ARTHUR MARTIN ADI96150W User Manual [fr]

Page 1
notice d’utilisation
Sèche linge
“Iron Aid“
ADI 96150 W
Page 2
Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit
Page 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisis­sant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréa­blement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qua­lité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la cou­verture de cette notice. Nous vous invi­tons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avanta­ges de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
electrolux 3
Page 4
4 electrolux
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les pré­conisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa po­sition d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empê­cher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobi­lier, corporel,…), l’installation, les rac­cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre ap­pareil doivent être effectués par un pro­fessionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être uti­lisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indus­trielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évite­rez ainsi des risques matériel et corpo­rel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utili­sez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est pros­crite pour écarter le risque d’électrocu­tion.
Si votre appareil est équipé d’un éclaira­ge, débranchez l’appareil avant de pro­céder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électro­cuter.
Afin d’empêcher des risques d’explo­sion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’in­térieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appa­reil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait pré­senter un danger : coupez le câble d’ali­mentation au ras de l’appareil. Informez­vous auprès des services de votre com­mune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, n’utilisez que des produits de nettoyage (voile, lin­gette, …) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d’incendie.
Veuillez maintenant lire attentive­ment cette notice pour une utilisa­tion optimale de votre appareil.
Page 5
Sommaire
1
sommaire electrolux 5
Avertissements importants 6 Protection de l’environnement 9 Conseils relatifs à l’environnement 10 Description de l’appareil 11 Bandeau de commande 12 Aperçu des fonctions du système Iron Aid à la vapeur) 13 Avant la première utilisation 14 Trier et préparer le linge 14 Mise en fonctionnement 16 Iron Aid (système vapeur) 16 Guide des programmes Iron Aid Démarrer le programme Iron Aid Séchage 25 Démarrer le programme de séchage 29 Nettoyage et entretien 30 En cas d’anomalie de fonctionnement 38 Caractéristiques techniques 41 Données de consommation 41
TM
(système d’entretien
TM
- Steam-System
TM
TM
18 23
Consignes de sécurité pour l’installation 42 Enlever les protections de transport 43 Raccordement électrique 44 Réversibilité de la porte 45 Installation en colonne 45 Garantie 46 Service après-vente 48
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
3 Conseils et recommandations
2 Informations liées à la protection de l’énvironnement
Page 6
6 electrolux avertissements importants
Attention : N’utilisez que de l’eau distillée dans ce sèche linge! L’eau courante peut endommager l’appa­reil.
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’ap­pareil, nous vous invitons à lire attentive­ment cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertisse­ments qu’elle contient avant de procé­der à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, as­surez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connais­sance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécu­rité. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionne­ment de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Avertissements importants
Avant le premier cycle de séchage
Veuillez observer les ”les instruc-
tions d’installation et de raccor­dement
Attention ! L’appareil ne doit être transporté qu’en position verticale.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, adressez-vous à vo­tre vendeur.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour le­quel il a été conçu.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des per­sonnes dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connais­sance les empêchent d’utiliser l’ap­pareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne res­ponsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
Il est dangereux de modifier ou d’es­sayer de modifier les caractéristi­ques techniques de cet appareil.
Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale.
Risque d’incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d’huile vé­gétale ou d’huile de cuisson.
Le linge entré en contact avec des substances telles que l’huile, l’acéto­ne, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l’eau chaude avec de la les­sive, avant le cycle de séchage.
L’appareil ne convient pas aux texti­les contenant du caoutchouc mous­se (mousse de latex) ou autres matériaux s’apparentant au caout­chouc, tels que les bonnets de bain,
Page 7
avertissements importants electrolux 7
les textiles imperméables, les textiles pourvus d’une couche de caout­chouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse.
Ne séchez pas dans votre appareil du linge fortement usé. Risque d’in­cendie.
Ne mettez pas de pièce de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans le sèche linge. Danger d’incendie !
Les pièces comportant des parties rigides (par ex. paillassons) risquent d’obturer les ouvertures d’aération. Risque d’incendie! Ne mettez pas de telles pièces dans l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil. Risque d’incendie! Respectez la charge maxi. de 6 kg.
Les objets explosifs (par ex. briquets, bombes aérosol, etc.) ne doivent pas être introduits dans l’appareil. Risque d’incendie ou d’explosion !
Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
Les adoucissants ou produits similai­res doivent être utilisés uniquement en respectant les instructions.
Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation. N’utilisez ja­mais l’appareil avec des filtres en­dommagés ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau distillée. N’utilisez pas d’eau courante ou d’additifs ! L’eau de condensation récupérée dans cet appareil peut également être utilisée à condition d’être filtrée auparavant (par ex. à l’aide d’un filtre café).
Nettoyez régulièrement le conden­seur d’air.
En cas de disposition en colonne des appareils de lavage/séchage : Ne posez pas d’objets sur l’appareil. Risque de chute durant le fonction­nement de l’appareil.
Le cache de l’ampoule d’éclairage du tambour doit être soigneusement vissé.
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l’emballa­ge (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Gar­dez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc in­dispensable de les garder sous sur­veillance lorsque l’appareil fonctionne. Veillez à ce que les en­fant n’y touchent pas et qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tam­bour du sèche linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche linge n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s’en­ferment pas dans l’appareil.
Ne séchez en aucun cas des chaus­sures (tennis, etc.) sans le panier à chaussures (si votre appareil en est équipé) car elles pourraient s’encas­trer entre la porte et le tambour, blo­quant ce dernier.
Page 8
8 electrolux avertissements importants
Sécurité
N’essayez jamais de réparer l’appa­reil vous-même. Les réparations ef­fectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dom­mages importants. Seul un service après vente recommandé est habilité à intervenir.
Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d’alimentation électrique est endom­magé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés que l’in­térieur de l’appareil présente une ouverture béante accessible.
Si le câble d’alimentation est endom­magé, il doit être remplacé par un électricien ou par le service après­vente.
L’appareil doit être débranché pen­dant les opérations de nettoyage et d’entretien, pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
Débranchez toujours l’appareil après son utilisation.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimen­tation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la pri­se.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement mul­tiple. Risque d’incendie.
Les pieds réglables en hauteur ne doivent pas être retirés.
N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l’appareil. Risque de choc électrique.
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte. L’appareil risquerait de bas­culer.
Après interruption d’un programme de séchage, le linge ou le tambour risquent d’être très chauds. Danger de brûlure! Faire attention en retirant le linge.
Lors de l’interruption d’un program­me Iron Aid, n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la phase de vapo­risation. La vapeur risque de causer des brûlures. La phase de vaporisa­tion est indiquée par le symbole de vapeur animé sur l’affichage.
N’interrompez pas un programme de séchage avant la fin, sans retirer rapidement le linge et l’étaler afin qu’il refroidisse rapidement.
Assurez-vous qu’aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela, vérifiez l’inté­rieur du tambour avant chaque utili­sation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le sè­che linge.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tam­bour.
Risque d’incendie : si vous avez pré­traité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effec­tuez un cycle de rinçage supplémen­taire avant de le charger dans votre sèche linge.
