Aroma AWK-115S User Manual

HHoott HH22OO XX--PPrreessss
TTeetteerraa EEllééttrriiccaa ppaarraa AAgguuaa
Manual de instrucciones
www.AromaCo.com
AWK-115S
Felicidades por su compra de la tetera Hot H20 X-Press™de Aroma®. Este práctico aparato brinda más velocidad y conveniencia que las teteras de estufa tradicionales, ¡y esto sin mencionar sus funciones que ofrecen mayor seguridad! El cuerpo compacto sin cable tiene un acabado de acero inoxidable pulido y está hecho para que combine perfecta y ele­gantemente con su cocina.
Este producto se diseñó pensando en su seguridad. Sus características como el vertido sin cable y su base giratoria de 360°, para que zurdos o diestros puedan sujetarla, están diseñadas para eliminar muchos de los peligros e inconveniencias relacionadas con otras teteras. Otras carac­terísticas de seguridad incluyen la agarradera fácil de asir, su base y agarraderas que no se calientan, pico surtidor que no gotea y apagado automático para protección contra su operación en seco. Ya pasaron a la historia los días en que las teteras desatendidas causaban daños con el vapor a los gabinetes o presentaban riesgos de incendio por operar
en seco. La tetera Hot H20 X-Press
se apaga automáticamente cuando
el agua ha hervido y no opera cuando está vacía. Para conveniencia máxima, su nueva tetera Hot H20 X-Press
está equipada con un filtro de descalcificación de malla desmontable que le ayuda a eliminar las impurezas minerales del agua. Además, el elemen­to de calentamiento está oculto, lo que permite que no quede expuesto a la acumulación del sarro. Para ayudar a que no se acumule sarro, es mejor usar siempre agua destilada en la tetera y seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento de este manual. Con el uso y mantenimiento apropiados, ¡su nueva tetera eléctrica funcionará una y otra vez y le brindará agua caliente durante muchos años!
Publicada Por:
Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.aromaco.com
© 2008 Aroma Housewares Company. Todos los derechos reservados.
MMEEDDIIDDAASS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE
SSEEGGUURRIIDDAADD
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precau-
ciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar cualquier aparato eléc-
trico, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas estas instrucciones antes de usarlo.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o mangos.
3. Para evitar los choques eléctricos, no sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable, el enchufe ni el calentador de agua.
4. Cuando sea usado por niños o cerca de ellos es necesario supervisarlos cuida­dosamente. Este equipo no es para ser usado por niños.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe por completo antes de retirar o colocar piezas, y antes de limpiarlo.
6. No lo use si el cable o el enchufe están dañados, si no ha funcionado bien o ha tenido alguna avería. Devuélvalo al agente de servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del equipo puede provocar lesiones.
8. No lo use al aire libre.
9. No permita que el cable cuelgue de la mesa o mostrador, ni que toque superfi­cies calientes.
10. No lo coloque cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. Antes de retirar el enchufe de la toma de corriente eléctrica de la pared, asegúrese de que el aparato haya sido apagado
12. No lo use para otra cosa que no sea el uso previsto.
13. La base sólo debe usarse con la tetera suministrada.
14. No llene el jarro con ninguna sustancia que no sea agua.
15. No retire ninguno de los tornillos de la tetera o de la base, ni intente desarmarlas de ninguna manera.
16. Nunca mueve el aparato durante el proceso de calentamiento.
17. Este aparato fue diseñado solamente para uso doméstico.
18. Nunca sumerja en agua ni en ningún otro líquido el aparato.
19. No abra la tapa superior cuando el agua esté hirviendo para evitar que pueda quemarse con el vapor caliente.
GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
1
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo cuidado.
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor
el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un
niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer.
¡NO DEJE QUE EL CABLE
CUELGUE!
¡MANTÉNGALO LEJOS DE LOS NIÑOS!
PLOYA POLARIZADA
Si este aparato tiene ploya polarizada: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede entrar, llame a un electricista calificada. No intente de modificar la clavija, es muy peligroso.
Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el fabri­cante o su agencia de servicio u otra persona calificada para hacer que se evita cualquier peligro.
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO.
2
IIDDEENNTTIIFFIICCAACCIIOONN DDEE LLAASS PPAARRTTEESS
9
8
7
1
2
3
4
5
6
1. Tapa de la tetera
2. Agarradera fácil de asir
3. Indicador de nivel de agua
4. Interruptor de energía
5. Luz indicadora de energía
6. Base eléctrica
7. Cuerpo de la tetera
8. Pico vertidor
9. Filtro de descalcificación desmontable
3
CCOOMMOO UUSSAARR EELL AAPPAARRAATTOO
AAnntteess ddee uussaarrllaa ppoorr pprriimmeerraa vveezz::
Antes de usarse por primera vez, se recomienda limpiar muy bien el interior de la tetera. Por favor siga el procedimiento de abajo antes de usar la tetera:
1. Retire todo el material de empaque y asegúrese de haber recibido el producto en buenas condiciones.
2. Teniendo cuidado de que los componentes eléctricos en el exterior de la tetera se mantengan secos, limpie el interior de la tetera con un paño húmedo con agua y jabón. Si su mano no cabe en la tetera, coloque agua tibia con jabón en el interi­or de la tetera y agítela con la tapa cerrada.
3. Enjuague bien el interior de la tetera con agua.
4. Retire el filtro de descalcificación (vea el diagrama de la página 5 con las instrucciones). Lave el filtro con agua tibia con jabón. Enjuáguelo y séquelo
bien antes de colocarlo de nuevo en la unidad.
5. Con un paño húmedo, limpie con cuidado el exterior de la tetera. No limpie los componentes eléctricos. Esto puede causar daños a la unidad.
6. Seque todas las partes por completo.
7. También se recomienda que opere su tetera durante un ciclo de hervir completo antes de usar el agua para consumir bebidas. Siguiendo las
instrucciones de la sección “Uso de Su Tetera” de abajo, hierva una tetera de agua. Cuando el agua haya hervido, deséchela y enjuague el interior de la tetera una vez más. Su tetera ahora está lista para usarse.
UUSSOO DDEE SSUU TTEETTEERRAA
1. Coloque la base sobre una superficie firme y nivelada.
2. Asegúrese de que el filtro desmontable esté bien insertado. Vea el diagrama
de la página 5 con las instrucciones para insertar el filtro.
3. Abra la tapa de la tetera y llénela con agua por la apertura de la tapa. No
la llene más arriba de la línea “MAX” del indicador de nivel de agua. Use agua destilada cuando sea posible para obtener un mejor sabor y minimizar la acumulación de sarro en la tetera. Nunca llene la tetera con ningún líquido que no sea agua.
4. Cierre la tapa hasta que quede bien asegurada en su lugar.
5. Asegurándose de que la tetera y la base están completamente secas y
colocadas sobre una superficie firme y nivelada, coloque la tetera sobre su base eléctrica y conecte el cable en la toma de corriente eléctrica de la pared.
6. Presione la palanca ubicada en la base de la agarradera para iniciar el pro
ceso de hervido. Se iluminará la luz roja indicadora.
7. Nunca abra la tapa mientras el agua está hirviendo.
8. Una vez que el agua haya hervido, la tetera liberará la palanca. La luz
indicadora de energía se apagará y la unidad se apagará automáticamente.
9. Levante la tetera de la base antes de verter, usando la agarradera fácil de
asir. Tenga cuidado de no tocar el cuerpo de acero inoxidable, ya que estará caliente.
10. Después de verter, asegúrese de que la parte inferior de la tetera y la base
estén secas antes de colocar la tetera sobre la base eléctrica.
11. Cuando no esté en uso, saque toda el agua que no utilizó y desconecte la
base de la toma de corriente eléctrica de la pared.
