encontrar en línea. Visita:
piezas de repuesto se pueden
preguntas comunes e incluso
Las respuestas a muchas
ARC-914D
Instruction Manual
Rice Cooker & Food Steamer
ARC-914D
gratuito a 1-800-276-6286.
ayudarle. Llámenos al número
cliente estará encantado de
Nos expertos de servicio al
Antes de regresar a la tienda...
de su arrocera?
¿Preguntas o dudas acerca
Arrocera y vaporera
“La arrocera favorita de los Estados Unidos”
Manual de instrucciones
Questions or concerns about
your rice cooker?
Before returning to the store...
Aroma’s customer service
experts are happy to help. Call
us toll-free at 1-800-276-6286.
Answers to many common
questions and even replacement
parts can be found online. Visit
www.AromaCo.com/Support.
1
Congratulations on your purchase of the Aroma® 8-Cup Digital Rice Cooker. In no time at all, you’ll be making fantastic, restaurant-quality rice at the touch of a button!
Whether long, medium or short grain, this cooker is specially calibrated to prepare all varieties of rice, including tough-to-cook whole grain brown rice, to fl uffy perfection.
In addition to rice, your new Aroma® Rice Cooker is ideal for healthy, one-pot meals. The convenient steam tray inserts directly over the rice, allowing you to cook moist,
fresh meats and vegetables at the same time, in the same pot. Steaming foods locks in their natural fl avor and nutrients without added oil or fat, for meals that are as
nutritious and low-calorie as they are easy.
But it doesn’t end there. Your new rice cooker is also great for soups, stews, stocks, gumbos, jambalaya, breakfast frittata, dips and even desserts! Several delicious
recipes are included at the back of this manual, and even more are available online at www.AromaCo.com.
This manual contains instructions for using your rice cooker and its convenient pre-programmed digital settings, as well as all of the accessories included. There are also
helpful measurement charts for cooking rice and steaming.
For more information on your Aroma® rice cooker, or for product service, recipes and other home appliance solutions, please visit us online at www.AromaCo.com.
www.AromaCo.com.
Para más información acerca de su arrocera o el servicio del producto, recetas y soluciones de otros electrodomésticos, por favor visítenos en línea en
se incluyen tablas útiles de medida para cocinar arroz y otros alimentos al vapor.
Este manual contiene instrucciones para usar su arrocera y sus confi guraciones digitales preprogramadas, así como todos los accesorios que se incluyen. También
trasera de este manual se incluyen varias deliciosas recetas.
Pero esto no es todo. ¡Su nueva arrocera también es grandiosa para sopas, guisos, caldos, jambalaya, frittatas para el desayuno, dips y hasta postres! En la parte
nutritivos y bajos en calorías como fáciles de preparar.
nutrientes y sabores naturales (los cuales se pierden con frecuencia con otros métodos de cocinado) sin tener que agregar aceite o grasa, para platillos que son tan
directamente encima el arroz, permitiéndole cocinar vegetales y carnes frescas al vapor al mismo tiempo, en la misma olla. Los alimentos al vapor encierran sus
es ideal para platillos saludables cocinados en una sola olla para toda la familia. La cómoda charola de vapor se inserta
®
Además del arroz, su nueva arrocera Aroma
incluyendo el arroz integral difícil de cocinar, con un esponjado perfecto!
con el toque de un botón! Ya sea que el grano sea largo, mediano o corto, esta máquina está calibrada especialmente para cocinar todas las variedades de arroz,
. ¡En cualquier momento, usted estará preparando arroz fantástico, de la calidad de un restaurante,
®
Felicidades por comprar la arrocera digital para 8 tazas Aroma
1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
removible que le ha sido proporcionada.
23. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico cocine solo en la charola interior
separe el cable del enchufe en el muro.
22. Para desconectar póngase el control en “OFF” (desconectar) y después
estufa u hornilla.
21. Para prevenir y evitar daño o deformación no se use la olla interior en una
en “Mantener-Caliente” (Keep-Warm).
