Arrma 1/7 Mojave 6S BLX 4WD RTR Green User guide

Page 1
MODE D’EMPLOI
Page 2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support tab or resources for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in
damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and mainte­nance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon
DSM or Spektrum technology.
Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or property of others.
This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model as this margin will help avoid collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people.
• Never operate the model in the street or in populated areas for any reason.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Never lick or place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Exercise caution when using tools and sharp instruments.
• Take care during maintenance as some parts may have sharp edges.
• Immediately after using your model, do NOT touch equipment such as the motor, electronic speed control and battery, because they generate high temperatures. You may burn yourself seriously touching them.
• Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts, as this may cause damage or serious injury.
• Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in the car. Always turn off the receiver before turning your transmitter off.
• Keep the wheels of the model off the ground when checking the operation of the radio equipment.
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS
Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof and water-resistant components to allow you to operate the product in many “wet conditions,” including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
While the entire vehicle is highly water-resistant, it is not completely waterproof and your vehicle should NOT be treated like a submarine. The various electronic components used in the vehicle, such as the Electronic Speed Control (ESC), servo(s) and receiver are waterproof, how­ever, most of the mechanical components are water-resistant and should not be submerged.
Metal parts, including the bearings, hinge pins, screws and nuts, as well as the contacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance is not performed after running in wet conditions. To maximize the long-term performance of your vehicle and to keep the warranty intact, the procedures described in the “Wet Conditions Maintenance” section below must be performed regularly if you choose to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional care and maintenance required, then you should not operate the vehicle in those conditions.
CAUTION: Failure to exercise caution while using this product and complying with the following precautions could result in product malfunction
and/or void the warranty.
General Precautions
• Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure that you have all the tools you will need to properly maintain your vehicle.
• Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery manufacturer before use. Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions.
• Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter’s manual or the manufacturer before operation.
• Never operate your transmitter or vehicle where lightning may be present.
• Do not operate your vehicle where it could come in contact with salt water (ocean water or water on salt-covered roads), contaminated or polluted water. Salt water is very conductive and highly corrosive, so use caution.
• Even minimal water contact can reduce the life of your motor if it has not been certified as water-resistant or waterproof. If the motor becomes excessively wet, apply very light
throttle until the water is mostly removed from the motor. Running a wet motor at high speeds may rapidly damage the motor.
• Driving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional resistance of operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio by using a smaller pinion or larger spur gear. This will increase torque (and motor life) when running in mud, deeper puddles, or any wet conditions that will increase the load on the motor for an extended period of time.
Wet Conditions Maintenance
CAUTION: Always keep hands, fingers, tools and any loose or hanging objects away from rotating parts when performing the above drying technique.
• Remove the battery pack(s) and dry the contacts. If you have an air compressor or a can of compressed air, blow out any water that may be inside the recessed connector housing.
• Remove the tires/wheels from the vehicle and gently rinse the mud and dirt off with a garden hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
• Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and help remove any water that may have gotten into small crevices or corners.
• Spray the bearings, drive train, fasteners and other metal parts with a water-displacing light oil. Do not spray the motor.
• Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may continue to drip for a few hours.
• Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the following:
- Front and rear axle hub assembly bearings.
- All transmission cases, gears and differentials.
- Motor—clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bearings
with lightweight motor oil.
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
2
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 3
hinwies
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlich-
keit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben,
kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung en­thält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN Bitte kaufen Sie Ihre Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um sicherzu stellen, dass Sie ein authen-
Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
tisches hochqualitatives original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten Produkten oder
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
sicherheitshinweise und warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserfesten und spritz­wassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Die verschiedenen elektronischen Kompo­nenten wie der elektronische Fahrtregler (ESC), die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und sollten daher nicht untergetaucht werden.
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses Produktes in Verbindung mit den folgenden Sicherheitshinweisen könnte zu Fehlfunk-
tionen und zum Verlust der Garantie führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges haben.
• Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Achtsamkeit und Vorsicht ist notwendig wenn Sie LiPo Akkus in feuchten Umgebungen einsetzen.
• Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlängert die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen Bedingungen, die die Last des Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge und andere lose oder hängende Objekte weg von drehenden Teilen wenn Sie diese Technik des Trocknens praktizieren.
• Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
• Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen Sie vorsichtig mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder den Antrieb direkt zu spülen.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
• Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
• Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
• Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von folgenden Komponenten:
- Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
- Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
- Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger
und ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
3
Page 4
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d´Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l´onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l´utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´utilisation, ceci afin de manipuler correctement l´appareil et d´éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d´avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d´une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d´autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l´émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l´écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d´éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de l´utilisation d´instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d´éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l´eau vous permettant d´utiliser ce produit dans plus­ieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d´eau, les ruisseaux, l´herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l´eau, il n´est pas entière­ment étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d´eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l´oxydation si vous n´effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour con­server à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section «Maintenance en conditions humides» doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l´utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit
et/ou annuler la garantie.
Précautions Générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d´eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N´utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N´utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l´eau salée (Eau de mer ou flaque d´eau sur une route salée), ou de l´eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d´eau peut réduire la durée de vie du moteur s´il n´est pas certifié étanche ou résistant aux projections d´eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d´eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L´utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l´eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n´importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
ATTENTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d´air ou une bombe d´air compressé, chassez toute l´humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l´aide d´un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N´utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d´air ou une bombe d´air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l´eau logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l´anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L´eau (et l´huile) peuvent continuer à s´écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d´inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l´aide d´un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez
les paliers à l´aide de lubrifiant pour roulements.
