2424
electrelectr
oluxolux
electr
olux installation
electrelectr
oluxolux
Pour rallonge du treillis (voir dimension
--
inférieurinférieur
-
inférieur
--
inférieurinférieur
prévue et, d’habitude, celle-ci est déjà fixée à sa place.
--
comprise entrcomprise entr
-
comprise entr
--
comprise entrcomprise entr
--
de plus de 800 mm:de plus de 800 mm:
-
de plus de 800 mm: installez toutes les brides de renfort disponibles (
--
de plus de 800 mm:de plus de 800 mm:
xC2xC2
x C2).
xC2xC2
Utilisez 8 vis pour fixer chaque bride de renfort.
RemarRemar
Remar
RemarRemar
e à 690 mm:e à 690 mm:
e à 690 mm: pour cette rallonge, il n’y a qu’une seule bride (
e à 690 mm:e à 690 mm:
e 690 mm et 795 mm:e 690 mm et 795 mm:
e 690 mm et 795 mm: installez les deux brides
e 690 mm et 795 mm:e 690 mm et 795 mm:
que:que:
que: Une des deux brides
que:que:
EE
E calculée précédemment) :
EE
C1C1
C1 est normalement fournie déjà assemblée.
C1C1
C1
F
C1C1
C1.
C1C1
C1C1
C1) de
C1C1
2 x C1+12 x C1+1
2 x C1+1
2 x C1+12 x C1+1
C2
C1
electroluxelectrolux
FRONT
6 x Ø 10 + 4 x Ø 6x70
SX
DX
FRONT
E (mm)-180
electrolux installation
electroluxelectrolux
2525
25
2525
Installation de la structurInstallation de la structur
Installation de la structur
Installation de la structurInstallation de la structur
la hottela hotte
la hotte
la hottela hotte
e support sure support sur
e support sur
e support sure support sur
• Fixez la hotte à la structure support à
l’aide de 16 vis (4 par étrier).
Installation de la structurInstallation de la structur
Installation de la structur
Installation de la structurInstallation de la structur
au plafondau plafond
au plafond
au plafondau plafond
e supporte support
e support
e supporte support
• Placez le gabarit au plafond juste au-
dessus du plan de cuisson (le milieu
et les côtés du gabarit doivent
correspondre exactement au milieu et
aux côtés du plan de cuisson).
Remarque : La face portant
l’inscription “FRONT” correspond à la
façade où se trouvent les
commandes une fois que l’installation
est terminée.
• Percez aux endroits indiqués sur le
gabarit (6 trous pour 6 chevilles) et
vissez partiellement 4 vis dans les
chevilles d’angle (laissez environ 1 cm
entre la tête de la vis et le plafond).
• Préparez le raccordement électrique.
• Version évacuation extérieure
uniquement : Installez un tuyau
d’évacuation suffisamment long pour
atteindre la bague d’évacuation
placée sur la hotte.
Installez le tuyau au plafond où se
trouve le dispositif d’évacuation vers
l’extérieur. La partie visible du tuyau
doit être plus courte de 180 mm que
la structure support (voir dimension
calculée précédemment).
F
EE
E
EE
2626
X 4!
2 x
Ø6 x 70
F
electrelectr
26
2626
oluxolux
electr
olux installation
electrelectr
oluxolux
• Fixez la structure au plafond sur les 4
vis pré-vissées et vissez à fond.
• Fixez définitivement à l’aide de 2 vis.
F
Pour la version rPour la version r
•
Pour la version r
Pour la version rPour la version r
uniquement:uniquement:
uniquement: assemblez les trois
uniquement:uniquement:
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
parties du déflecteur (partie centrale
+ 2 rallonges) à l’aide de 2 vis de
manière à ce que le tout ait la même
profondeur que la structure support.
Fixez à l’aide de 4 vis le déflecteur à
l’intérieur de la structure support.
Installez sur la bague de
raccordement du déflecteur un tuyau
d’évacuation plus court de 300 mm
que la structure support (voir
dimension
EE
E calculée
EE
précédemment).
• Effectuez le raccordement du tuyau
d’évacuation à la bague de
raccordement placé sur la hotte.
• Procédez au raccordement
électrique.