La dernière partie du programme de séchage est une phase de refroidis­sement, afin de protéger le linge contre une détérioration due aux températures élevées.
Attention – surface brûlante : Ne touchez pas l’arrière de l’appareil durant le fonctionnement.
Page 9
Protection de l’environnement
protection de l’environnement electrolux 9
Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les ma­tières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
Appareils usagés
Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet mé­nager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets se­ront traités dans des conditions op­timum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son
Avertissement ! Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant en dan­ger de mort.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si mal­gré toutes les vérifications, une interven­tion s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à in­tervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consom­mateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Piè­ces de Rechange Certifiées Construc­teur.
Page 10
10 electrolux conseils relatifs à l’environnement
Conseils relatifs à l’environ­nement
Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du lava­ge.
Vous pouvez utiliser l’eau de con­densation récupérée et filtrée pour les programmes du sèche-linge.
L’appareil fonctionne le plus écono­miquement si vous:
– essorez suffisamment le linge
avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d’essorage – pour 6kg de linge, séché avec le programme COTON PRET A RAN­GER.
Essorage préalable Cycle de séchage
Tours par minute Humidité résiduelle Consommation
en litres en %
800 4,2 70 4,0 1000 3,6 60 3,7 1200 3,2 53 3,3 1400 3,0 50 3,1 1800 2,5 42 2,6
d’électricité
en kWh
– laissez constamment dégagée la
fente d’aération située sur le socle du sèche-linge,
– respectez les charges indiquées
dans le tableau récapitulatif des programmes,
Aérez suffisamment le pièce,nettoyez les filtres après chaque
programme de séchage;
Page 11
Description de l’appareil
Goulotte de remplissage pour la réserve d’eau
Bac d’eau de condensation
Buse à vapeur
Microfiltre (filtre à peluches)
Plaque signaléti­que
Condenseur d’air
Por­tillon
description de l’appareil electrolux 11
Bandeau de commande
Filtre fin (filtre à peluches)
Éclairage intérieur
Filtre grossier (filtre à peluches)
Touche d’ouverture du portillon
Porte (butée amovible)
Tuyau de vidange de la réserve d’eau
Fente d’aération
Pieds réglables
Page 12
12 electrolux bandeau de commande
Bandeau de commande
Sélecteur de programmes
Menu de l’afficheur
Sélection départ différé
CHARGE
SÉCHAGE
Séchage
DÉLICAT
Affichage vaporisation
Touche
DEPART
Afficheur
Touches fonctions Touche DÉPART/PAUSE
Programmes Iron Aid
Refroidisse­ment
ALARME
Sécurité enfants
DIFFERE
Antifroissage
Affichage entretien
- CONDENSEUR
- FILTRE
- BAC PLEIN
Affichage du degré de séchage
Affichage de la réserve d’eau
Affichage dé­part différé/ durée du programme
Page 13
aperçu des fonctions du système iron aidtm (système d’entretien à la vapeur) electrolux 13
Aperçu des fonctions du système Iron Aid
TM
(systè-
me d’entretien à la vapeur)
Cet appareil peut faire office de sèche­linge et d’appareil d’entretien à la vapeur (Iron Aid) de vêtements. En mode sèche-linge, il offre 9 program­mes. Le mode appareil d’entretien à la vapeur a 4 programmes pour défroisser et éli­miner les mauvaises odeurs de linge
Programmes
COTON TRÈS SEC mouillé COTON PRÊT À
RANGER COTON LÉGÈRE-
MENT HUMIDE SYNTHÉTIQUES
TRÈS SEC
SYNTHÉTIQUES
SECHAGE
PRÊT À RANGER
SYNTHÉTIQUES LÉ­GÈREMENT HUMIDE
MINUTERIE mouillé SOIE mouillé LAINE mouillé
COTON
SYNTHÉTIQUES
COTON
IRON AID /
SYNTHÉTIQUES
RAFRAÎCHIR sec X X
Programmes de vaporisation
Linge
Propriété
mouillé
mouillé
mouillé
mouillé
mouillé
mouillé/
sec
mouillé/
sec
mouillé/
sec
mouillé/
sec
mouillé et sec ainsi que le programme
RAFRAÎCHIR pour défroisser et éli­miner les mauvaises odeurs de vête­ments de dessus. Le vêtement deviendra souple, sera défroissé et n’aura besoin que d’un repassage léger.
En cas de linge mouillé, un programme de séchage s’effectuera automatiquement avant le début du programme Iron Aid.
Exception: Le programme
RAFRAÎCHIR ne peut être utilisé que pour du linge sec.
Eliminationde
Aide au
repassage
de vête-
ments
lavés
Défroissage
de vête-
ments ayant
été portés
mauvaises
odeurs
imprégnées
dans des vête-
ments ayant
été portés
X X X
X X X
X X X
X X X
Page 14
14 electrolux avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre sè­che linge, faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ en chargeant le tam­bour de quelques chiffons humides (es­sorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. Pour cela :
Trier et préparer le linge
Trier et préparer le linge
Trier le linge par type de textile :Coton/lin pour les programmes de
type COTON.
– Textiles mélangés et synthétiques
pour les programmes de type
SYNTHÉTIQUES.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes de votre linge et assu­rez-vous que l’article peut être séché en machine.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme MINUTERIE.
2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu’à ce que 0.30 apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/ PAUSE.
n m l k
Séchage en sèche-linge
possible dans tous les
cas
Séchage à
température
normale
Attention : N’introduisez pas dans l’appareil de linge mouillé n’étant pas apte à être séché en sèche-lin­ge selon les consignes d’entretien !
Tous les vêtements essorés pouvant être séchés en sèche-linge peuvent être traités dans cet appareil.
Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient détein­dre.
température réduite (appuyez
Séchage à
sur la touche DELICAT !)
Séchage en
sèche-linge
autorisé
Séchez les lainages et la bonneterie à l’aide du programme TRÈS SEC. Risque de rétrécissement !
La laine et les textiles à base de laine peuvent être séchés à l’aide du pro­gramme LAINE. Il convient de bien essorer les vêtements en laine avant le cycle de séchage (1200 t/ min maximum). Ne séchez ensemble que des vêtements en laine identi­ques ou similaires au niveau de la composition, de la couleur et du poids. Séchez séparément les vête­ments en laine lourds.
non
Page 15
trier et préparer le linge electrolux 15
Particularités Iron Aid
Les textiles ci-dessous ne doivent pas être traités avec des program­mes Iron Aid : laine tricotée, cuir, vêtements ornés de pièces de grandes dimensions en métal, en bois ou en plastique,vête­ments ornés de pièces en métal sus­ceptibles de rouiller, vestes ou manteaux cirés.
Triez le linge en fonction de ses di­mensions, de son poids, de sa com­position et de sa couleur pour le défroisser ou le rafraîchir avec les programmes Iron Aid.
Préparer le linge
Pour éviter que le linge ne forme des boules : fermez les fermetures à glis­sière et les boutons pression nouez les ceintureset les rubans des vête­ments (par exemple, de tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épin­gles de sûreté, etc.).