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
4
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 5
Contents
Warnings
Kit Overview 6 Required 7 Battery Fitting 8 Running 9 Radio Gear 10 Electronic Speed Controller (ESC) 12 Recommended Tools 16 Maintenance Schedule 17 Wheel and Tire Maintenance 18 F/R Di󰀨erential Removal and Replacement 19 Shock Maintenance 21 How To...Remove the roll over tower 22 Center Di󰀨erential Maintenance 23
Page Page
2
How To...Change the Pinion/Motor 25 How To...Remove the Receiver 26 How To...Adjust Ride Height 27 Exploded View 28
Inhalte
Achtung 3 Überblick 6 Benötigt 7 Einsetzen Der Akkus 8 Fahr 9 Fernsteuer 10
Seite Seite
Fahrtregler
Empfohlene Werkzeuge 16 Wartungsplan 17 Wartung der Felgen und Reifen 18 Wartung des vorderen/hinteren Di󰀨erentials 19 Stoßdämpfer-Wartung 21 Wie...Überrollbügel entfernen 22 Mitteldi󰀨erential-Wartung 23
Contenu
Avertissement 4 Aperçu du Kit 6 Requis 7 Raccordement De Batterie 8 Conduite 9 Ensemble radio 10
Page Page
Variateur électronique
Outils recommandés 16 Calendrier de maintenance 17 Entretien des Roueset pneus 18 Entretien des di󰀨érentiels avant et arrière 19 Entretien des amortisseurs 21 Comment...Retirez l’arceau 22 Entretien du di󰀨érentiel central 23
Wie...Wechselt man das Motorritzel/den Motor 25 Wie...Baut man den Empfänger aus 26 Wie...Stellt man die Bodenfreiheit ein 27 Explosionszeichnungen 28
12
Comment...Changez le Pignon / Moteur 25 Comment...Démontage du récepteur 26 Comment...Réglage de la hauteur du châssis 27 Vues Éclatées 28
12
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
5
Page 6
Kit Overview Überblick Aperçu du Kit
Spektrum™ 2.4GHz Transmitter (SPMSLT300) Spektrum™ 2.4GHz Sender (SPMSLT300) Sender Spektrum™ 2.4GHz Emetteur (SPMSLT300) Emetteur
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
Transmitter
6
IC5 Bridge Connector for single battery installation IC5 Verbindungsbrücke für Einzelbatterie-Installation IC5 Pont Connecteur pour l’installation de la batterie unique
Cross wrench Kreuzschlüssel Clé en croix
2.5mm 3.0mm2.0mm1.5mm 5.0mm
Hex Wrenches Sechskantschlüssel Clé hexagonale
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 7
Required Benötigt Requis
1x4S LiPo, 1x6S LiPo Battery 1x4S LiPo, 1x6S LiPo Akku 1x4S LiPo, 1x6S LiPo Batteries
2x2S LiPo, 2x3S LiPo Battery 2x2S LiPo, 2x3S LiPo Akku 2x2S LiPo, 2x3S LiPo Batteries
EC5 / IC5
LiPo Charging Bag LiPo Ladetasche LiPo Sac Charge
Charger Ladegerät Chargeur
EC5 / IC5
AA batteries x4 AA Batterien x4 AA Batteries x4
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
7
Page 8
Battery Fitting Einsetzen Der Akkus
Raccordement De Batterie
1
3
2
4
5
6
7
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
8
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 9
Running Fahr Conduite
HOLD
x2
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
9
Page 10
Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio
TRANSMITTER FUNCTIONS FUNKTIONEN DES SENDERS FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Steering dual rate
Lenkungs-Dual-
Rate
Dual Rate de
direction
Power LED
Power LED
LED d’allumage
Throttle trim
Gastrimmung
Trim d’accélération
Battery compartment
Batteriefach
Compartiment Batterie
SLT3 3CH
Steering trim
Lenkungstrimmung
Trim de direction
Steer
wheel (CH1)
Lenkrad (CH1)
Volant de direction (CH1)
Throttle Limiter
Gaslimiter
Limiteur d'accélérateur
Throttle trigger
(CH2)
Gashebel (CH2)
Manette (CH2)
accélérateur
Throttle reverse
Gas-Reverse
Inversion
d’accélérateur
Power switch
An/Ausschalter
Steering reverse
Lenkungs-Reverse
Inversion de
direction
Interrupteur
d’allumage
Factory Defaults Werkseinstellungen
Réglages d’usine
Steering Trim ST Rate Lenkungstrimmung
Garniture de direction
Thro t tle Tr i m
Gastrimmung
Garniture d’accélérateur
Throttle Trim: factory default neutral, adjustment is not necessary.
Gastrimmung: Werkseinstellung null, Einstellung nicht erforderlich.
Garniture d’accélérateur: neutre par défaut, aucun réglage n’est nécessaire.
ST Rate ST Rate
Bat tery Status Bat terie-Status
État de la batterie
If battery status LED is ashing, the
batteries need to be replaced. Wenn die Batterie-Status-LED blinkt, müssen die
Batterien des Senders erneuert werden.
Si le voyant d'état de la batterie clignote, vous devez remplacer les piles.
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
10
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 11
BIND Button
SR315 Binding SLT Protocol
Antenna
BAT T so cket
AUX1 soc ke t
Throttle socket (CH2)
Steering (CH1) socket
x3
Connect a fully charged battery
pack to the ESC.
Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler
an.
Connectez une batterie
entièrement chargée au
contrôleur.
Power on the ESC. press the bind button three
times quickly
(within 1.5 seconds of the first button press).
Schalten Sie den Empfänger ein und drücken
Sie dreimal schnell die
Bindetaste (innerhalb von 1,5 Sekunden nach
dem ersten Drücken der
Taste). Die LED beginnt mit einer Pause zu
blinken.
Mettez le récepteur sous tension, appuyez trois
fois rapidement sur le
bouton d’affectation (dans les 1,5 secondes
suivant la première pression
sur le bouton). La DEL commencera à clignoter
avec une pause.
SR315 Binding DSMR Protocol
HOLD
Set the trims and control positions at the desired failsafe settings, and
power ON the SLT3 transmitter.
Die Trimmungen und Steuerpositionen auf den gewünschten
FailsafeEinstellungen einrichten und den SLT3-Sender einschalten.
Placez les compensateurs et les positions de commande sur les
réglages de
sécurité intégrée souhaités, et allumez l’émetteur SLT3.
DSMR Ra dio ( not included)
Connect a fully charged battery
pack to the ESC.
Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler
an.
Connectez une batterie
entièrement chargée au
contrôleur.
©2018 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
Press and hold the bind button on the receiver.
Power on the receiver. The orange LED flashes,
indicating the receiver is in bind mode. Release
the bind button after the orange LED illuminates.
Halten Sie den Bindungsschalter am Sender
Den Empfänger einschalten. Die orangefarbene
LED blinkt und zeigt an, dass sich der
Empfänger im Bindungsmodus befindet.
Den Bindungsschalter loslassen, wenn die
Appuyez sur le bouton d’affectation et
maintenez-le enfoncé sur le récepteur.
Mettez le récepteur en marche. La DEL orange
clignote, indiquant que le récepteur est en mode
d’affectation. Relâchez le bouton d’affectation
gedrückt.
orangefarbene LED erleuchtet.
lorsque la DEL orange s’allume.
11
Put your transmitter in bind
mode.
Den Sender in den
Bindungsmodus bringen.
Mettez votre émetteur en
mode d’affectation.
The bind process is complete
when the orange LED on the
receiver remains lit.
Der Bindungsvorgang ist
abgeschlossen, wenn die
orangefarbene LED auf dem
Empfänger beständig leuchtet.
Le processus d’affectation est
terminé lorsque la DEL orange
du récepteur se fixe.
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 12
Electronic Speed Controller (ESC) Fahrtregler Variateur électronique
IMPORTANT: Only use fully charged LiPo batteries (4.2V per cell) to prevent battery/ ESC damage. WICHTIG: Benutzen Sie nur vollständig geladene LiPo-Akkus (4,2V pro Zelle), um Schäden am Akku/Regler zu vermeiden. IMPORTANT: Utilisez uniquement des batteries LiPo chargée complètement (4.2V par cellule) pour éviter des dommages à la batterie et à l’ESC (Contrôleur Electronique
de Vitesse).