20. No deje el arroz en la olla interior por más de 10 horas cuando la función esté
quemaduras.
después, de cocinar. El vapor ardiente puede escaparse y causar serias
19. Use precaución extrema cuando abra la tapa y durante, o inmediatamente
que no funcione apropiadamente.
usada. Si la olla se regresa mojada a la olla puede dañar al aparato o provocar
18. Cerciórese siempre que el exterior de la olla interior esté seca antes de ser
adecuadamente.
aparatos esto puede: bien dañar al aparato o bien causar que este no funcione
aparatos en funcionamiento. Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros
17. Su arrocera debe de operarse en un circuito eléctrico separado de otros
16. Siempre desconecte el enchufe de la pared, nunca jale el cordón.
15. Úsese solo con un enchufe eléctrico de 120V AC (corriente alternativa).
de su olla de presión, ya que el calor es extremo y le puede escaldar.
14. No toque, cubra u obstruya el ventilador de vapor situado en la parte superior
úselo con mucha precaución.
13. Cuando utilice el aparato conteniendo arroz, aceite caliente o otros líquidos,
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
12. No se use el aparato para otro uso diferente al deseado.
11. No lo coloque sobre, o cerca, de un calentador o de un horno caliente.
que cuelgue de alguna mesa o mostrador.
10. No permitan que el cordón haga contacto con superfi cies calientes o
9. No se utilice a la intemperie.
Housewares puede ocasionar fuego, un choque eléctrico o una lesión.
8. El uso de refacciones o accesorios no recomendados por Aroma
servicio a clientes para que lo examinen, lo repararen o lo ajusten.
cuando haya funcionado defectuosamente. Por favor contacte a nuestro
7. No se opere ningún aparato con un cordón o enchufe dañado, o bien
Permita que el aparato se enfríe antes de agregarle o quitarle piezas.
6. Desconéctese del enchufe cuando no esté en uso y antes de lavarse.
estrecha supervisión.
5. Si el aparato es usado por niños, o cerca de ellos, se recomienda una
sumerja el cable, enchufe o pava en agua u otro líquido.
4. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no
3. Úsese solo en superfi cies secas, planas y resistentes al calor.
2. No toque las superfi cies calientes, utilice las manijas o las perillas.
cuidadosamente.
1. Importante: Antes de usarse por favor lea todas las instrucciones
1. Important: Read all instructions carefully before fi rst use.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.
3. Use only on a level, dry and heat-resistant surface.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the
appliance in water or any other liquid.
5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the
appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
8. The use of accessory attachments not recommended by Aroma
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter or
11. Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.
12. Do not use the appliance for other than its intended use.
®
Aroma
customer service for examination, repair or adjustment.
Housewares may result in fi re, electrical shock or injury.
table.
13. Extreme caution must be used when moving the appliance containing
rice, hot oil or other liquids.
14. Do not touch, cover or obstruct the steam vent on the top of the rice
cooker as it is extremely hot and may cause scalding.
15. Use only with a 120V AC power outlet.
16. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.
17. The rice cooker should be operated on a separate electrical circuit from
other operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with
other appliances, the appliance may not operate properly.
18. Always make sure the outside of the inner cooking pot is dry prior to
use. If the inner pot is returned to the cooker when wet, it may damage
or cause the product to malfunction.
19. Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot
®
steam will escape and may cause burns.
20. Rice should not be left in the inner pot with the “Keep-Warm” function
on for more than 10 hours.
21. To prevent damage or deformation, do not use the inner pot on a
stovetop or burner.
22. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove the plug from the
wall outlet.
23. To reduce the risk of electrical shock, cook only in the removable inner
cooking pot provided.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
DO NOT DRAPE CORD!
Short Cord Instructions
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
KEEP AWAY
FROM CHILDREN!
Polarized Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
NIÑOS!
LEJOS DE LOS
¡MANTÉNGALO
CUELGUE!
¡NO DEJE QUE EL CABLE
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO.
2
cualquier peligro.
Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el fabricante o su agencia de servicio u otra persona califi cada para hacer que se evita
peligroso.
no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede entrar, llame a un electricista califi cada. No intente de modifi car la clavija, es muy
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija
Si este aparato tiene ploya polarizada:
Ploya polarizada
niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer.
el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor
por lo menos igual que la clasifi cación eléctrica del aparato.
a. La clasifi cación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo cuidado.
enredarse con un cable más largo.