Retourner les pièces en tissu dou­ble-face (par exemple, sur les ano­raks doublés en laine, couche de laine vers l’extérieur). Ils sécheront d’autant mieux.
Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne s’en­roulent et forment des nœuds.
Retournez sur l’envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d’éviter les épaisseurs longues à sécher.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage.
Evitez de sécher le linge trop long­temps : vous économiserez de l’énergie et éviterez également la for­mation de faux plis dans le linge.
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à­dire imprégné de l’humidité que re­quiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire im­médiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité unifor­me.
Les articles tissés ont tendance à ré­trécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sé­lectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisi­tions.
Respectez la charge maximale de chargement (voir Guide des pro­grammes).
Ne faites pas sécher en machine :les voilages, les articles en chloro-
fibres (Thermolactyl, etc.).
– les matières caoutchoutées, les
tissus plastifiés et les articles oua­tinés (anoraks, couettes, etc.).
– les articles ayant été précédem-
ment nettoyés avec des produits inflammables.
– les tissus ayant tendance à s’effilo-
cher.
Particularités Iron Aid
Eliminez les traces de saleté avant de traiter avec les programmes Iron Aid en lavant ou en éliminant les ta­ches.
Page 16
16 electrolux mise en fonctionnement
Mise en fonctionnement
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension
Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme. L’appa­reil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le tambour s’éclaire.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Ouvrez le hublot : Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression ).
2. Insérez le linge sans le tasser.
Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caout­chouc.
3. Fermez le hublot en appuyant forte­ment. Le verrouillage doit être audi­ble.
Iron AidTM - Steam-System (système vapeur)
Remplir la réserve d’eau
La réserve d’eau doit être remplie avant d’utiliser un programme Iron Aid pour la première fois. Pour ce faire, utilisez l’eau distillée fournie si l’eau condensée de programmes de séchage précédents n’est pas encore disponible (voir le cha­pitre “Nettoyage et entretien, vider le bac d’eau de condensation”).
Si le voyant de la réserve d’eau est allumé après avoir choisi un programme Iron Aid, la réserve d’eau doit être rem­plie d’eau distillée, sinon aucun pro­gramme Iron Aid ne peut démarrer.
Page 17
iron aidTM - steam-system (système vapeur) electrolux 17
Attention ! Remplissez la réserve d’eau uniquement avec de l’eau dis­tillée. N’utilisez pas d’eau courante ou d’additifs ! L’eau condensée pro­venant du bac d’eau de condensa­tion de l’appareil peut être utilisée après avoir été préalablement fil­trée.
1. Tirez légèrement vers l’extérieur le bac d’eau de condensation (1), tirez ensuite la goulotte de remplissage de la réserve d’eau (2).
2. Remplissez la réserve d’eau distillée à l’aide de la verseuse fournie jus­qu’au repère MAX.
3. Remettez en place la goulotte de remplissage et le bac d’eau de con­densation.
Lorsqu’ils sont à l’état sec, tous les textiles n’ayant pas été exclus dans le chapitre “Trier et préparer le linge “ peuvent être traités avec le systè­me à vapeur Iron Aid. Les textiles essorés ne peuvent être traités que s’il sont conçus pour les program­mes de séchage.
Page 18
18 electrolux guide des programmes iron aidtm
Guide des programmes Iron AidTM
Fonctions
supplé-
Programmes
COTON 1kg
SYNTHÉTIQUES
COTON 3kg
SYNTHÉTIQUES
RAFRAÎCHIR
mentaires
Charge max.*
(poids à sec)
CHARGE
1kg
1,5k
g
ALARME
Pour 1 – 5 chemises en coton. min. 80 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.)
Pour 1 – 5 chemises en synthétique. Max. 20 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.)
Pour défroisser des vêtements en coton. Min. 80 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.).
Pour défroisser des vêtements faciles d’entretien. Max. 20 % de fibres naturel­les (coton, lin, etc.).
Pour un costume ou une à deux vestes/ pantalons de costume ou vêtements du même genre, aussi pour éliminer les mauvaises odeurs. Uniquement pour des vêtements secs
Utilisation/propriétés
mouillé,
sec
mouillé,
sec
mouillé,
sec
mouillé,
sec
sec
Toutes ces consignes sont données à ti­tre indicatif. Lors du défroissage, les ré­sultats peuvent être différents selon le programme sélectionné mais, surtout, selon l’armure ou les propriétés des tex­tiles En utilisant des programmes diffé­rents et des quantités de vapeur différentes, le résultat peut être amélio­ré. Certains textiles ayant un pourcenta­ge de matières synthétiques supérieur à 20 % mais une armure similaire peuvent se comporter comme des textiles en coton lors d’un programme Iron Aid. En choisissant un programme Iron Aid pour coton, il est possible d’obtenir de meilleurs résultats lors du défroissage.
En ce qui concerne le vaste éventail de qualités et de propriétés des textiles fa­briqués avec différents procédés méca­niques et chimiques, il est recommandé d’effectuer initialement les premiers pro­grammes Iron Aid à un faible degré de vaporisation et pour une quantité réduite de vêtements le plus possible similaires. Il faut ensuite modifier les conditions d’utilisation des programmes Iron Aid pour se familiariser avec la charge et la qualité des textiles et trouver ensuite le niveau de vaporisation et les program­mes Iron Aid les plus adaptés. Consultez également le “Guide d’entre­tien textile” accompagnant l’appareil.
Page 19
guide des programmes iron aidtm electrolux 19
Programme
COTON
Niveau de
charge
MIN. 1 – 2 vêtements
MAX 5 vêtements MIN. 1 – 2 vêtements
Charge
SYNTHÉTIQUES
COTON
MAX 5 vêtements MIN. 0,5 - 1 kg
MAX 2 - 3 kg MIN. 0,2 - 0,5 kg
SYNTHÉTIQUES
RAFRAÎCHIR
Toutes les informations pour le choix du niveau de génération de vapeur (CHARGE) et de la charge correspondante sont données à ti­tre indicatif. Dans certains cas, les résultats peuvent être améliorés par un niveau de vaporisation supérieur ou par une charge inférieure. Le programme RAFRAÎCHIR est un programme Iron Aid doux pour textiles secs. Il est possible de re­médier à une éventuelle déforma­tion du vêtement en le repassant ensuite pour lui redonner sa forme.
MAX 1 - 1,5 kg MIN. 1 pantalon
MAX 1 costume
DUREE
linge sec*
[min.]
19 +/-3 +50 +/- 10MED 3 – 4 vêtements
21 +/-3 +40 +/- 10MED 3 - 4 vêtements
20 +/-3 +60 +/- 10MED 1 - 2 kg
21 +/-3 +50 +/- 10MED 0,5 - 1 kg
19 +/-3MED 1 veste
DUREE
linge mouillé*
[min.]
* Les durées précises des programmes apparaissent sur l’affichage après la dé­tection du linge mouillé/sec (2 minutes environ).
Page 20
20 electrolux guide des programmes iron aidtm
Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme Iron Aid souhaité à l’aide du sélecteur de pro­grammes. L’afficheur indique la durée prévue du programme sans cycle de séchage (en minutes).