CAUTION: HEAT-SINK MAY BE HOT AFTER USE ACHTUNG: DER KÜHLKÖRPER KANN NACH DER
FAHRT HEISS SEIN ATTENTION: LE RADIATEUR PEUT ÊTRE CHAUD APRÈS
UNE UTILISATION
Motor connector tube x 3
Motoranschlussschlauch x 3
Tube connecteur moteur x3
Heat-sink and Fan
Kühlkörper und Lüfterlateur
Radiateur et Ventilateur
Power Switch & Set button Ein/Aus-Schalter & Set-Knopf Bouton de réglage et interrupteur
Battery connector x2
Akkustecker x2
Connecteur de batterie x2
Receiver Plug (CH2)
Empfängerkabel (CH2)
Câble de récepteur (CH2)
ESC Specifications Reglerspezifikationen Spécifications du variateur électronique
Voltage Eingangsspannung
Voltage d’entrée
14.8 to 22.2V (4S or 6S LiPo)
35C 5000mAh Minimum Req.
100C 5000mAh Recommended
BEC Output BEC Ausgang
Sortie BEC
6.0v/7. 4v 5A
THROTTLE SETUP GASEINSTELLUNG RÉGLAGE DE L’ACCÉLÉRATION
Place vehicle o󰀨 the ground Stellen Sie sicher, dass die Räder nicht den Boden berühren Placer le véhicule hors sol
Connect batteries, turn on TX and press/hold the set button ‘A’. Press the switch on ‘B’ and release the set button when the RED
light ashes on the ESC.
Verbinden Sie den Akku, schalten Sie den Sender ein und drücken/halten Sie den Set-Knopf “A”. Stellen Sie den Knopf auf “B” und lassen Sie den Set-Knopf los, wenn die ROTE LED des Reglers zu blinken beginnt.
Connectez la batterie, allumez l’émetteur « TX » appuyez et maintenez le bouton de réglage «A». Actionnez le commutateur ‘B’ et relâcher le bouton de réglage lorsque la LED rouge clignote sur l’ESC.
1. TX in neutral - press set button
(1 Green ash)
1. Sender in Neutralposition - drücken Sie den Knopf (1 grünes Blinksignal)
1. TX au point mort - appuyez sur le
bouton de réglage (1 ash vert)
2. TX full throttle - press set
button (2 Green ashes)
2. Sender auf Vollgas - drücken Sie den Knopf (2 grüne Blinksignale)
2. TX plein régime - appuyez sur le bouton de réglage(2
ash verts)
3. TX full brake - press set
button (3 Green ashes)
3. Sender auf Vollbremse - drücken Sie den Knopf (3 grüne Blinksignale)
3. TX complète frein - appuyez
sur le bouton de
réglage (3 ash verts)
A
4. Switch o󰀨 ESC to complete
setup
4. Schalten Sie den Regler aus, um das Setup abzuschließen
4. Eteignez l’ESC pour terminer la calibration
B
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
12
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 13
ESC TUNING REGLERABSTIMMUNG RÉGLAGE DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE
The brushless ESC is setup for use straight from the factory. If you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below:
Der Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unten:
Le variateur électronique brushless est réglé d’usine an d’être utilisé de suite, si vous souhaitez ajuster les réglages pour votre circuit ou à votre style
de pilotage, veuillez suivre le tableau et les étapes ci-dessous
Variable Setting > 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Running Mode Fahrmodus Mode de fonctionnement
2
Motor Rotation Motordreh Rotation du moteur
3
3. Battery Mode Batteriemodus Mode batterie
4
BEC Voltage BEC-Spannung Tension BEC
5
Brake Strength Bremskraft Force de freinage
6
Reverse Strength Umgekehrte Stärke Vitesse
Marche Arrière
7
Punch Setting Punch-Einstellung
Paramètre de Punch
8
Motor Timing (degree) Motorsteuerung (Grad) Avance Moteur (degré)
FWD/BRK
CCW
LiPo
6.0V
25%
25%
Level 1 Level 2 Level 3
0 3.75 7.5 11.25 15 18.75
FWD/
BRK/REV
CW
7.4V
37.5%
50% 75%
50% 62.5% 75% 87.5% 100% 100%
Level 4
Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9
22.5
26.25
Factory Defaults Werkseinstellungen Réglages d’usine
To reset all programming items, press and hold the set button for
Pour réinitialiser tous les éléments de programmation, maintenez
Connect battery to the esc
Power on the transmitter. Schalten Sie den Sender
ein.
Allumer l'émetteur.
and switch on the esc.
Schließen Sie die Batterie
an den Esc an und
schalten Sie den Esc ein.
Connectez la batterie à
l'esc et allumez l'esc.
The number of times the
Press and release
the set button.
Drücken Sie kurz
die Einstelltaste.
Appuyez et relâchez
le bouton set.
green led ashes equals the
programming item number.
Die Häugkeit, mit der die
grüne LED blinkt, entspricht der
Programmierartikelnummer. Le nombre de fois que le voyant vert clignote est égal au numéro
de l'élément de programmation.
Turn o󰀨 the esc to quit programming mode or to enter another programming item.
Schalten Sie den esc aus, um den Programmiermodus zu verlassen oder einen anderen
Éteignez l'échap pour quitter le mode de programmation ou pour entrer un autre élément de
Programmierpunkt aufzurufen.
programmation.
ESC LED INDICATORESC LED INDICATOR
Hold set key for one second.
Halten Sie die Set-Taste
eine Sekunde lang gedrückt.
Maintenez la touche set
enfoncée pendant une
seconde.
Hold the set button for three seconds
to select the programming item. Halten Sie die Einstelltaste drei
Sekunden lang gedrückt, um den
Programmpunkt auszuwählen.
Maintenez le bouton de réglage
enfoncé pendant trois secondes
pour sélectionner l'élément de
programmation.
ESC LED-ANZEIGEESC LED-ANZEIGE
Um alle Programmpunkte zurückzusetzen, halten Sie die
ve seconds.
Einstelltaste fünf Sekunden lang gedrückt.
enfoncé le bouton de réglage pendant cinq secondes.
Release the set button to
Green led ashes.
Grüne LED blinkt.
Led verte clignote.
enter programming. Lassen Sie die Einstelltaste los, um die Programmierung
zu starten.
Relâchez le bouton set pour
entrer en programmation.
The number of times the red led ashes equals the
option number (within the programming item).
Die Häugkeit, mit der die rote LED blinkt, entspricht
der Optionsnummer (im Programmierelement). Le nombre de fois que le voyant rouge clignote est égal au numéro d'option (dans l'élément de
programmation)
Press and hold the set button for three seconds to
save the selected option.
Halten Sie die Einstelltaste drei Sekunden lang
gedrückt, um die ausgewählte Option zu speichern.
Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-
le enfoncé pendant trois secondes pour enregistrer
l'option sélectionnée.