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o
Instrucciones de cable corto
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
3
cumpla el tiempo de cocción.
cambiará al modo “Mantener-caliente” cuando se
la comida caliente y lista para servir. La arrocera
El botón Mantener-caliente es ideal para conservar
Warm
Keep
Mantener-caliente
tiempo se cumpla.
regresiva y se apagará automáticamente cuando el
al vapor. Cuando el agua hierva comenzará la cuenta
guarniciones saludables. Ajuste el tiempo de cocción
Steam
El botón Vapor cocina a punto platos principales y
Vapor
tiempo de cocción más largo.
Rice
arroz integral y otros granos enteros que requieren un
El botón Arroz integral es ideal para cocinar a punto
Arroz integral
con la calidad de un restaurante.
El botón Arroz blanco cocina arroz automáticamente
Brown
Rice
White
control
Panel de
Arroz blanco
cuando vuelve a casa.
la mañana, y tenga un delicioso arroz listo para servir
esté listo cuando lo necesita. Agregue agua y arroz a
El botón Programador del tiempo permite que el arroz
Timer
Delay
condensación
Colector de
Programador del tiempo
para cocinar arroz.
El botón Encendido enciende y apaga el artefacto
Botón de encendido
Controles digitales
Tapa
Manija
vapor
Ventilador de
Rice
Warm
Keep
Brown
Cooking
Olla desmontableBandeja de vapor Taza para medirEspátula para servir
PARTS IDENTIFICATION
Steam Vent
Lid Release
Button
Handle
Lid
Steam
Rice
White
Timer
Delay
Delay
Timer
Cooking
White
Brown
Rice
Rice
Keep
Steam
Warm
Condensation
Collector
Control Panel
Delay
Timer
White
Rice
Brown
Rice
abrir la tapa
pulsador para
Botón
Steam
IDENTIFICACION DE LAS PARTES
Keep
Warm
Inner Cooking PotSteam TrayMeasuring Cup
Serving Spatula
Digital Controls
Power Button
The POWER button turns the rice cooker on and off.
Delay Timer
The DELAY TIMER button allows for rice to be ready
right when it’s needed. Add rice and water in the
morning and come home to delicious rice ready to eat!
White Rice
The WHITE RICE button cooks restaurant-quality rice
automatically.
Brown Rice
The BROWN RICE button is ideal for cooking
brown rice and other tough-to-cook whole grains to
perfection.
Steam
The STEAM button is perfect for healthy sides and
main courses. Set the time food needs to steam, it
will begin to countdown once water reaches a boil
and shut off once time has elapsed.
Keep-Warm
The KEEP-WARM button is perfect for keeping
food warm and ready to serve. The rice cooker
automatically switches over to “Keep-Warm” once rice
is fi nished cooking.
3
BEFORE FIRST USE
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and check that all items have been received in good condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash steam vent and all other accessories in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. Remove the inner cooking pot from rice cooker and clean with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly before returning to cooker.
4
NOTA
• Nunca meta al agua la base de la arrocera, cordones, clavijas o enchufes.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos.
6. Wipe body clean with a damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
• Do not immerse the rice cooker base, cord or plug in water at any time.
NOTE
6. Enjuague el bastidor con un trapo húmedo.
5. Desmonte la olla desmontable de la arrocera y límpiela con agua limpia, tibia y jabonosa. Enjuague y seque concienzudamente antes de regresarla a la olla.
4. Lave el ventilador de vapor y todos los otros accesorios con agua tibia y jabón. Enjuague y seque a fondo.
3. Deshágase de todas las bolsas de plástico ya que pueden signifi car un riesgo para los niños.
2. Desempaque los materiales de embalaje y verifi que que todos los artículos hayan llegado en buen estado.
1. Lea todas las instrucciones y todas las medidas de seguridad.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
4
5
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
recomendadas, consulta la “Tabla de medidas arroz/agua” en la página 8.
• Para los tiempos de cocer aproximados y las proporciones de arroz-agua
porcentual de caldo/arroz debe de ser el mismo que el de agua con el arroz.
con una variedad de su caldo de carne o de verduras favoritos; el índice
• Para agregarle una dimensión extra de sabor al arroz, trate de sustituirlo
reemplazo exacto.
• Si pierde la taza de medir, una taza de .75 norma de EE.UU. es un
ÚTILES
CONSEJOS
olla mojada.
olla. Puede dañar la arrocera el añadir de una
NOTA
arrocera, asegúrate que esté seca y limpia la
• Antes de poner la olla desmontable en la
TO COOK RICE
4132
quieres cocer.
arrocera.
