Aroma ASP-137WT, ASP-137B User Manual

ASP-137/ASP-137B
www.AromaCo.com
3-Quart Super Pot
Instruction Manual
Manual de instrucciones
www.AromaCo.com
ASP-137/ASP-137B
Congratulations on your purchase of the 3-Quart Super Pot Your new Super Pot™is perfect for a wide ranges of uses. It can grill, slow cook, steam or even be used as an Asian hot pot for sukiyaki or to keep food warm for serving.
This manual contains instructions for using your Super Pot™and its many uses, as well as several of Aroma®’s favorite Super Pot™recipes.
For more information on your Aroma®Super Pot™, or for product service, recipes and other home appliance solutions, please visit us online at www.AromaCo.com.
.
© 2011 Aroma Housewares Company. Todos los derechos reservados.
www.AromaCo.com 1-800-276-6286 U.S.A. San Diego, CA 92121 6469 Flanders Drive Aroma Housewares Co.
Publicado Por:
Published By:
Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.AromaCo.com
© 2011 Aroma Housewares Company All rights reserved.
electro-domésticas, por favor visítenos en línea al: www.AromaCo.com servicio de sus productos, recetas culinarias y otras soluciones Para mayor información acerca de su Súper Cacerola Aroma®, o para el
Cacerola Aroma®. múltiples usos, así como varias de las recetas favoritas de la Súper Este manual contiene instrucciones para usar su Súper Cacerola con sus
para conservar los alimentos calientes antes de servirlos. como una olla para cocinar platillos orientales como el Sukiyaki, o bien Puede asar, cocinar a fuego lento, cocer al vapor también puede usarse Su nueva Súper Cacerola es perfecta para una gran variedad de usos. Felicidades por la compra de su Súper Cacerola de 3 Litros .
1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
al utilizar este aparato.
®
pueden
®
para que sea examinado, reparado o
®
16. Use sólo la sonda de control temperatura de Aroma puede no funcionar adecuadamente. aparatos. Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros aparatos, este
15. Este aparato debe de ser operado en un circuito eléctrico diferente de otros
14. Úsese solo sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor. muro. desconectarlo ponga todos los controles en ‘OFF’ y después desenchufe del
13. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y después a la pared. Para
12. No se use el aparato para otros usos que el indicado u otros líquidos calientes.
11. Extrema precaución debe usarse cuando se mueva el artefacto con aceite
10. No lo coloque cerca de un calentador o de un horno caliente calientes o que cuelgue del mostrador o de una mesa.
9. No permita que el cable para la corriente haga contacto con superficies
8. No se use a la intemperie. resultar en fuego, una descarga eléctrica o en una lesión.
7. El uso de accesorios o refacciones no recomendados por Aroma ajustado. con el Servicio a Clientes de Aroma sido dañado, o cuando el electrodoméstico se ha averiado. Haga contacto
6. No se opere ningún aparato o utensilio con un cable o enchufe que haya que se enfrié antes de ponerle o quitarle piezas.
5. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, o antes de limpiarse. Permita niños o cerca de ellos.
4. Se requiere de una estricta supervisión cuando el aparato sea usado por el cable, enchufe o pava en agua u otro líquido.
3. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja
2. No toque las superficies calientes. Use manijas o agarraderas.
usarse.
1. Importante: Por favor lea todas las instrucciones con cuidado antes de
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. Important: Read all instructions carefully before first use.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse the electrical cord in water or any other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the appliance to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Aroma customer service for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by Aroma Housewares may result in fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the power cord touch hot surfaces or hang over the edge of the counter or table.
10. Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when using or moving the appliance while containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not use the appliance for other than its intended use.
13. Always attach the plug to the appliance first, and then plug the cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “OFF” then remove the plug from the wall outlet.
14. Use only on a dry, level and heat-resistant surface.
15. This appliance should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, this appliance may not operate properly.
®
16. Use only the provided Aroma this appliance.
temperature control probe when operating
®
®
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
2
SHORT CORD INSTRUCTIONS
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a longer extension cord is used: a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
DO NOT DRAPE CORD!
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO.
evita cualquier peligro. fabricante o su agencia de servicio u otra persona calificada para hacer que se Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el
peligroso. trar, llame a un electricista calificada. No intente de modificar la clavija, es muy no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede en­debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo Si este aparato tiene ploya polarizada:
PLOYA POLARIZADA
NIÑOS!
LEJOS DE LOS
¡MANTÉNGALO
KEEP FROM
CHILDREN!
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is for household use only.
2
CUELGUE!
¡NO DEJE QUE EL CABLE
niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer. el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor
por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
sumo cuidado.
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con
riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
Loading...
+ 9 hidden pages