4
CCOOMMOO UUSSAARR EELL AAPPAARRAATTOO
CCÓÓMMOO RREETTIIRRAARR EE IINNSSEERRTTAARR EELL FFIILLTTRROO
Para retirar el filtro:
1. Espere hasta que la unidad se haya enfriado por completo. Abra la
tapa.
2. Sujete la pestaña de la parte superior del filtro y jálela hacia arriba. El
filtro se debe deslizar hacia afuera con facilidad.
3. Lave y enjuague el filtro, luego vuelva a colocarlo.
Para insertar el filtro:
1. Espere hasta que la unidad se haya enfriado por completo. Abra la
tapa.
2. Tomando el filtro de la pestaña, deslícelo hacia las abrazaderas de la
parte interior del pico surtidor hasta que el filtro haga clic en su lugar.
3. La tetera está lista para usarse.
5
CCOOMMOO LLIIMMPPIIAARR
1. Siempre desconecte la unidad y permita que se enfríe por completo antes
de limpiarla.
2. Limpie el exterior de la tetera con un paño limpio y húmedo, teniendo cuida
do de evitar tocar los componentes eléctricos. Use un paño suave para secarla.
3. Para limpiar el interior de la tetera, use una esponja suave y agua con jabón
para tallarla con cuidado. Si su mano no entra en la tetera, coloque agua tibia con jabón en el interior de la tetera y agítela con la tapa cerrada. Enjuáguela bien con agua.
4. El filtro se puede desmontar para limpiarlo (vea el diagrama de la página 5
con las instrucciones). Nunca intente retirar el filtro cuando la tetera está caliente o contenga agua caliente. Lave el filtro con agua tibia con jabón. Enjuáguelo y séquelo bien antes de colocarlo de nuevo en la unidad.
PRECAUCIÓN
• Nunca intente desarmar la tetera ni la base.
• Nunca sumerja la tetera, el cable, el enchufe ni la base en agua. Siempre tenga cuidado de no permitir que los compo nentes eléctri cos entren en contacto con el agua.
• No use limpiadores abrasivos ni fibras para tallar de ningún tipo sobre la tetera o la base. Esto causará daños al
acabado y puede generar un riesgo de choque eléctrico.
CCÓÓMMOO EELLIIMMIINNAARR EELL SSAARRRROO
El agua dura puede dejar sarro, o depósitos minerales, que genera la acumu­lación de incrustaciones en el interior de la tetera. Con el fin de evitar esta acumulación, es mejor usar siempre agua destilada. Si se acumula sarro, siga las instrucciones de abajo para eliminarlo.
1. Llene la tetera a la mitad con agua y deje que hierva.
2. Agregue una taza de vinagre blanco. Deje que la mezcla repose durante la noche o al menos 6 horas.
3. Vacíe la mezcla y enjuague la tetera.
4. Vuelva a llenar la tetera sólo con agua. Deje que hierva y vuelva a vaciarla.
5. Repita el proceso tantas veces sea necesario.
6
RREESSOOLLUUCCIIOONN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
7
GGAARRAANNTTÍÍAA LLIIMMIITTAADDA
Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos.
Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company reparará o reemplazará, a su opción, las partes defectuosas sin ningún costo, siempre y cuando el producto sea devuelto, con el flete prepagado, con comprobación de compra y $10.00 dólares para cargos de envío y manejo a favor de Aroma Housewares Company. Antes de devolver un producto, sírvase llamar al número telefónico gratuito que está más abajo para obtener un número de autorización de devolución. Espere entre 2-4 semanas para recibir el aparato nuevamente.
Esta garantía no cubre la instalación incorrecta, el uso indebido, mal­trato o negligencia por parte del usuario. La garantía también es inválida en caso de que el aparato sea desarmado o se le dé man­tenimiento en un centro de servicio no autorizado.
Esta garantía le da derechos legales específicos los cuales podrán variar de un estado a otro y no cubre áreas fuera de los Estados Unidos.
A
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
L-V, 8:30 AM - 5:00 PM, Tiempo del Pacífico
Sitio Web: www.aromaco.com
8
Loading...