Pon la olla desmontable en la
al número de tazas de arroz que
hasta la línea que corresponde
Llena la olla desmontable con agua
almidón excedente. Cuélalo.
Enjuaga el arroz para quitar el
añade arroz a la olla desmontable.
Por usar la taza de medir provista,
Using the provided measuring cup,
add rice to the inner cooking pot.
Rinse rice to remove excess starch.
Drain.
Fill with water to the line which
matches the number of cups of rice
Place the inner cooking pot into the
rice cooker.
being cooked.
4132
• Before placing the inner cooking pot into the rice
cooker, check that it is dry and free of debris.
PARA COCER ARROZ
NOTE
Adding the inner cooking pot when wet may
damage the rice cooker.
HELPFUL
HINTS
• If you misplace the measuring cup, a ¾ standard US cup is an exact
replacement.
• To add more fl avor to rice, try substituting a favorite meat or vegetable
broth or stock. The ratio of broth/stock to rice will be the same as water
to rice.
• For approximate rice cooking times and suggested rice/water ratios, see
the “Rice/Water Measurement Table” on page 8.
5
TO COOK RICE (CONT.)
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
6
cocinado para que produzca mejores resultados para arroz integral.
no calienta inmediatamente el hervidor a la posición de “Arroz integral”, es debido a un ciclo de bajo calor de calar que precede el ciclo de
NOTA
tiempo extra y posiciones de calentar ajustadas la función de “Arroz integral” de este hervidor para que cueza bien el arroz. Si te parece que
• El arroz integral necesita un tiempo de cocer mucho más largo que él de otros tipos debido a las capas extras alrededor de los granos. Deja
5
Close the lid securely.
• Brown rice requires a much longer cooking cycle than other rice varieties due to the extra bran layers on the grains. The “Brown Rice”
function on this rice cooker allows extra time and adjusted heat settings in order to cook the rice properly. If it appears the rice cooker is not
heating up immediately on the “Brown Rice” setting, this is due to a low-heat soak cycle that preceeds the cooking cycle to produce better
brown rice results.
NOTE
6
6
7
8
INTEGRAL (BROWN RICE).
encender el artefacto.
Enchufe el cable a un tomacorriente. Presione el botón ENCENDIDO para
Cierre y trabe la tapa.
Plug the rice cooker into an available
outlet.
Press the POWER button to turn on
the rice cooker.
(WHITE RICE) o el botón de ARROZ
Oprime el botón de ARROZ BLANCO
Press the WHITE RICE or BROWN
RICE button, depending upon the
type of rice being cooked.
8
7
6
5
PARA COCER ARROZ (CONT.)
7
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
KeepWarm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
White
Rice
Brown
Rice
Steam
Delay
Timer
Keep
Warm
Cooking
desenchúfelo.
botón ENCENDIDO dos veces y
apaguela arrocera presionando el
TO COOK RICE (CONT.)
Cuando haya servido el arroz,
9
10
11
12
NOTA
para distribuir la humedad restante.
revuelva el arroz con una espátula
Para obtener mejores resultados,
• No deje el arroz en el modo “Mantener-Caliente” por más de 10 horas.
“Mantener-Caliente”.
automáticamente al estado de
arroz, pitará y se cambiará
En cuanto está cocido el
minutos de tiempo de cocción.
cuenta atrás de los últimos 12
La pantalla digital mostrará una
13
digital mostrará un patron.
The rice cooker will begin cooking.
(COOKING) encenderá y la pantalla
The COOKING INDICATOR LIGHT
INDICADORA DE COCINADO
will illuminate and the digital display
Ahora empezará a cocer. La LUZ
will show a “chasing” pattern.
13
The digital display will show a
countdown for the fi nal 12 minutes
of cook time.
• Rice should not be left in the rice cooker on “Keep-Warm” for more than 10 hours.
Once rice is fi nished, the rice cooker
will beep and automatically switch to
“Keep-Warm.”
For better results, stir the rice with
the serving spatula to distribute any
remaining moisture.
NOTE
12
11
10
PARA COCER ARROZ (CONT.)
9
When fi nished serving rice, turn
the rice cooker off by pressing the
POWER button twice and unplug the
power cord.
7
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.