![](/html/fc/fc4d/fc4da80c2e05827b4bfeb689fc1d21e4b744acdaa379d976afa4e7acedabc691/bg1.png)
AFR-110
™
www.AromaCo.com/Support.
encontrar en línea. Visita:
piezas de repuesto se pueden
preguntas comunes e incluso
Las respuestas a muchas
Questions or concerns
gratuito a 1-800-276-6286.
ayudarle. Llámenos al número
cliente estará encantado de
Nos expertos de servicio al
tienda...
Antes de regresar a la
emulsionador de leche?
dudas acerca de su
¿Preguntas o
about your milk frother?
Before returning to the
store...
Aroma’s customer service
experts are happy to help.
Call us toll-free at
1-800-276-6286.
Emulsionador de leche
Answers to many common
Hot Froth X-Press
Manual de instrucciones
questions and even
replacement parts can be
found online. Visit
www.AromaCo.com/Support.
AFR-110
Instruction Manual
™
Hot Froth X-Press
Milk Frother
![](/html/fc/fc4d/fc4da80c2e05827b4bfeb689fc1d21e4b744acdaa379d976afa4e7acedabc691/bg2.png)
Congratulations on your purchase of the Aroma® Hot Froth X-Press™!
In no time at all, you’ll be able to make all your favorite coffeehouse beverages right at home. Your new milk frother includes a cappuccino attachment for
thick, rich frothed milk and a latte attachment for a delicious frothy milk. So whether you’re in the mood for a cappuccino, latte, café mocha, hot chocolate or
any other favorite milk-based drink, the Hot Froth X-Press
™
is your quick and easy answer.
The Hot Froth X-Press™ includes three heating options: “High Heat,” “Medium Heat” and “No Heat” for cold drinks. Each press of the POWER button will
toggle between these functions.
Todos los derechos reservados.
©2011 Aroma Housewares Company
www.AromaCo.com
1-800-276-6286
U.S.A.
San Diego, CA 92121
6469 Flanders Drive
Aroma Housewares Co.
Publicada Por:
This manual contains instructions on the use of your Hot Froth X-Press™ as well as its included attachments. A few delicious recipe ideas are included in the
back of the manual as well.
For more information on your Aroma® Hot Froth X-Press™, or for recipes, replacement parts, product service and other home appliance solutions, please
visit us online at www.AromaCo.com.
Published By:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.AromaCo.com
©2011 Aroma Housewares Company
All rights reserved.
visítenos en www.AromaCo.com.
Para más información sobre su Aroma Hot Froth X-Press™, recetas, consultas sobre servicio técnico, piezas de repuesto y otros electrodomésticos,
varias recetas deliciosas.
Este manual contiene instrucciones sobre el uso de su Hot Froth X-Press™ así como los accesorios incluidos. En el dorso del manual podrá encontrar
temperatura solo presione el botón de poder.
Hot Froth X-Press™ tiene tres niveles de temperatura: “Calor fuerte”, “Calor mediano” y “Frío” para preparar bebidas frías. Para cambiar el nivel de
cappuccino, café latte, café mocha, chocolate caliente o cualquier otra bebida con leche Hot Froth X-Press™ será una solución rápida y fácil.
Cappuccino para obtener una espuma espesa, y un accesorio Latte para obtener leche algo espumosa. Por lo tanto, cuando tenga deseos de un
En solo segundos podrá preparar sus bebidas favoritas como las de cafeterías en su propia casa. Su nuevo emulsionador de leche incluye un accesorio
Hot Froth X-Press™!
®
¡Felicitaciones por comprar Aroma
![](/html/fc/fc4d/fc4da80c2e05827b4bfeb689fc1d21e4b744acdaa379d976afa4e7acedabc691/bg3.png)
1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
con extrema precaución.
artefactos que contienen leche u otros líquidos calientes se deben mover
11. No toque las superfi cies calientes. Use las manijas o los botones. Los
o inmediatamente después. El vapor puede causar quemaduras graves.
22. Tenga mucho cuidado al abrir la tapa con el artefacto en funcionamiento
cable.
21. Desenchúfelo desde la base en el enchufe de la pared. Nunca tire del
20. Para desconectarlo, ponga el interruptor en “OFF” y desenchúfelo.
19. No lo utilice al aire libre.
18. Los niños no deben jugar con este artefacto.
17. Antes de usar, compruebe que la tapa esté bien trabada.
otro propósito distinto a aquél para el que está diseñado.
16. Este artefacto está diseñado para usar solo con leche. No lo utilice para
Aroma
para examinar, reparar o ajustar el artefacto.