Sélectionner le niveau de généra­tion de vapeur
Le niveau de génération de vapeur nécessaire dépend de la charge de vêtements et doit être adapté en fonction de cette dernière pour ob­tenir les meilleurs résultats. Le niveau de génération de vapeur nécessaire peut être réglé sur MIN, MED ou MAX à l’aide de la touche CHARGE.
La détection du taux d’humidité rési­duelle dans les vêtements s’effectue pour tous les programmes Iron Aid, sauf pour le programme RAFRAÎCHIR. En cas de linge humide, un cycle de sécha­ge est en revanche prévu. Les différents niveaux de génération de vapeur adaptés à la charge sont indi­qués dans le tableau précédent.
1. Appuyez sur la touche CHARGE jus-
qu’à ce que le niveau de génération de vapeur souhaité MIN, MED ou MAX apparaisse sur l’afficheur.
Si l’on n’appuie pas sur la touche CHARGE après avoir sélectionné un programme Iron Aid, le niveau de géné­ration de vapeur moyen est automati­quement programmé. Le degré MIN est automatiquement programmé après avoir sélectionné le programme RA­FRAÎCHIR.
Page 21
Attention ! En cas de doute, choisissez initialement le niveau de génération de vapeur le plus bas jusqu’à ce que vous vous soyez suffisamment familiarisé avec la quantité de linge à charger, le type de textiles et le niveau de généra­tion de vapeur optimal à sélectionner. Les vêtements peuvent se déformer en cas de niveau de génération de vapeur trop élevé ou d’éventuels plis peuvent persister si le niveau de génération de vapeur est trop bas.
Sélectionner des fonctions com­plémentaires
Les fonctions complémentaires ALAR­ME, DÉPART DIFFÉRÉ et SÉCURITÉ ENFANTS sont disponibles pour les programmes Iron Aid.
guide des programmes iron aidtm electrolux 21
ALARME
La fonction ALARME est activée à la li­vraison : A la fin du programme Iron Aid, un si­gnal sonore retentit à intervalles régu­liers. Un signal sonore accompagne chaque pression de touche et chaque modifica­tion du programme à l’aide du sélecteur de programmes. La fonction peut être désactivée ou de nouveau activée à l’aide de la touche ALARME ; lorsque cette fonction est ac­tivée, le symbole ALARME s’affi­che.
Page 22
22 electrolux guide des programmes iron aidtm
Départ différé
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d’un program­me de 30 minutes (30') à 20 heures maximum (20H).
1. Sélectionnez un programme et éven-
tuellement les fonctions complé­mentaires.
2. Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE jusqu’à ce que l’heure de
départ différé apparaisse sur l’affi­cheur. par exemple, 12H, si le pro­gramme doit démarrer dans 12 heures.
Si 20H est affiché, appuyez une autre fois sur la touche pour annuler le départ différé. 0' apparaît alors, sui­vi de l’affichage de la durée du pro­gramme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, ap-
puyez sur la touche DÉPART/PAU­SE. Le décompte jusqu’au départ du programme s’affiche en permanen­ce (par exemple, 15H, 14H, 13H, ...
30
' etc.).
Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être sélection­née pour éviter le départ d’un program­me par inadvertance ou la modification par inadvertance d’un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. La fonction sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant si­multanément sur les touches ALARME et MINUTERIE pendant 5 secondes en­viron : – avant le départ du programme : l’ap-
pareil ne peut pas être utilisé
– après le départ du programme : le
programme en cours ne peut pas
être modifié Si la sécurité enfants est activée, le symbole ( apparaît sur l’afficheur. Lorsque le programme est terminé, la sécurité enfants n’est pas désactivée. Si un nouveau programme doit être sé­lectionné, il faut désactiver auparavant la sécurité enfants.
(
Page 23
Démarrer le programme Iron
TM
Aid
Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE. Le programme démarre. La phase de séchage s’affiche en pre­mier sur l’afficheur. La durée du programme s’affiche ensui­te pour le programme Iron Aid sélection­né sans phase de séchage supplémentaire. En présence de linge humide, l’appareil indique, après quelques minutes, la du­rée du programme correcte pour le pro­gramme Iron Aid, y compris le programme de séchage préalablement activé. Dés que le séchage adéquat est atteint, le programme Iron Aid démarre automa­tiquement. L’affichage de vaporisation signale la progression du programme Iron Aid. Les différentes phases de va­porisation sont signalées sous forme de nuages de vapeur animés.
Attention : Pendant les phases de vaporisation au cours du program­me Iron Aid et de la phase antifrois­sage (illlustrées par les nuages de vapeur sur l’afficheur), la porte ne doit pas être ouverte. Risque de brûlure !
Si l’affichage de la réserve d’eau s’allu­me lors de la sélection d’un programme Iron Aid , il n’est pas possible de démarrer le programme. Remplissez la réserve d’eau au préalable (voir le para­graphe “Nettoyage et entretien”, remplir la réserve d’eau).
démarrer le programme iron aidtm electrolux 23
Il est normal d’entendre des bruits pen­dant le programme Iron Aid ou de sé­chage si du linge avec des pièces dures, par exemple, des boutons en métal, a été introduit dans le tambour.
Modifier un programme
Pour modifier un programme sélection­né par inadvertance après l’avoir lancé, positionnez d’abord le sélecteur de pro­grammes sur O ARRET, puis re-sélec­tionnez le programme (impossible si la sécurité enfants a été activée).
Lorsqu’un programme est lancé, il n’est plus possible de le modifier di­rectement. Si l’on tente toutefois de modifier le programme à l’aide du sélecteur de programmes ou d’une touche de fonction complémentaire (à l’exception de la touche ALAR­ME), la touche DÉPART/PAUSE et Err clignotent sur l’afficheur. Toute­fois, cela ne modifie nullement le programme.
Ajouter du linge ou en enlever prématurément
1. Ouvrez la porte.
2. Ajoutez du linge ou enlevez-en.
3. Fermez la porte en appuyant forte-
ment. Le verrouillage doit être audi-
ble.
4. Appuyez sur la touche DÉPART/
PAUSE afin que le programme conti-
nue.
Page 24
24 electrolux démarrer le programme iron aidtm
Programme Iron AidTM terminé / enlever le linge
A la fin de la phase Iron Aid, 0.00 et l’af­fichage ANTIFROISSAGE s’allument sur l’afficheur. Si ALARME a été ac­tivé, un signal sonore retentit à interval­les réguliers.
Les programmes Iron Aid sont auto­matiquement suivis par une phase antifroissage de 90 minutes avec de brèves phases de vaporisation.
Au cours de cette phase antifroissage, le tambour tourne. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Il peut être prélevé à tout moment pendant la phase antifroissage, sauf pendant les phases de vaporisation (faites attention à l’animation vaporisation sur l’afficheur !). Le linge doit être retiré aussi vite que possible.
1. Ouvrez la porte pour enlever le linge.
2. Avant d’enlever le linge, retirez les
peluches du micro-filtre, de préféren-
ce avec les mains humides (voir le
chapitre “Nettoyage et entretien”.
3. Enlevez les vêtements un à un.
Pour préserver le résultat du traite­ment Iron Aid, il faudrait enlever ra­pidement les vêtements un à un pendant la phase antifroissage et les suspendre directement sur un cintre pour les laisser sécher (de 5 à 15 minutes minimum, selon la ma­tière et le niveau de génération de vapeur choisi). Boutonnez les vête­ments et redonnez-leur de la forme, notamment au niveau des cols et des coutures. Cette opération supplémentaire fait toujours partie du procédé Iron Aid !
4. Positionnez le sélecteur de program-
mes sur Important ! Après chaque séchage,
nettoyez les filtres.Videz le bac d’eau de condensation
(voir le chapitre “Nettoyage et entre­tien”).
OARRET.
Page 25
Séchage
Guide des programmes de séchage
Fonctions
complémen-
taires
Programmes
Charge max.
(poids à sec)
ALARME
DELICAT
SÉCHAGE
TRÈS SEC
PRÊT À
RANGER
COTON
LÉGÈ­REMENT HUMIDE
TRÈS SEC
PRÊT À
RANGER
SYNTHÉTIQUES
LÉGÈ­REMENT HUMIDE
MINUTERIE
SOIE
SPÉCIAL
LAINE 1kg
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
1kg
1kg
1) Appuyez sur la touche DÉLICAT !
AUTO
AUTO
Séchage de textiles épais ou à plu­sieurs couches, par exemple, linge en tissu éponge, peignoirs.
Séchage de textiles ayant la même épaisseur, par exemple, linge en tissu éponge, tricots, serviettes en éponge.
Pour les textiles fins, qui sont à repas­ser, par exemple, maillots, chemises en coton.
Séchage de textiles épais ou à plu­sieurs couches, par exemple, Pull­overs, parures de lit, linge de table.
Pour les textiles fins, qui sont à repas­ser, par exemple, chemises faciles d’entretien, linge de table, vêtements d’enfants, chaussettes, lingerie fine.
Pour les textiles fins, qui sont à repas­ser, par exemple, tricots, chemises en coton.
Pour sécher ultérieurement quelques vêtements ou une quantité de linge in­férieure à 1kg. Durée du programme
AUTO
pouvant être sélectionnée de 10 minu­tes à 3 heures par intervalles de 10 mi­nutes.
Programme spécial pour le séchage de
• la soie avec un faible effort mécanique.
Programme spécial pour sécher les textiles en laine avec un faible effort mécanique. (Consultez le chapitre “Trier et préparer le linge”). Conseil :
• Retirez immédiatement les textiles après le séchage ; aucun programme antifroissage ne s’enchaîne.
séchage electrolux 25
Utilisation/propriétés
Sym­boles
d’en-
tretien
m n
m n
m n
m l1) n
1)
m l n
1)
m l n
m l n
Page 26
26 electrolux séchage
Sélectionner un programme
Sélectionnez un programme de sécha­ge à l’aide du sélecteur de programmes. L’afficheur indique la durée prévue du programme (en minutes).
Sélectionner des fonctions com­plémentaires
Les fonctions complémentaires SÉ­CHAGE, DÉLICAT, ALARME et MINU­TERIE (si un programme
MINUTERIE a été sélectionné) sont disponibles. Selon le programme sélec­tionné, les symboles des fonctions dis­ponibles apparaissent sur l’afficheur.
SÉCHAGE
Si le linge sort de l’appareil trop humide après un programme de séchage stan­dard, le degré de séchage peut être quelque peu augmenté à l’aide de la fonction complémentaire SÉCHAGE. De MIN à MAX, on augmente le degré de séchage du linge.
1. Appuyer sur la touche SÉCHAGE
jusqu’à ce que le degré de séchage voulu MIN, MED ou MAX apparaisse sur l’afficheur. Si un autre program­me a été choisi, l’affichage AUTO cli­gnote sur l’afficheur.
Si du linge en laine ou en soie sort trop humide de l’appareil après la fin du pro­gramme LAINE ou SOIE, il peut être ultérieurement séché en appuyant de nouveau sur le programme corres­pondant avec la fontion SÉCHAGE acti­vée, au degré de séchage MIN, MED ou MAX. Lors d’un cycle de séchage avec du linge relativement sec, la durée du programme initialement affichée se réactualisera après quelques instants.
Page 27
Attention : Veillez à ne pas faire sé­cher excessivement les vêtements en laine ou en soie en cas de pro­longement de la fonction SÉCHAGE.
DÉLICAT
Ce programme permet de sécher avec douceur les tissus particulièrement déli­cats portant l’étiquettel ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (par exem­ple, acrylique, viscose). Ce programme s’exécute à une chaleur réduite.
Le programme DÉLICAT n’est significa­tif qu’avec une charge de 3 kg de linge maximum.
1. Appuyez sur la touche DÉLICAT. Le
symbole DÉLICAT apparaît sur l’affi­cheur.
ALARME
La fonction ALARME est activée à la li­vraison : A la fin du programme de séchage, un signal sonore retentit à intervalles régu­liers. Un signal sonore accompagne chaque pression de touche et chaque modifica­tion du programme à l’aide du sélecteur de programmes. La fonction peut être désactivée ou de nouveau activée à l’aide de la touche ALARME ; lorsque cette fonction est ac­tivée, le symbole ALARME s’affi­che.
séchage electrolux 27
Page 28
28 electrolux séchage
MINUTERIE
Sélection de la durée du programme après avoir choisi le programme
MINUTERIE. Il est possible de pro­grammer la durée du programme de 10 minutes à 3 heures par intervalles de 10 minutes.
1. Tournez le sélecteur de programmes
sur le programme MINUTERIE.
0.10 apparaît sur l’affichage (corres­pond au programme
REFROIDISSEMENT).
2. Appuyez sur la touche MINUTERIE
jusqu’à ce que la durée du program­me souhaité apparaisse sur l’affi­cheur, par exemple, 00.20 pour une durée de 20 minutes.
Si la durée du programme n’est pas pré­cisée, une durée par défaut est automa­tiquement fixée, soit 10 minutes.
Pour le réglage du départ différé et de la sécurité enfants, consultez le chapitre “Iron Aid, régler départ différé” ou “régler la sécurité enfants”.
Page 29
démarrer le programme de séchage electrolux 29
Démarrer le programme de séchage
Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE. Le programme démarre. L’affichage du déroulement du pro­gramme montre la progression du cycle de séchage. Les symboles pour
SECHER et REFROIDIR s’allu­ment l’un après l’autre sur l’afficheur, le nombre de „gouttes“ animées diminue sur l’affichage du degré de séchage au fur et à mesure que le cycle de séchage progresse.
Modifier un programme
Pour modifier un programme sélection­né par inadvertance après l’avoir lancé, positionnez d’abord le sélecteur de pro­grammes sur O ARRET, puis re-sélec­tionnez le programme (impossible si la sécurité enfants a été activée).