INDICATEUR LED ESCINDICATEUR LED ESC
LED Indicator LED Code
ESC turned On, LED
indicator is O󰀨
Red LED illuminated
Red and Green LED
illuminated
LED ashes red with
short single pulses
LED ashes green with
short single pulses
LED ashes green with three
short pulses repeating
LED ashes green with four
short pulses repeating
LED ashes green with ve
short pulses repeating
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
Throttle trigger is in the
neutral zone
ESC is operating in
forward throttle
ESC is at full throttle,
full brake or full reverse
LVC protection
activated
The ESC is in thermal
shuto󰀨 mode
The ESC has exceeded the
continuous current limit
The ESC has failed the
self test
Capacitor temp has
been exceeded
LED-Anzeige LED-Code
ESC eingeschaltet, LED-
Anzeige ist aus
Red LED illuminated Rote LED leuchtet
Rote und grüne LED
leuchten
LED blinkt rot mit kurzen
Einzelimpulsen
LED blinkt grün mit
kurzen Einzelimpulsen
LED blinkt grün mit drei sich
wiederholenden kurzen
Impulsen
LED blinkt grün mit vier sich
wiederholenden kurzen
Impulsen
LED blinkt grün mit fünf sich
wiederholenden kurzen
Impulsen
Der Gashebel bendet
sich in der neutralen
Zone
ESC ist bei Vollgas,
Vollbremsung oder
Vollumkehrung
LVC-Schutz aktiviert
Der Regler bendet
sich im thermischen
Abschaltmodus
Der Regler hat die
Dauerstromgrenze
überschritten
Der ESC hat den
Selbsttest nicht
bestanden
Die
Kondensatortemperatur
wurde überschritten
13
Indicateur LED Code LED
ESC activé, le voyant
est éteint
LED rouge allumée
LED rouge et verte
allumée
La LED clignote en
rouge avec de courtes
impulsions
La LED clignote en
vert avec de courtes
impulsions
LED ashes green with three
short pulses repeating
La LED clignote en vert avec quatre impulsions
répétées
La LED clignote en
vert avec cinq courtes
impulsions répétées
d’accélérateur est dans
L’ESC fonctionne en
L'ESC est à plein
régime, frein complet
ou marche arrière
Protection LVC activée
L’ESC est en mode
d’arrêt thermique
L’ESC a excédé la limite de
L’ESC a échoué à
La température des
condensateurs est top
La gâchette
la zone neutre
accélération
courant continu
l’autotest
élevée
Page 14
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem and LED Indicator Error Mode Possible Causes Solution
Motor won’t operate. LED ashes
red with short single pulses.
Motor won’t operate. LED ashes
green with short single pulses.
LVC has been
activated.
The ESC is in thermal
shuto󰀨 mode.
Battery voltage is below the LVC
setting.
The ESC is taking too much load.
Verify the battery is charged.
Turn o󰀨 the ESC and allow it to cool before
resuming operation. Consider making
changes to gear ratio to reduce load to the
ESC.
Motor won’t operate. LED ashes
green with four short pulses repeating.
Motor won’t operate. LED ashes
green with ve short pulses
repeating.
No throttle or steering on start up.
LED ashes red with single short
pulse repeating.
Problem und LED-Anzeige Fehlermodus Mögliche Ursachen Lösung
Motor läuft nicht. LED
blinkt rot mit kurzen
Einzelimpulsen.
Motor läuft nicht. LED blinkt grün mit kurzen
Einzelimpulsen.
Motor läuft nicht. LED
blinkt grün mit vier sich
wiederholenden kurzen
Impulsen.
Motor läuft nicht. LED blinkt grün mit fünf sich wiederholenden kurzen
Impulsen.
Keine Drossel oder Lenkung
beim Start. LED blinkt rot
mit einmaligem kurzen
Impuls.
The ESC has failed
the self test.
Capacitor temp has
been exceeded
N/A Throttle trim not at neutral.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
LVC wurde aktiviert.
Der Regler bendet sich
im thermischen Abschalt-
modus.
Der ESC hat den
Selbsttest nicht
bestanden.
Die Kondensatortempera-
tur wurde überschritten
N/A
The ESC is damaged.
There is too much load on the drive
system for the ESC to support.
Die Batteriespannung liegt unter der
LVC-Einstellung.
Der ESC nimmt zu viel Last auf.
Der Regler ist beschädigt.
Das Antriebssystem ist zu stark belastet,
als dass der Regler dies unterstützen
könnte.
Drosselklappenverkleidung nicht in
Neutralstellung.
Send the ESC to a Horizon Hobby service
center for service.
Consider changing the battery or gearing to
reduce the load on the ESC, or change your
driving habits to reduce the load.
Turn o󰀨 ESC. Adjust throttle trim on
transmitter to neutral. Turn back on.
Überprüfen Sie, ob der Akku aufgeladen ist.
Schalten Sie den Regler aus und lassen Sie
ihn abkühlen, bevor Sie den Betrieb wieder
aufnehmen. Nehmen Sie Änderungen am
Übersetzungsverhältnis vor, um die Belas-
tung des Reglers zu verringern.
Senden Sie den Regler zur Wartung an ein
Horizon Hobby-Servicecenter.
Erwägen Sie, die Batterie oder das Getriebe
zu wechseln, um die Belastung des ESC zu verringern, oder ändern Sie Ihre Fahrgewohnheiten, um die Belastung zu
verringern.
ESC ausschalten. Stellen Sie den Gashebel
am Sender auf Neutral. Wieder anschalten.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème et indicateur LED Mode d’erreur Causes possibles Solution
Le moteur ne fonctionnera pas. La LED
clignote en rouge avec de courtes impulsions
uniques.
Le moteur ne fonctionnera pas. La LED
clignote en vert avec de courtes impulsions
uniques.
Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote
en vert avec quatre courtes impulsions répétées.
Le moteur ne fonctionnera pas. La LED
clignote en vert avec cinq courtes impul-
sions répétées.
Pas de gaz ou de direction au démarrage.
La LED clignote en rouge avec répétition
d’une impulsion courte.
LVC a été activé.
L’ESC est en mode d’arrêt
thermique.
L’ESC a échoué à
l’autotest.
Le condensateur a été
dépassé
N/A
La tension de la batterie est
inférieure au réglage LVC.
L’ESC prend trop de charge.
Le contrôleur est endommagé.
Le système d’entraînement sup-
porte trop de charge.
Le trim des gaz n’est pas au
point mort.
Vériez que la batterie est char-
Éteignez le contrôleur et laissez-
le refroidir avant de reprendre
l’opération. Envisagez de modi-
er le rapport de réduction pour
réduire la charge sur le contrôleur.
Envoyez l’ESC à un centre de
service Horizon Hobby pour
Pensez à changer la batterie ou les en-
grenages pour réduire la charge sur le
contrôleur, ou changez vos habitudes
de conduite pour réduire la charge. Éteignez l’ESC. Réglez le trim
des gaz de l’émetteur sur neutre.
gée.
réparation.
Remettre en Route.
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
14
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 15
FCC ID: BRWSPMSLT300 and FCC ID: BRWSRIRVINGV1
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user’s authority to operate the equipment.