®
mal o si está dañado de cualquier forma. Consulte al Servicio al cliente de
15. No utilice artefactos con cables o enchufes en mal estado, si funciona
Housewares puede dañar el artefacto.
®
14. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Aroma
13. Evite el contacto con las partes movibles.
mover con extrema precaución.
12. Los artefactos que contienen leche u otros líquidos calientes se deben
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
sin la supervisión de un adulto.
10. No lo deje al alcance de los niños. Evite que los niños utilicen el artefacto
eléctricas o daños personales.
en agua, u otros líquidos, para evitar riesgos de incendio, descargas
9. No sumerja el cable, enchufe o cuerpo del emulsionador de leche
evitar dañar el artefacto.
emulsionador esté en funcionamiento para reducir el riesgo de heridas y
8. Mantenga las manos y utensilios alejados del recipiente mientras el
7. Úselo únicamente en una superfi cie nivelada, seca y resistente al calor.
del horno caliente.
6. No lo coloque sobre o cerca de una hornalla eléctrica o a gas, o dentro
mesada, o que toque superfi cies calientes.
5. Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o
que se enfríe antes de poner o quitar piezas, o antes de limpiarlo.
4. Desenchufe el artefacto cuando no esté en uso o para limpiarlo. Espere a
artefacto.
3. No use el emulsionador de leche sin líquidos ya que podría dañar el
2. Utilice solo CA de 120 V.
1. Importante: lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. Important: Read all instructions carefully before fi rst use.
2. Use only with a 120V AC power outlet.
3. Do not operate the milk frother without liquid to avoid damaging the
heating element.
4. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before installing or removing parts, and before cleaning the
appliance.
5. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a
hot surface.
6. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
7. Use only on a level, dry and heat-resistant surface.
8. Keep hands and utensils out of container while the frother is in use to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the product.
9. To protect against fi re, electric shock or personal injury, do not immerse
cord, electric plug or frother body in water or other liquids.
10. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
11. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.
IMPORTANT SAFEGUARDS
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot milk or other liquids.
13. Avoid contact with moving parts.
14. The use of accessory attachments not recommended or sold by
15. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
16. This appliance is intended only for use with milk products. Do not use
17. Always operate the appliance with the lid securely in place.
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
19. Do not use outdoors.
20. To disconnect, press the POWER button to the “OFF” mode and
21. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.
22. Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot
®
Housewares may result in fi re, electric shock or injury.
Aroma
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
®
customer service for examination, repair or adjustment.
Aroma
the appliance for other than its intended use.
appliance.
remove the plug from the wall outlet.
steam will escape and may cause burns.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
![](/html/fc/fc4d/fc4da80c2e05827b4bfeb689fc1d21e4b744acdaa379d976afa4e7acedabc691/bg4.png)
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
DO NOT DRAPE CORD!
Short Cord Instructions
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
KEEP AWAY
FROM CHILDREN!
Polarized Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
NIÑOS!
LEJOS DE LOS
¡MANTÉNGALO
CABLE CUELGUE!
¡NO DEJE QUE EL
cualquier peligro.
Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el fabricante o su agencia de servicio u otra persona califi cada para hacer que se evita
entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede entrar, llame a un electricista califi cada. No intente de modifi car la clavija, es muy peligroso.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija no
Si este aparato tiene ploya polarizada:
Ploya Polarizada
tropezarse con el cable sin querer.
mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un niño o alguien pudiera
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor el borde del
igual que la clasifi cación eléctrica del aparato.
a. La clasifi cación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo cuidado.
enredarse con un cable más largo.
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o
Instrucciones de cable corto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
2
![](/html/fc/fc4d/fc4da80c2e05827b4bfeb689fc1d21e4b744acdaa379d976afa4e7acedabc691/bg6.png)
4
BEFORE FIRST USE
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and check that all items have been received in good condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash transparent lid, cappuccino attachment and latte attachment in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. Wash the nonstick inner canister clean with a soft, wet cloth.
6. Wipe Hot Froth X-Press™ body clean with a damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
• Do not immerse the milk frother body, cord or plug in water at any time.
NOTE
NOTA
• No sumerja el artefacto, cable o enchufe en agua.
• No utilice limpiadores abrasivos, o esponjas de plástico o metal.
6. Limpie el cuerpo del Hot Froth X-Press™ con un trapo húmedo.
5. Lave el recipiente antiadherente con un trapo mojado suave.
4. Lave la tapa transparente, y los accesorios para cappuccino y latte en agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque a fondo.
3. Rompa las bolsas de plástico ya que son peligrosas para los niños.
2. Retire todo el material de empaque y compruebe que el producto haya llegado en buenas condiciones.
1. Lea todas las instrucciones y precauciones.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
4