Lorsqu’un programme est lancé, il n’est plus possible de le modifier di­rectement. Si l’on tente toutefois de modifier le programme à l’aide du sélecteur de programmes ou d’une touche de fonction complémentaire (à l’exception de la touche ALAR­ME), la touche DÉPART/PAUSE et Err clignotent sur l’afficheur. Toute­fois, cela ne modifie nullement le programme.
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le programme à tout moment pour retirer ou ajouter du linge.
1. Ouvrez la porte.
Attention ! Le linge et le tambour peuvent être très chauds.Danger de brûlures !
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez la porte en appuyant forte-
ment. Le verrouillage doit être audi­ble.
4. Appuyez sur la touche DÉPART/ PAUSE pour poursuivre le program­me.
Fin du programme de séchage/ enlever le linge
Lorsque le programme de séchage s’est terminé, l’affichage
ANTIFROISSAGE s’allume. Lorsque
ALARME s’active, un signal sonore
retentit à intervalles réguliers.
Le cycle de séchage est automati­quement suivi par une phase anti­froissage de 30 minutes.
Au cours de cette phase antifroissage, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Il peut être retiré à tout mo­ment pendant la phase antifroissage. (Il est recommandé d’enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase antifrois­sage pour éviter qu’il se froisse).
1. Ouvrez la porte.
2. Avant d’enlever le linge, retirez les
peluches du micro-filtre, de préféren­ce avec les mains humides (voir cha­pitre “Nettoyage et entretien”.
3. Enlevez le linge.
4. Positionnez le sélecteur de program-
mes sur O ARRET.
Important ! Après chaque séchage
Nettoyez les filtres.Vider le bac d’eau de condensation.
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
5. Fermez la porte.
Page 30
30 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Débranchez l’appareil avant toute opération de nettoyage et d’entre­tien. N’utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques pour le nettoyage de votre appareil.
Nettoyage des filtres à peluches
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, les filtres à peluches se trou­vant dans la contreporte et dans l’ouver­ture du hublot doivent être nettoyés après chaque programme à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge.
L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commande vous rappelle cette opération d’entretien.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans filtres à peluches ou si ces der­niers sont détériorés ou colmatés.
1. Ouvrez la porte.
2. Nettoyez le filtre à peluches se trou-
vant dans la partie inférieure du hu­blot avec un chiffon humide.
3. Saisissez par la poignée le filtre à pe­luches se trouvant dans la contre­porte et sortez-le par le haut.
4. Enlevez les peluches du filtre à pelu­ches, de préférence avec les mains humidifiées.
5. Remettez le filtre à peluches en pla­ce.
Page 31
nettoyage et entretien electrolux 31
Nettoyer la zone autour du filtre
Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après chaque programme, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches doivent être enlevées.
Les opérations suivantes sont nécessai­res lorsque la zone du filtre doit être net­toyée.
1. Enlevez le filtre à peluches (voir le chapitre “Nettoyer les filtres à pelu­ches”).
2. Enlevez les peluches de l’ensemble de la zone du filtre, de préférence à l’aide d’un aspirateur.
3. Remettez en place le filtre à pelu­ches.
Nettoyage de la porte
Nettoyez l’intérieur de la porte et tout autour du filtre avec un chiffon humide immédiatement après chaque program­me.
Page 32
32 electrolux nettoyage et entretien
Vidange du bac d’eau de con­densation
Videz le bac d’eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Si la vidange n’est pas régulièrement fai­te et donc si le bac d’eau de condensa­tion est plein, le programme en cours s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire de vider le bac d’eau de condensation avant de pouvoir poursuivre le program­me.
Avertissement ! N’utilisez pas l’eau condensée comme eau de boisson ou pour préparer des aliments.
1. Sortez entièrement le bac d’eau de condensation (1) et tirez par le haut la tubulure de sortie du bac d’eau de condensation jusqu’à la butée (2).
3. Introduisez la tubulure de sortie et re­placez le bac d’eau de condensa­tion.
Si le programme s’est interrompu parce que le bac d’eau de condensation était plein : Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage.
Le bac d’eau de condensation a une contenance de 4 litres environ, ce qui est suffisant pour environ 6kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/minute.
Page 33
4. L’eau condensée peut être utilisée comme de l’eau distillée, par exem­ple, pour des fer à repasser à vapeur et pour les programmes Iron Aid. Fil­trez auparavant l’eau condensée pour éliminer les résidus et les peti­tes peluches.
Utilisez la verseuse fournie pour filtrer. Videz le bac en versant l’eau directe-
ment à travers le filtre dans la partie su­périeure de la verseuse.
Remplir la réserve d’eau
La réserve d’eau doit être remplie avant d’utiliser un programme Iron Aid pour la première fois. Pour ce faire, utilisez l’eau distillée fournie si l’eau condensée de programmes de séchage précédents n’est pas encore disponible (voir le cha­pitre “Nettoyage et entretien, Vidange du bac d’eau de condensation”).
Si le voyant de la réserve d’eau est allumé après avoir choisi un programme Iron Aid, la réserve d’eau doit être rem­plie d’eau distillée, sinon aucun pro­gramme Iron Aid ne peut démarrer.
nettoyage et entretien electrolux 33
Attention ! Remplissez la réserve d’eau uniquement avec de l’eau dis­tillée ou de l’eau entièrement démi­néralisée. N’utilisez pas d’eau courante ou d’additifs ! L’eau con­densée provenant du bac d’eau de condensation de l’appareil peut être utilisée après avoir été préalable­ment filtrée (pour ce faire, utilisez la verseuse fournie avec l’élément fil­trant (voir la figure ci-contre).
Page 34
34 electrolux nettoyage et entretien
1. Sortez légèrement le bac d’eau de condensation (1), tirez ensuite la goulotte de remplissage de la réser­ve d’eau (2).
2. Remplissez la réserve d’eau distillée à l’aide de la verseuse fournie jus­qu’au repère MAX.
3. Remettez en place la goulotte de remplissage et le bac d’eau de con­densation.
La réserve d’eau a une contenance d’environ 1,3 litre, ce qui suffit pour environ 4-10 programmes Iron Aid avec vaporisation des vêtements, selon la quantité de vapeur, le pro­gramme et les phases de vaporisa­tion choisis pendant la phase antifroissage.
Le niveau de la réserve d’eau peut être facilement vérifié à l’aide du témoin dans la fenêtre. Le niveau maximum est indi­qué par le repère MAX.
Un système anti-débordement empê­che que le bac ne soit trop rempli.
L’affichage de la rèserve d’eau s’allume sur l’afficheur dès que le niveau dans la réserve descend au-dessous de 500 ml environ. (correspondant à la quantité d’eau maximum nécessaire pour le pro­gramme de vaporisation Iron Aid le plus intensif, y compris la phase antifroissa­ge). Une interruption du programme Iron Aid due à une réserve d’eau vide est ainsi exclue.
Page 35
Vidange de la réserve d’eau en cas d’inactivité prolongée
Si aucun programme Iron Aid n’est utili­sé pendant plus de trois semaines, la ré­serve doit être vidée et de nouveau remplie d’eau distillée en cas de néces­sité.