When operating your Spektrum receiver, please be sure to maintain a separation distance of at least 20 cm between your body (excluding ngers, hands, wrists, ankles, and
feet) and the antenna to meet RF exposure safety requirements as determined by FCC regulations.
IC INFORMATION
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSLT300 and IC: 6157A-SRIRVINGV1 This device contains license-exempt transmitter(s)/receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation
is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Supplier’s Declaration of Conformity
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o󰀨 and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd., Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Operating Frequency Band: 2402.0 – 2478.0 MHz Max EIRP for SLT300 is 16.6dBm Max EIRP for SR315 is -1.33dBm
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WEEE BY USERS IN THE EUROPEAN UNION
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop
o󰀨 your waste equipment for recycling, please contact your local city o󰀩ce, your
household waste disposal service or where you purchased the product.
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Arbeitsfrequenz Frequenz: 2402.0 – 2478.0 MHz Maximal EIRP for SLT300 is 16.6dBm Maximal EIRP for SR315 is -1.33dBm
ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO-UND ELEKTRONIK­ALTGERÄTEN FÜR BENUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und
sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
15
Page 16
Recommended Tools Empfohlene Werkzeuge Outils recommandés
1.5mm
2.0mm
Supplied
Mitgeliefert
Fournis
Cross wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Sechskantschlüssel
1.5, 2, 2.5, 3, 5mm
Cloth
Lappen
Chi󰀨on
Brush
Bürste
Brosse
Hex Wrenches
Clé hexagonale
1.5mm
2.0mm
2.5mm
3.0mm
5.0mm
Oil Spray
Sprühöl
Pulvérisateur d’huile
Grease
Fett
Graisse
Hex Drivers
Inbusschlüssel
Tournevis à tête
hexagonale
7mm
8mm
Threadlock
Schraubensicherungslack
Freins-let
Nut Drivers
Mutternschlüssel
Clés à douille
emmanchée
5mm 6mm
Turnbuckle Wrench
Spurstangenwerkzeug
Clef pour biellettes à pas
Tire Glue
Reifenkleber
Colle à pneus
inversés
Not Supplied
Nicht itgeliefert
NonFournis
Long Nose Pliers
Spitzzange
Pinces à bec long
Automotive Cleaner Spray
Motor-/Bremsenreiniger
Spray Nettoyant freinSpray
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
16
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 17
00:15
02:30
00:15
02:30
00:15
02:30
Maintenance Schedule Wartungsplan Calendrier de maintenance
00:15
Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuführen, um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand zu erhalten. Unsere Empfehlungen für einen Zeitplan nden Sie untenstehend:
Nous vous recommandons un Carnet d’entretien pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible. Notre carnet d’entretien recommandé apparaît
Number of battery packs used.
Anzahl der gefahrenen Akkuladungen.
Nombre de charge de batteries e󰀨ectuée.
Wheel and Tire Maintenance
Wartung der Felgen und Reifen
Entretien des Roueset pneus
Page Seite Page
We recommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working condition possible. Our recommended schedule appears as the below icon:
18
00:15
Shock Maintenance
Stoßdämpfer-Wartung
Entretien des amortisseurs
comme l'icône ci-dessous:
F/R Di󰀨erential Removal and Replacement
Wartung des vorderen/hinteren Di󰀨erentials
Entretien des di󰀨érentiels avant et arrière
Page Seite Page
Centre Di󰀨erential Maintenance
Mitteldi󰀨erential-Wartung
E n t r et ie n d u d i󰀨 ér en ti el ce nt ra l
02:30
19
05:00
Duration vehicle has been used for.
Zeitraum der Benutzung.
Durée d’utilisation du véhicule.
Page Seite Page
21
05:00
Page Seite Page
23
05:00
Tools required will appear in this box
Notwendige Werkzeuge werden hier angezeigt
Les outils nécessaires apparaîtront dans cette case
Online Videos Available when you see this icon
Wenn Sie dieses Icon sehen, sind Online-Videos verfügbar
Vidéos en ligne disponibles quand vous voyez cette icône
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
ARRMA-RC.COM/
SUPPORT/
17
Page 18
Maintenance Wartung Entretien
Wheel and Tire Maintenance Wartung der Felgen und Reifen Entretien des Roueset pneus
ARRMA-RC.COM/
SU PPOR T/
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen. Ersetzen Sie wenn nötig Teile, um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un
maximum de plaisir avec votre véhicule.
a
1
2
17mm
00:15
3
4
5
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
18
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 19
Maintenance Wartung Entretien
00:15
02:30
F/R Di󰀨erential Removal and Replacement Wartung des vorderen/hinteren Di󰀨erentials Entretien des di󰀨érentiels avant et arrière
ARRMA-RC.COM/
SU PPOR T/
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen. Ersetzen Sie wenn nötig Teile, um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un
maximum de plaisir avec votre véhicule.
a
1
2
1.5mm
05:00
2mm
2.5mm
B
B
A
3
4
TYPHON: 7,000cst KRATON: 10,000cst NOTORIOUS: 10,000cst MOJAVE: 10,000cst
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
19
Page 20
5
8
A
A
B
9
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
20
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 21
Maintenance Wartung Entretien
00:15
02:30
A (mm) B (mm)
TYPHON 6S 9 8 KRATON 6S 11 15
TALION 6S
11 15
Shock Maintenance Stoßdämpfer-Wartung Entretien des amortisseurs
ARRMA-RC.COM/
SU PPOR T/
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen. Ersetzen Sie wenn nötig Teile, um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un
maximum de plaisir avec votre véhicule.
05:00
a
1
1x
2
A
C
A
B
5.5mm
3
TYPHON: 550cst KRATON: 1000cst
1
2
NOTORIOUS: 1000cst MOJAVE: 550cst
2mm
B
3
4
2mm
5
2
1
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
6
B
C
A
A
B
21
Page 22
?
How To... Wie... Comment...
Remove the roll over tower Überrollbügel entfernen Retirez l’arceau
The below steps will show you how to remove the roll over tower
Die unten gezeigten Schritte erklären die Demontage des Überrollbügels
Les étapes ci-dessous vont vous montrer comment démonter l’arceau
a
1
3
2
4
5
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
22
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 23
Maintenance Wartung Entretien
00:15
02:30
Center Di󰀨erential Maintenance Mitteldi󰀨erential-Wartung Entretien du di󰀨érentiel central
ARRMA-RC.COM/
SU PPOR T/
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen. Ersetzen Sie wenn nötig Teile, um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un
maximum de plaisir avec votre véhicule.
05:00
a
1
2
2mm
2.5mm
B
A
3
4
5
TYPHON: 10,000cst KRATON: 100,000cst NOTORIOUS: 100,000cst MOJAVE: 100,000cst
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
6
23
Page 24
7
8
9
10
A
B
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
24
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 25
?
How To... Wie... Comment...
Change the Pinion/Motor Wechselt man das Motorritzel/den Motor Changez le Pignon / Moteur
The below steps will help you to change the pinion which will alter the speed of the vehicle. Removing the motor can also be done at the same time.
Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen das Motorritzel zu wechseln. Sie können zeitgleich auch den Motor ausbauen.
Les étapes ci-dessous vous aideront à changer le pignon qui va modier la vitesse du véhicule. Le retrait du moteur peut également être e󰀨ectué en même temps.
a
1
2x
3
2
4
2mm
2.5mm
5
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
6
25
Page 26
?
How To... Wie... Comment...
Remove the Receiver Baut man den Empfänger aus Démontage du récepteur
The below steps will show you how to remove the Receiver for maintenance or troubleshooting.
Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empfänger zu Wartungs- oder Reparaturzwecken auszubauen.
Les étapes ci-dessous va vous montrer comment faire pour démonter le récepteur pour l'entretien ou le dépannage.
a
1
2
2mm
3
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
26
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 27
?
How To... Wie... Comment...
Adjust Ride Height Stellt man die Bodenfreiheit ein Réglage de la hauteur du châssis
The below steps will help you to adjust the vehicle's ground clearance to suit the terrain you choose to drive on.
Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gelände einzustellen.
Les étapes ci-dessous vous aidera à régler la hauteur de votre véhicule par rapport au sol en fonction du terrain sur lequel vous choisissez de rouler.
1
3
2
4
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
27
Page 28
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Body & Tire Karosserie & Reifen Carrosserie & Pneu
ARA406120 BLACK RED
AR406106 CLEAR
AR390178
AR390178
AR310449
ARA550058
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
28
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 29
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR721316
AR721414
AR721316
AR721316
AR709003
AR721308
AR721308
AR709003
AR715001
AR721316
ARA411003
ARA480028
AR721316
AR721316
ARA480029 RED
ARA480031 GREEN
ARA480033 GUN METAL
ARA480029 RED
ARA480031 GREEN
ARA480033 GUN METAL
ARA480030 RED
ARA480032 GREEN
ARA480034 GUN METAL
ARA480035
ARA320543
AR721312
ARA411001 CLEAR
ARA411002 BLACK/GREEN
ARA411004 BLACK/RED
ARA411005 SILVER/RED
AR390178
AR390178
Body Karosserie Carrosserie
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
29
Page 30
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Body & Tire Karosserie & Reifen Carrosserie & Pneu
AR390178
ARA406158 CLEAR ARA406156 RED ARA406157 BLUE
AR721312
AR480002
AR390178
ARA724530
ARA320501
AR310449
ARA721422
ARA320503
ARA550059
AR722312
AR390178
ARA320501
ARA724530
ARA721422
AR320324
AR722312
AR320005
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR320273
30
AR713011
AR722312
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 31
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Body & Tire Karosserie & Reifen Carrosserie & Pneu
AR390178
AR390178
AR480009
AR480009
AR702002
AR727410
AR406127 CLEAR
AR406147 BLACK
AR406152 BLUE
AR722316
AR480006
AR480006
AR310449
ARA320501
ARA480019
AR510092
AR721322
ARA320501
ARA724530
ARA721422
ARA320504
ARA724530
ARA721422
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
31
Page 32
AR310439
ARA610037
AR310433
AR716011
AR310440
AR310436
AR310444
AR721312
AR310429
AR310439
ARA610037
AR721312
AR310439
ARA610037
ARA709057
ARA709057
ARA709057
ARA709057
AR716011
AR310440
AR310441
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330477
AR330476
AR330245
AR330339 AR330245
AR330339
AR330513
AR330199
AR330338
AR330514
AR330235
AR330338
AR330491
AR330491
AR716010
AR716010
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330479
AR330478
AR330245
AR330339 AR330245
AR330339
AR330513
AR330243
AR330338
AR330514
AR330239
AR330338
FRONT REAR
ARA330623
ARA330624
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Di󰀨erential Di󰀨erential Di󰀨érentiel
Shocks Stoßdämpfer Amortisseur
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
32
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 33
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR310439
AR310433
AR716011
AR310440
AR310436
AR310444
AR721312
AR310429
AR310439
AR721312
AR310439
ARA709057
ARA709057
ARA709057
ARA709057
AR716011
AR310440
AR310497
ARA709057
AR330491
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330511 FRONT AR330480 REAR
AR330245
AR330339
AR330245
AR330339
AR330513
ARA330608
AR330514
ARA330608
AR716010
AR330512 FRONT AR330481 REAR
ARA330644 FRONT
ARA330643 REAR
ARA610037
ARA610037
ARA610037
Di󰀨erential Di󰀨erential Di󰀨érentiel
Shocks Stoßdämpfer Amortisseur
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
33
Page 34
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
ARA330621
ARA330622
Shocks Stoßdämpfer Amortisseur
AR330491
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330490
AR330478
AR330245
AR330339
AR330245
AR330339
AR330513
FRONT
AR716010
AR330514
AR330507
ARA330608
AR330491
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330481
ARA330702
AR330245
AR330339
AR330245 AR330339
AR330513
REAR
AR716010
AR330514
AR330508
ARA330608
AR330199
ARA330608
Di󰀨erential Di󰀨erential Di󰀨érentiel
ARA709057
AR310444
AR310436
AR310440
ARA709057
AR310433
AR724403
ARA709057
ARA610037
AR310439
AR716011
ARA310957 ASSEMBLED AR220041 UNASSEMBLED
AR310436
AR330243
ARA330608
AR721312
AR716011
AR310440
AR721312
ARA709057
AR310439
ARA610037
AR310429
ARA709057
AR310439
ARA610037
AR310497
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
34
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 35
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
ARA330621
ARA330622
Shocks Stoßdämpfer Amortisseur
AR330491
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330490
AR330478
AR330245
AR330339
AR330245
AR330339
AR330513
FRONT
AR716010
AR330514
AR330507
ARA330608
AR330491
AR330208
AR715008
AR330339
AR709051
AR330481
ARA330702
AR330245
AR330339
AR330245 AR330339
AR330513
REAR
AR716010
AR330514
AR330508
ARA330608
AR330199
ARA330608
Di󰀨erential Di󰀨erential Di󰀨érentiel
ARA709057
AR310444
AR310436
AR310440
ARA709057
AR310433
AR724403
ARA709057
ARA610037
AR310439
AR716011
ARA310957 ASSEMBLED AR220041 UNASSEMBLED
AR310436
AR330243
ARA330608
AR721312
AR716011
AR310440
AR721312
ARA709057
AR310439
ARA610037
AR310429
ARA709057
AR310439
ARA610037
AR310497
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
35
Page 36
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece
AR310472
ARA310977
AR722320
ARA610040
