Aroma AFP-1600S User Manual

AFP-1600S
www.AromaCo.com
Stainless Steel Electric Skillet
Instruction Manual
Manual de instrucciones
de acero inoxidable Sartén eléctrico
www.AromaCo.com
AFP-1600S
Your new electric skillet is perfect for a wide variety of mealsfrom hearty breakfast classics to delicious dinner favorites. The sturdy 18/10 stainless steel construction is designed to stand the test of time.
The Stainless Steel Electric Skillet’s elegant design makes it an ideal serving dish for entertaining as well. Cook a meal to be served in the skillet and cut down on dishes by serving in the same pan! Just remove the temperature control and the skillet is ready to be brought to the table.
This manual contains instructions for the use of your new electric skillet. For a wealth of recipes for your electric skillet, replacement parts and more kitchen solution ideas, please visit us online at www.AromaCo.com.
Please read all the instructions before first use.
© 2010 Aroma Housewares Company Todos los derechos reservados. www.AromaCo.com
1-800-276-6286 U.S.A. San Diego, CA 92121 6469 Flanders Drive Aroma Housewares Co.
Publicado Por:
Published By: Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.AromaCo.com
© 2010 Aroma Housewares Company All rights reserved.
Por favor lea todas las instrucciones antes de su primer uso. www.AromaCo.com.
mas ideas con soluciones de cocina, por favor visítenos en línea al: Para un caudal de recetas para su sartén eléctrico, refacciones de repuesto y Este manual contiene instrucciones para el uso de su nuevo sartén eléctrico.
de temperatura y el sartén está listo para ser llevado a la mesa. para ser servida en el sartén y evite así el uso de vajillas! Solo quítele el control para servir platillos, al tiempo que entretiene a sus invitados. ¡Cocine una comida El elegante diseño del sartén eléctrico aroma de acero inoxidable lo hace ideal
paso del tiempo. robusta construcción de acero inoxidable 18/10 está diseñada para resistir el desde unos clásicos y vigorosos desayunos, hasta una suculenta cena clásica. Su Su nuevo sartén eléctrico es perfecto para una gran variedad de comidas,
inoxidable! ¡Felicidades en la compra de su sartén eléctrico de acero
1
usos que el previsto.
22. No se useeste aparato paraotros operareste sistema. Temperatura que incluimos para
21. Solo utilice la sonda del Control de 120V AC.
20. Úsese solo con corriente alterna de súbitos de temperatura.
19. Cuando use el sartén evite cambios sartén. pueden dañar el acabado del Estos cojinetes metálicos también creando el riesgo de una descarga. contacto con partes eléctricas, pequeñas partículas y hacer que pueden desprenderse
18. No limpie con cojinetes metálicos ya causar quemaduras y lesiones. extremadamente caliente y puede después de usarse, ya que está la tapa del sartén durante, o conducto de ventilación arriba de
17. No toque, cubra o obstruya el calentador o de un horno caliente.
16. No lo ponga cerca de un aceite. sartén mientras esté calentando puede ser peligroso. Nunca cubra el flama con estos gases ya que gases inflamables. No exponga una temperaturas, se pueden provocar se calienta aceite a altas
15. Cuando, en cualquier contenedor, contacto con superficies calientes.
14. No permita que el cable haga la pared. y después desconecte el cable de control de la temperatura en “OFF” Para desconectarlo, ponga el después enchufe el cable eléctrico. temperatura al aparato primero y
13. Siempre adhiera el medidor de aceite u otros líquidos calientes. cualquier otro, que contengan cuando se mueva este aparato, o
12. Extrema precaución debe usarse
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
la mesa o del mostrador.