1. Ouvrez le portillon du socle du con­denseur d’air (voir le chapitre “Net­toyage du condenseur d’air”) et placez un bac de collecte devant l’appareil.
2. Déplacez le tuyau de vidange (au­dessous du condenseur d’air) au dessus du bac de collecte (1).
3. Enlevez le bouchon à l’extrémité du tuyau (2) et laissez l’eau s’écouler dans le bac de collecte.
4. Rebouchez ensuite le tuyau et re­mettez-le à sa place initiale.
5. Fermez le portillon.
nettoyage et entretien electrolux 35
Page 36
36 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage du condenseur d’air
Lorsque le voyant CONDENSEUR s’al­lume sur le bandeau de commande, il convient de le nettoyer.
Attention ! Ne faites pas fonction­ner le sèche linge avec un conden­seur contenant des peluches au risque de l’endommager. Cela aug­mente par ailleurs la consommation d’électricité.
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez le portillon du socle. Pour ce
faire, appuyez sur la touche de dé­verrouillage sur la base inférieure de l’encadrement la porte et rabattez le portillon vers la gauche.
3. Nettoyez le côté intérieur du portillon ainsi que l’espace se trouvant devant le condenseur afin qu’ils ne contien­nent aucune peluche. Nettoyez le joint sur la partie intérieure du por­tillon à l’aide d’un chiffon humide.
4. Tournez les deux bagues de sécurité vers l’intérieur.
5. Retirez le condenseur à l’aide de la poignée et transportez-le à l’horizon­tale afin d’éviter que l’eau résiduelle ne s’évacue.
6. Pour vider le condenseur thermique, veuillez-le tenir à la verticale au des­sus d’un évier.
Page 37
Attention! N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer le conden­seur. Il pourrait ne plus être étanche.
7. Nettoyez le condenseur à l’aide d’un brosse et rincez éventuellement avec une pomme d’arrosage manuelle. Nettoyez également l’extérieur du condenseur.
8. Replacez le condenseur et ver­rouillez-le (tournez les deux bagues de sécurité vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent).
9. Fermez le portillon.
Le sèche linge ne fonctionne pas tant que le voyant CONDENSEUR est allumé.
nettoyage et entretien electrolux 37
Nettoyage du tambour
Attention ! Ne nettoyez pas le tam­bour avec des produits abrasifs ou avec une paille de fer.
Le calcaire contenu dans l’eau ou les produits de lavage peuvent lais­ser un dépôt à peine visible à l’inté­rieur du tambour. Le degré de séchage détecté risque dans ce cas de ne pas être fiable. Lorsque vous enlevez le linge du sèche linge, il ris­que d’être plus humide que prévu.
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour avec un chiffon imbibé d’un nettoyant domestique habituel (par exemple avec un nettoyant à base de vi­naigre)
Attention ! N’utilisez jamais le sè­che linge sans condenseur.
Nettoyage du bandeau de com­mande et de l’extérieur de l’ap­pareil
Attention ! N’utilisez jamais de pro­duits abrasifs ou caustiques.
Utilisez de l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur
Le remplacement de l’ampoule ne devra être effectué que par le service après vente de votre magasin vendeur.
Page 38
38 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonc­tionnement
Au cours du fonctionnement de l’appa­reil, lórsqu’ un code d’erreur (E suivi d’un chiffre ou une lettre) s’affiche sur l’affi­cheur : Mettez l’appareil hors tension
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remé­dier vous-même.
puis de nouveau sous tension. Re-sé­lectionnez le programme. Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE. Si l’erreur se reproduit, contactez le ser­vice après-vente et indiquez le code d’erreur.
Symptôme Cause possible Solution
Branchez l’appareil. Vérifiez le fusi­ble dans le boîtier (installation do­mestique).
Appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE.
Respectez la composition des tex­tiles.
Réglage du degré de vaporisation CHARGE plus élevé.
Réduisez la charge de vêtements ou chargez des vêtements similai­res.
Retirez un à un les vêtements le plus rapidement possible après le début du cycle antifroissage.
Suspendez les vêtements sur un cintre, boutonnez-les et redonnez­leur de la forme.
Redonnez de la forme aux vête­ments ayant plusieurs couches en les repassant.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le programme Iron Aid ne démarre pas.
Les textiles ne sont pas parfaitement défroissés après un programme Iron Aid.
Il est débranché ou le fusible est défectueux ou a disjoncté.
La porte est ouverte. Fermez la porte. Avez-vous bien appuyé sur la
touche DÉPART/PAUSE ?
La réserve d’eau est vide. Remplissez la réserve d’eau.
Vous n’avez pas sélectionné le programme adéquat (par exemple, au lieu de
Réglage du degré de vaporisa­tion CHARGE trop bas.
Trop de vêtements ou vête­ments trop différents les uns des autres.
Vêtements seulement retirés après le cycle antifroissage.
Vêtements n’étant pas suspen­dus sur un cintre et/ou pas mis en forme.
Les vêtements ayant plusieurs épaisseurs tendent à se défor­mer.
SYNTHÉTIQUES
COTON).
Page 39
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 39
Symptôme Cause possible Solution
Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Variations de couleur
En appuyant sur une tou-
Err
che,
apparaît sur l’af-
ficheur.
L’éclairage du tambour ne fonctionne pas.
L’affichage de la durée du programme saute en per­manence ou bien il s’im­mobilise pendant un certain temps.
Le programme s’immobi­lise, le voyant BAC s’allu­me.
Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié.
tionnez un autre programme (voir chapitre ”Tableau récapitulatif des programmes”).
Lors du prochain séchage, sélec-
Les filtres à peluches sont obs­trués.
Le condenseur n’a pas été net­toyé.
La charge est inadéquate.
La grille d’aération du socle est recouverte.
Il y a un dépôt à l’intérieur du tambour ou sur les nervures du tambour.
Nettoyez les filtres à peluches.
Nettoyez le condenseur.
Respectez les charges préconi­sées.
Veillez à ce que l’air circule libre­ment devant la grille d’aération.
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour.
Procéder à une adaptation du cy­cle avec la fonction complémen­taire SÉCHAGE (voir chapitre “Séchage, sélectionner les fonc­tions complémentaires”).
Contrôlez la solidité des couleurs Solidité des couleurs des texti­les.
des textiles. Traitez uniquement
des textiles ayant des couleurs si-
milaires. Protection du linge. Aucune
fonction ne peut être sélection­née après le départ du pro­gramme.
Le sélecteur de programmes est positionné sur O ARRET.
Tournez le sélecteur de program-
mes sur O ARRET. Re-sélection-
nez le programme.
Positionnez le sélecteur de pro-
grammes sur n’importe quel pro-
gramme. L’ampoule est défectueuse. L’ampoule doit être remplacée.
La durée est constamment réactualisée en fonction du type de linge, de la charge et du de­gré d’humidité.
C’est un processus automatique,
l’appareil n’est pas pour autant
défectueux.
Videz le bac d’eau de condensa­Le bac d’eau de condensation est plein.
tion, démarrez ensuite le program-
me en appuyant sur la touche
DÉPART/PAUSE.