ARA310976
ARA724406
AR330379
展開図 爆炸图
AR722312
AR330200
AR702001
AR330483
AR724305
AR721308
AR723312
AR724305
AR330230
ARA310958
AR724310
AR310854
AR310854
AR330215
AR330187
AR724412
AR723328
AR330492
AR721316
AR721306
ARA610039
ARA311055
AR330381
AR722412
AR330377
AR721312
AR330482
AR330231
AR330483
AR721312
AR340072
AR721312
ARA330554
ARA610037
ARA320467
AR716020
Front Vorne Avant
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR721308
AR310449
AR724505
AR310452
ARA610038
ARA311035
AR713009
AR310455
AR310452
AR310451
AR330187
AR220030
ARA330657
36
AR330503
AR330231
AR715001
AR330380
AR330378
AR330230
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 37
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
ARA310952
ARA610040
AR722320
AR330379
AR310854
AR330381
AR330381
ARA311054
ARA610039
AR330482
AR723328
AR330483
AR715001
AR330492
ARA330604
AR722416
AR330380
AR330231
AR330378
ARA320546
AR722320
ARA320540
AR330231
AR723312
ARA721422
AR722316
AR722416
ARA320547
ARA721422
AR722312
ARA320543
ARA330601
AR330230
ARA330605
ARA330606
ARA330606
ARA330645
ARA330657
ARA330657
AR330187
AR330187
ARA610037
AR713009
ARA311035
ARA320467
ARA320467
AR724505
AR310449
AR340072
AR721308
ARA330554
AR721312
AR702001
AR724305
AR310854
AR330200
AR723312
AR330483
AR724305
AR330230
AR724310
AR330483
ARA550065 RED
ARA550068 GREEN
ARA550069 GUN METAL
AR702002
AR721312
ARA320544
AR320365
ARA480035
ARA310957
AR310452
AR310452
ARA310954
ARA610038
AR310451
AR716020
AR716020
AR721308
AR724410
ARA310977
ARA310976
ARA724406
Front Vorne Avant
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
37
Page 38
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
ARA310976
ARA310977
ARA724406
AR310472
AR722320
AR722312
AR722412
AR330200
AR702001
AR724305
AR330230
AR330483
AR724305
AR310854
AR330379
AR724310
AR330483
ARA709031
AR723312
ARA610040
ARA310957
AR320357
AR702002
AR721316
ARA610039
AR702002
AR310854
AR723328
AR330482
AR330492
AR320365
AR330483
AR715001
AR722416
AR330381
ARA311054
AR330220
ARA713032
AR310449
AR713009
ARA330554
AR721312
ARA320467
AR310484
AR310452
AR721308
AR340072
AR310458
AR220033
AR716020
ARA330655
ARA330657
AR310590
AR330505
AR310452
ARA610038
AR721306
ARA330645
ARA330657
AR330380
AR724412
AR721312
ARA330656
AR721312
ARA713032
AR320432
AR330378
AR722320
Front Vorne Avant
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR724505
ARA610037
38
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 39
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
ARA310976
ARA310977
ARA724406
AR310472
AR722320
AR722312
AR722412
AR320357
AR320357
AR320365
AR702001
AR330200
AR310854
AR724305
AR330230
AR724305
AR330483
AR724310
AR330483
ARA709031
AR723312
ARA610040
ARA310957
AR721316
AR724412
ARA610039
AR310854
AR330482
AR330492
AR330379
AR723328
AR330483
AR330381
ARA311054
AR330220
AR715001
ARA713032
AR310449
AR713009
AR390178
ARA330554
AR721312
ARA320467
AR310484
AR702002
AR721308
AR340072
AR721312
AR310452
AR220033
AR716020
AR310458
AR310590
AR330505
ARA330655
ARA330657
AR310452
ARA610038
AR721308
ARA330657
ARA330645
AR330380
AR721312
ARA330656
ARA713032
AR721312
AR320363
AR330378
AR721316
AR721312
Front Vorne Avant
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR724505
ARA610037
39
Page 40
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Center Center Centre
AR390001
AR724404
AR702002
AR390178
AR390101
AR320189
SPMSR315
AR320351
ARA320604
AR390231
AR722305
AR722308
ARA320621
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
40
AR320189
AR722308
AR722308
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 41
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
SPMXE1150
SPMXSM1700
ARA311026
ARA710006
Center Center Centre
ARA390292
AR715001
AR340075
AR330230
AR709003
AR721316
AR709003
AR721308
AR723308
ARA340180
AR721316
ARA320499
AR721312
AR722412
AR723312
ARA320469
ARA727412
ARA320468
SPMS652
AR320430
AR390141
AR220029
ARA320499
AR722308
ARA310963
AR722412
AR722308
AR722312
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
41
Page 42
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR722308
AR722305
AR390178
AR320351
AR320351
ARA320541
ARA320541
AR722308
AR722308
ARA320542
AR721320
ARA480035
AR390101
AR390231
SPMSR315
Center Center Centre
AR390001
AR724404
AR702002
ARA320604
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
42
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 43
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
ARA721422
ARA320501
ARA724530
ARA320505
ARA721422
ARA320501
ARA724530
SPMXE1150
AR721308
AR320430
AR320430
AR390141
AR390141
AR709003
AR721316
AR709003
AR340075
AR330230
AR715001
AR723308
ARA340180
AR722316
AR722308
ARA310963
AR722412
ARA320469
ARA727412
ARA320468
ARA320499
ARA320499
ARA310959
AR722412
AR723312
AR713011
AR320005
ARA320466
SPMS652
ARA390292
ARA311026
ARA710006
ARA310967 SPEED PINION
ARA390299
SPMXSM1700
Center Center Centre
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
43
Page 44
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR390001
AR724404
AR702002
ARA320604
Center Center Centre
AR390178
SPMSR315
AR320189
AR390101
AR320351
AR390231
AR722305
AR722308
ARA320623
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
44
AR320189
AR722308
AR722308
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 45
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
SPMXSM1700
ARA311026
ARA710006
AR721312
AR721308
AR723308
ARA390292
SPMXE1150
Center Center Centre
ARA320469
AR722412
AR340075
AR330230
AR721316
AR709003
SPMS652
AR320430
AR715001
AR390141
ARA320499
ARA340180
AR721316
AR722308
AR723312
ARA320499
ARA727412
ARA320468
ARA310959 ASSEMBLED
AR220029 UNASSEMBLED
AR722312
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR722308
AR722312
AR722412
45
ARA311052 12T
ARA310962 15T
Page 46
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR390001
AR724404
AR702002
ARA320604
Center Center Centre
SPMSR315
AR320352
AR320351
AR722305
AR722308
AR390178
AR320351
AR390101
AR390231
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR722308
46
ARA320621
AR320352
AR722308
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 47
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
SPMXSM1700
ARA311026
ARA710006
AR721312
AR721308
ARA390292
SPMXE1150
Center Center Centre
AR713011
ARA320466
AR320005
AR715001
AR340075
AR330230
AR721316
AR709003
SPMS652
AR721308
AR390141
AR723308
ARA320499
ARA340180
AR721316
AR723312