Installation des cheminéesInstallation des cheminées
P x 3
R x 6
Q x 3
P
Q
R
S
S x 0
Installation des cheminées
Installation des cheminéesInstallation des cheminées
• Fixez les écrous avec les fixations sur
la face interne des parties de
cheminée supérieure (P+Q) et sur la
partie arrière de la cheminée
inférieure (R).
• Assemblez les deux parties de
cheminée supérieure (P+Q) à la
structure support de hotte selon le
schéma d’assemblage (voir figure ci-
contre).
Dans la version recyclage, les parties
supérieures doivent être assemblées
de manière à ce que les fentes pour
la circulation de l’air soient situées en
haut.
En cas d’utilisation de la hotte en
version évacuation et pour une
question d’esthétique, vous pouvez
retourner la cheminée, les fentes
seront ainsi cachées par les parties
inférieures de cheminée.
electroluxelectrolux
electrolux installation
electroluxelectrolux
2727
27
2727
F
2828
P
Q
R
S
P
Q
R
S
electrelectr
28
2828
oluxolux
electr
olux installation
electrelectr
oluxolux
Fixez à l’aide de 6 vis (3 par côté).
• Soulevez les cheminées vers le haut
et fixez-les à la structure support à
l’aide de 2 vis (1 par côté).
• Installez la partie arrière de la
cheminée inférieure (R), posez-la sur
la hotte dans le logement prévu
(écartez-la légèrement pour
l’emboîter plus facilement sur la
cheminée supérieure).
• Installez la partie avant de la
cheminée inférieure (S) en l’écartant
légèrement pour l’emboîter plus
facilement sur la partie supérieure).
Fixez à l’aide de 6 vis (3 par côté).
F
• Appliquez 4 cornières pour cacher les
X
X
points de fixation :
les cornières inférieures doivent être
fixées tandis que les cornières
supérieures doivent être coupées aux
dimensions voulues et fixées par
pression.
• Fixez les cheminées inférieures par
l’intérieur de la hotte à l’aide de 2 vis.
Replacez les filtres à graisse et les
panneaux d’aspiration périphériques.
electroluxelectrolux
electrolux installation
electroluxelectrolux
2929
29
2929
F
Raccorder la hotte à l’installation
électrique, (attendre 15 secondes
environ, temps nécessaire pour la
calibration de toute l’électronique qui
contrôle les fonctions de la hotte),
vérifier le bon fonctionnement de la
hotte.
Attention! Le dispositif signalant laAttention! Le dispositif signalant la
Attention! Le dispositif signalant la
Attention! Le dispositif signalant laAttention! Le dispositif signalant la
saturation du filtrsaturation du filtr
saturation du filtr
saturation du filtrsaturation du filtr
désactivé. Pour activer le dispositif voirdésactivé. Pour activer le dispositif voir
désactivé. Pour activer le dispositif voir
désactivé. Pour activer le dispositif voirdésactivé. Pour activer le dispositif voir
à la page 12.à la page 12.
à la page 12.
à la page 12.à la page 12.
e à charbon actif este à charbon actif est
e à charbon actif est
e à charbon actif este à charbon actif est
3030
electrelectr
electr
electrelectr
oluxolux
olux
oluxolux
30
3030
Garantie/service-clientèle
GarantieGarantie
Garantie
GarantieGarantie
FranceFrance
France
FranceFrance
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
SERSER
VICE APRÈS VENTEVICE APRÈS VENTE
SER
VICE APRÈS VENTE
SERSER
VICE APRÈS VENTEVICE APRÈS VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement et si malgré toutes le vérifications une intervention s’avère
nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement
de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), veuillez contacter le Centre
Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange
Certifiées Constructeur.
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso ElectrInfo Conso Electr
Info Conso Electr
Info Conso ElectrInfo Conso Electr
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité
pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AA
VV
ANT LANT L
A
V
ANT L
AA
VV
ANT LANT L
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRÈS LAPRÈS L
APRÈS L
APRÈS LAPRÈS L
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
oluxolux
olux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
oluxolux
’ACHA’ACHA
TT
’ACHA
T
’ACHA’ACHA
TT
’ACHA’ACHA
TT
’ACHA
T
’ACHA’ACHA
TT
A bientôt !
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000- 552 042 285 RCS SENLIS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
electrolux 31electrolux 31
electrolux 31
electrolux 31electrolux 31
Þ
Albania
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 1803 22 66 22
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu 29, LT-09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG –
Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos