![](/html/7d/7d53/7d532d56f3acafb96ef210f627a2628dd250ef2f83737f69d97f4cd24951d9d6/bg2.png)
Congratulations on your purchase of the Rice Cooker & Food
Steamer. It will surely become one of the most useful and versatile appliances
in your modern kitchen.
Please read all the instructions before your first use.
Todos los derechos reservados.
© 2004 Aroma Housewares Company.
www.aromaco.com
1-800-276-6286
U.S.A.
San Diego, CA 92121
6469 Flanders Drive
Aroma Housewares Co.
Publicada Por:
Published By:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2004 Aroma Housewares Company All rights reserved.
Diviertase cocinado
muchos de sus platillos favoritos e inventando sorprendentes recetas!
Arrocera/Vaporera que usted mismo encontrara usando su recetario para preparar
Son muchos los platillos que usted puede preparar con su nueva
usar.
esta diseñado para facil manejo con solo apretar un boton hace rapido y facil de
Preparar sabrosisimas sopas y guisados, usarlo como calentadora. Este sistema
buen arroz en cualquier tiempo, cocinar al vapor muchas variedades de alimentos.
mas versatiles y sorprendentesaparatos en su cocina. Usted puede cocinar muy
Felicidades! Su nueva Arrocera/Vaporera vendra a ser uno de los
![](/html/7d/7d53/7d532d56f3acafb96ef210f627a2628dd250ef2f83737f69d97f4cd24951d9d6/bg3.png)
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
escapará de la olla y esto podría ocasionar quemaduras.
tiempo que cocine o después de haber cocinado, ya que el vapor caliente
19. Recomendamos que se tomen precauciones extremas al abrir la tapa durante el
arrocera, esto dañará al producto, ocasionando que no funcione.
de afuera antes de usarla. Si la cacerola para cocinar se mete húmeda en la olla
18. Asegúrese siempre de que la cacerola para cocinar interna esté seca por la parte
17. Úsese únicamente en una tomacorriente AC de 120V.
16. Al usar la olla arrocera, evite los cambios bruscos de temperatura.
al cable.
el mismo enchufe, no lo force, pregunte a un tecnico si no entro, no haga arreglos
trico este enchufe esta diseñado para entrar en una sola posicion, si no entra, voltie
15. Este aparato tiene un enchufe polarizado. Para reducir el riezgo de un choque elec-
amenos que lo desconecte.
14. Desconecte el aparato despues de usarlo, su aparato permanecera encendido
caliente u otros liquidos calientes.
13. Tenga extrema precaucion cuando mueva o maneje aparatos conteniendo aceite
hornos.
12. No coloque el aparato cercadel gas o de quemadores electricos estufa o de los
11. No se use fuera de la casa.
10. Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.
groso.
9. Cualquier uso de los accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peli-
ente.
8. Primero simpre conecte el cordon al aparato y luego la clavija a la toma de corri-
7. Nunca conecte el cordon electrico sin que la olla interior este dentro del aparato.
reparacion o ajuste.
algun daño, regrese el aparato al servicio autorizado mas cercano par a su revision,
6. No trabaje el aparato si el cordon ha sido dañado, si el aparato funciona mal o tiene
que el aparato se enfrie completamente antes de poner o quitar la olla.
5. Desconecte al aparato de la pared cuando no se use y antes de limpiarse. Espere
por adultos.
4. Cuando se maneje este aparato en presencia de ninos debera estar supervisado
tamiento en liquidos o agua.
3. Para prevenir cortos electricos no sumerja el cordon, el enchufe la placa de calen-
2. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas.
1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
trique, notamment :
On doit observer des précautions élémentaires lors de l'utilisation de tout appareil élec-
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances,
including the following:
1. Important: Read all instructions carefully before first use.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the appliance itself
in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. Do not use attachments or accessories other than those supplied or recommended
by the manufacturer. Incompatible parts create a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.
11. Do not use the appliance for other than intended use.
12. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock. Metal-scouring pads may also
damage the finish.
13. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.
14. The rice cooker should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. If the electric circuit is overloaded with other appliances, this
appliance may not operate properly.
15. Store the rice cooker in a cool, dry place.
16. Avoid sudden temperature changes when using the rice cooker.
17. Use only with 120V AC power outlet.
18. Always make sure the outside of the inner cooking pot is dry prior to use. If
cooking pot is returned to cooker when wet, it will damage this product causing it
to malfunction.
19. Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot steam will
escape and could cause burns.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1
![](/html/7d/7d53/7d532d56f3acafb96ef210f627a2628dd250ef2f83737f69d97f4cd24951d9d6/bg4.png)
ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• Place the rice cooker on a flat and heat-resistant surface, and use it in a
well-ventilated area.
2
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
• Do not place the rice cooker close to the edge of the table or countertop as it might
be knocked off.
• The heating base and the other parts might become very hot. Be sure to use the
handles and wear protective oven mitts or gloves.
LOS NIÑOS!
LEJOS DE
¡MANTÉNGASE
¡NO dEJE QUE EL CABLE CUELGUE!
gro.
• Otro cable mas largo lo podra utilizar segun las circunstancias especiales sin peli-
• Este aparato es para uso domestico.
cosas de la cocina.
• Se le proporciona un cable corto de corriente para evitar que se enrede con otras
NOTAS ADICIONALES
2