Page 40
40 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Symptôme Cause possible Solution
Le cycle de séchage s’ar­rête juste après le démar­rage du programme. Le voyant ANTIFROISSAGE s’allume.
Le cycle de séchage est plus long que d’habitude. Remarque : Le cycle de séchage s’ar­rête automatiquement au bout de 5 heures. (voir “cycle de séchage terminé”).
Pour le programme sélection­né, vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec.
Les filtres à peluches sont obs­trués.
Le condenseur n’a pas été net­toyé.
La touche DÉLICAT est sélec­tionnée et la charge est trop im­portante.
Sélectionnez une autre durée ou
un degré de séchage supérieur
(par exemple, TRÈS SEC au
lieu de PRÊT À RANGER).
Nettoyez les filtres à peluches
Nettoyez le condenseur.
Le programme DÉLICAT n’est utile
que pour des charges inférieures à
3kg. Charge trop importante. Réduisez la charge.
Le linge n’a pas été suffisam­ment pré-essoré.
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le sèche
linge.
Page 41
caractéristiques techniques electrolux 41
Caractéristiques techniques
5
Cet appareil est conforme aux di­rectives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973
basse tension
– directive 89/336/CEE du
03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993
relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur 85 x 60 x 60 cm Profondeur hublot ouvert 109 cm Possibilité de réglage de la hauteur 1,5 cm Poids à vide ca. 46kg Charge (en fonction du programme) Consommation électrique conforme à IEC 1121 s. e.
(6kg coton, pré-essoré à 800 t/min, programme COTON PRÊT A RANGER)
Domaine d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5°C à + 35°C
1) Les variations des données de charge entre différents pays sont dues à des méthodes de mesure différentes.
1)
max. 6kg
3,7kWh
Données de consommation
(*)Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent varier lors de l’uti­lisation domestique de l’appareil.
Programme
COTON PRÊT A RANGER COTON LÉGÈREMENT HUMIDE SYNTHÉTIQUES PRÊT A RANGER
1) avec essorage préalable à 1000 t/min
2) avec essorage préalable à 1200 t/min
*) correspond au programme COTON FER À REPASSER
1)
1) *)
2)
Charge
Consommation
en kg
6 3,7 6 3,0 3 1,4
électrique en kWh (*)
Page 42
42 electrolux consignes de sécurité pour l’installation
L’ouverture de la porte de l’appareil
Si le sèche linge est installé sur un sol
Consignes de sécurité pour l’installation
Attention ! L’appareil doit être tans-
porté uniquement en position verti­cale.
Tous les dispositifs de protection
pour le transport doivent être retirés avant l’utilisation de l’appareil. En cas de non respect de cette recom­mandation, l’appareil ou les acces­soires risquent d’être sérieusement endommagés. Reportez-vous au chapitre concerné.
L’appareil ne doit pas être encastré.
Avant de mettre l’appareil en service,
assurez-vous que la tension nomina­le et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique correspon­dent à la tension nominale et au type de courant du lieu de l’installation. La plaque signalétique indique égale­ment quel est le type de protection requis.
Branchez toujours l’appareil dans
une prise de courant avec terre ins­tallée dans les règles de l’art. Le fabricant décline toute responsa­bilité en cas de dommages matériels ou corporels dérivant du non-res­pect des consignes de sécurité ci­dessus.
N’installez pas l’appareil dans une
pièce où il y a un risque de gel.
N’installez pas l’appareil derrière
une porte pouvant être refermée, une porte coulissante, une porte ayant une charnière en
face de la chanière de l’appareil.
La machine une fois installée, vérifiez
Placez l’appareil à l’horizontal.
ne doit pas être gênée ou bloquée par d’autres éléments.
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appa­reil.
régulièrement qu’elle ne repose pas et qu’elle n’exerce aucune pression sur le câble d’alimentation. Si le sè­che linge est placé au dessus d’une machine à laver, utilisez le kit de su­perposition (accessoire en option).
Page 43
Enlever les protections de transport
Attention ! Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif d’enlever tous les éléments consti­tutifs de la protection de transport !
1. Ouvrez le hublot.
2. Enlevez le ruban adhésif de la partie
supérieure à l’intérieur du tambour.
3. Enlevez le sachet en polyéthylène
avec le rembourrage en polystyrène.
enlever les protections de transport electrolux 43
Page 44
44 electrolux raccordement électrique
Raccordement électrique
Les indications relatives au type de cou­rant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signa­létique se trouve au niveau du hublot (voir chapitre “Description de l’appa­reil”). Ce sèche linge ne peut être branché qu’en 230V 50Hz 16A. Utilisez un sode de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur (norme NFC 15100) et aux prescriptions de l’EDF. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, en tenant compte des autres appareils électriques branchés. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Notre responsabilité ne saurait êtreen­gagée en cas d’incendie ou d’accident provoqué par une mise à la terre défec­tueuse ou inexistante. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par votre service après vente.
Avertissement :
La prise murale doit être accessible après l’installation de l’appareil.
Installer l’appareil
N’installez pas l’appareil dans un en­droit où sont placés ou stockés des produits inflammables ou des pro­duits pouvant créer des vapeurs in­flammables. Il y a risque d’explosion, d’incendie.
L’installation de votre appareil néces­site un local convenablement aéré. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indis­pensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bul­le) en agissant sur les quatre pieds réglables.
Les quatre pieds de l’appareil sont pré­réglés. Les grosses irrégularités du sol peuvent être compensées en réglant individuelle­ment les pieds dont la hauteur est réglable. Pour ce faire, soulevez l’appa­reil et tournez les pieds réglables vers l’intérieur ou l’extérieur.
Attention ! Ne compensez pas les irré­gularités du sol en intercalant des mor­ceaux de bois, de carton ou autres mais en réglant les pieds.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’aire exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionne­ment du moteur ou risquerait de l’en­dommager.
Page 45
réversibilité de la porte electrolux 45
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut être changé pour simplifier le chargement ou le déchargement du lin­ge. L’ouverture de la porte de l’appareil ne doit pas être gênée ou bloquée par d’autres éléments.
Avertissement ! Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. En cas de né­cessité, adressez-vous au service après-vente de votre magasin ven­deur.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en co­lonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s’effectue à l’aide d’un kit de superposi­tion (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin ven­deur. Les instructions de montage se trouvent dans l’emballage. Veuillez les lire attentivement.
Page 46
46 electrolux garantie
Garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vi­gueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabi­lité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont atta­chées. N'hésitez pas à le contacter.
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Page 47
p t b
garantie electrolux 47
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 48
48 electrolux service après-vente
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vé­rifiez d’abord si vous ne pouvez pas re­médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “En cas d’anoma­lie de fonctionnement“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après­vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re­commandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Page 49
service après-vente electrolux 49
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285
RCS SENLIS
ELECTROLUX ARTHUR MARTIN
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consomma-
teurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigen­ces et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 a TTC/mn)
e-mail : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Fax : 03 44 62 26 53
Page 50
Page 51
Page 52
www.electrolux.com
www.arthurmartinelectrolux.fr
125 986 401-01-030807-01
Loading...