ARA320499
ARA320469
AR722412
ARA727412
ARA311052 12T ARA310963 16T
ARA320468
ARA310959 ASSEMBLED AR220029 UNASSEMBLED
AR320430
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR722412
AR722308
AR722312
47
Page 48
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR715001
AR721312
AR721316
AR721312
AR722316
AR702001
AR721312
AR330189
AR330230
AR330202
AR724305
AR330230
AR330483
AR724305
AR721312
ARA480018
AR330492
AR330483
AR330482
AR723328
AR320379
AR715001
AR721312
AR721435
AR709003
AR330230
AR724310
AR715001
AR723312
AR330214
AR722312
AR330483
ARA330681
AR330379
ARA311055
AR330194
AR330231
AR721306
AR330381
AR724412
AR310431
AR330192
AR715001
AR310450
ARA311035
ARA610037
AR715001
AR310449
AR330193
ARA610038
AR721322
AR330193
AR724505
AR713009
AR722316
AR715001
AR320379
AR715005
AR320379
AR330201
AR310854
AR722312
ARA310958
ARA610039
AR310854
ARA610040
ARA320555
AR715005
ARA724406
ARA330682
AR721440
ARA310976
ARA310977
AR330379
AR310470
AR310456
AR721316
AR722412
AR722320
AR722412
Rear Hinten Arrière
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
48
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 49
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR724505
AR310449
ARA311035
AR713009
AR310450
ARA610037
AR715001
AR721322
AR330193
ARA610038
AR310431
AR715001
AR330230
ARA330602
AR330194
AR721308
ARA330607
AR721320
ARA310953
ARA320539
ARA320620
AR310460
ARA610040
AR722320
AR330379
ARA330682
AR722416
AR330381
AR310854
AR330381
AR724410
ARA320500
AR722316
AR330483
AR330230
AR724310
AR310854
AR330200
AR330483
AR724305
AR721440
AR721435
AR715005
ARA320539
AR724305
AR702001
AR723312
AR330482
AR723328
ARA330603
AR330483
AR715001
AR723316
AR723312
AR721320
AR330202
AR709003
AR715001
AR722320
ARA320546
AR330379
ARA330681
ARA311054
ARA610039
ARA320546
ARA721422
ARA721422
AR721320
AR721316
AR721320
AR721316
ARA320548
ARA320548
ARA320548
ARA320548
AR721312
AR721316
AR721316
AR721312
ARA320543
AR721316
AR721320
AR721316
AR721320
ARA320540
AR722416
AR702002
AR721312
ARA320545
ARA320544
AR330492
ARA480035
ARA310957
AR310854
AR330231
AR330231
Rear Hinten Arrière
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
ARA724406
49
ARA310976
ARA310977
Page 50
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR713009
AR715001
AR721312
AR330492
AR330483
AR320347
AR330482
AR721320
AR723328
AR721435
AR390178
AR320365
ARA320581
AR320357
AR724305
AR330483
AR721312
AR330202
AR702001
AR724305
AR709003
AR723328
AR721312
AR330200
AR724310
AR310854
ARA310957
AR715001
AR722312
AR320432
ARA311028
AR330379
ARA330681
ARA311054
ARA709031
AR330381
ARA610039
AR330379
AR722320
AR722412
AR715001
AR722316
AR715005
AR310449
AR330230
AR330483
AR330230
AR310450
AR310484
AR721440
AR330221
AR715005
AR715001
AR330194
ARA610037
AR721322
AR330404
AR722312
AR724412
ARA713032
AR721306
ARA610038
ARA320500
AR310459
ARA330654
AR310591
AR310854
ARA330682
ARA320555
AR721316
ARA610040
ARA724406
ARA310976
ARA310977
AR310460
Rear Hinten Arrière
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
50
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 51
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR715001
AR721312
AR330492
AR330483
AR330482
AR721312
AR721320
AR709003
AR330202
AR715001
AR320357
AR721312
AR390178
AR702002
AR320366
AR721410
AR320366
AR330362
AR320366
AR715001
AR330482
AR320347
AR722316
AR320347
AR715005
ARA320581
AR723328
AR721435
AR724305
AR330230
AR330483
AR330230
AR310450
AR702001
AR330483
AR721440
AR330221
AR715005
AR723328
AR721312
AR724305
AR724310
AR310854
ARA713032
AR330200
ARA310957
AR722312
AR724412
AR721308
AR722312
AR330379
ARA311028
ARA709031
ARA320500
ARA330681
AR330381
ARA610039
ARA311054
AR310854
ARA330682
AR320365
AR330379
AR722320
ARA610040
ARA724406
AR722412
ARA310976
ARA310977
AR722412
AR310449
Rear Hinten Arrière
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR715001
AR310484
AR713009
AR724505
AR330194
ARA610037
AR721322
ARA320555
AR721316
AR310459
ARA330654
AR310591
ARA610038
AR310470
AR330404
51
Page 52
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Steering Lenkung Pilotage
AR330230
AR721412
AR721312
AR721308
ARA320598
AR340075
AR340073
AR340060
AR340062
ARA330554
AR340073
AR721316
AR709003
AR715001
AR340122
ARA340163
AR721312
AR330379
AR715001
ARA340163
AR340062
AR340067
AR340070
ARA330554
ARA320555
AR721308
AR340067
AR340073
AR330230
AR340067
AR340066
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR722412
52
AR722412
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 53
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
AR721414
AR723320
ARA320500
AR721308
AR723312
AR715001
AR715001
AR721312
AR715001
AR709003
AR340075
AR340067
ARA340163
AR340062
AR340062
ARA330554
AR340060
AR721308
AR721316
AR340073
AR715001
AR715001
AR340067
AR340067
AR340066
AR722412
ARA340163
AR340067
AR340066
AR340122
AR722412
ARA320620
AR330379
Steering Lenkung Pilotage
AR721414
ARA320598
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
53
Page 54
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Steering Lenkung Pilotage
AR721308
AR340075
AR340073
AR340060
AR340062
ARA330554
ARA320500
AR721316
AR709003
AR723320
AR721312
AR721414
AR723312
ARA320598
AR330379
AR715001
ARA340163
AR340062
AR721308
AR340067
AR721310
AR320376
ARA320555
AR340073
AR340073
AR715001
AR340122
ARA340163
AR330230
AR340067
AR340071
ARA330554
AR340066
AR340067
AR722412
AR722412
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
54
WWW.ARRMA-RC.COM
Page 55
Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées
Steering Lenkung Pilotage
AR721308
AR721414
AR721414
AR723320
AR723312
ARA320500
ARA320598
AR721310
AR320376
AR340075
AR340073
AR340060
AR340062
ARA330554
AR340073
AR715001
AR721316
AR709003
AR340122
ARA340163
AR721312
AR330379
AR715001
ARA340163
AR340062
AR340067
AR340071
ARA330554
ARA320555
AR721308
AR340067
AR340073
AR330230
AR340067
AR340066
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC
AR722412
AR722412
55
Page 56
ARB200029033
ARRMA-RC.COM
©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby, LLC. ARRMA, the ARRMA logo, KRATON, MOJAVE, TYPHON, NOTORIOUS, DSMR, EC5, IC5, dBoots and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Twitter® logos are trademarks of Twitter, Inc. Facebook® and its logo are trade­marks or registered trademarks of Facebook, Inc. The YouTube® logo is a trademark of Google Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Loading...