11. No permita que elcablecuelgue de
10. No se use a la intemperie. eléctricas o alguna lesión. puede causar fuego, descargas
®
para que sea examinado,
no recomendados por Aroma
9. El uso de accesorios o refacciones reparado, o ajustado. Aroma
®
Contacte al servicio a clientes de esté funcionando apropiadamente. dañado de alguna manera, o no funcionado mal, se haya caído, después de que el aparato haya cable o enchufe dañado, o bien
8. No opere ningún aparato con un adherirle partes. completamente antes de quitarle o sartén y sus accesorios se enfríen antes de limpiarlo. Permita que el salida cuando no esté en uso y
7. Desenchúfelo de la conexión de usado por niños. niños. Este aparato no debe ser aparato electrodoméstico cerca de necesaria cuando se use un
6. Una supervisión estrecha es agua o en cualquier otro líquido. o el control de temperatura, en base del sartén, los cables, enchufes descarga eléctrica, no sumerja la
5. Como protección contra una resistente al calor. nivelada, seca y con una superficie
4. Úsese solo sobre una superficie apropiadamente aseguradas. agarraderas estén armadas y
3. Asegúrese de que todas las de cocina. siempre use las manijas o guantes
2. No toque superficies calientes,
usarlo por vez primera. instrucciones con cuidado antes de
1. Importante: Lea todas las
1. Important: Readall instructions
carefully before first use.
2. Donot touch hot surfaces.Always usehandles or knobs.
3. Ensure thatall handles are assembled andsecurely fastened.
4. Use onlyonalevel,dry and heat-resistantsurface.
5. Toprotect againstthe riskof electricalshock, do not immersethe skilletbase,cord,plugsor temperature control inwater or any other liquid.
6. Closesupervision is necessary when using anyappliancenear children. This appliance is not intended for usebychildren.
7. Unplug fromoutletwhen notinuse andbefore cleaning. Allowthe skilletand all parts to cool completelybefore removingor placingpartsand before cleaning.
8. Donot operateany appliance with a damagedcord or plug or after theappliancehas malfunctioned, hasbeen droppedordamaged in anyway or is not operatingproperly. ContactAroma
®
customer service forexamination,repairor adjustment.
9. The use ofaccessoryattachments notrecommended by Aroma
®
may
resultinfire,electrical shockorinjury.
10. Do notuse outdoors.
11. Do notallowthe cordhang over theedge of thetableorcounter.
12. Extremecaution must be usedwhen movingthis, orany, appliance containinghot oil or other hot liquids.
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
13. Alwaysattachthe temperature probe to theappliancefirst, and then plugthe cordinthe walloutlet. To disconnect, turnthe temperature controlto “OFF,” thenremove the plug fromthe walloutlet.
14. Do notallowthe cordtocontact hotsurfaces.
15. When oil is heatedtohigh temperatures in anyvessel, flammable gases aregivenoff. Do notexpose a flametothesegases as this may be dangerous.Never cover theskillet while heating oil.
16. Do notplaceonornear a hot burnerorina heatedoven.
17. Do nottouch, cover or obstructthe steam vent on top of theskillet lid duringorimmediately after use asit is extremely hotand may cause scalding.
18. Do notcleanwith metal scouring pads. Small particles maybreak off of thepads andcontact electrical parts,creating a riskofelectric shock.Metal scouring padsalso may damagethe finish.
19. Avoid sudden temperature changes when using the skillet.
20. Useonly with a 120V AC power outlet.
21. Useonly theincluded Aroma
®
Temperature Control Probe when operating this appliance.
22. Do notuse thisappliancefor other than its intended use.
1
SHORT CORD INSTRUCTIONS
2
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
DO NOT DRAPE CORD!
KEEP FROM
CHILDREN!
evita cualquier peligro. fabricante o su agencia de servicio u otra persona calificada para hacer que se Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el
muy peligroso. entrar, llame a un electricista calificada. No intente de modificar la clavija, es no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo
Si este aparato tiene ploya polarizada:
PLOYA POLARIZADA
NIÑOS!
LEJOS DE LOS
¡MANTÉNGALO
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is for household use only.
2
¡NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE!
riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
3
temperatura
8. Sonda del control de
temperatura
7. Indicador del control de
sartén
6. Base de acero inoxidable del
temperatura
5. Puerto de control de
4. Mango del sartén
3. Agarradera de la tapa
2. Ventilación del vapor
1. Tapa de vidrio templado
PARTS IDENTIFICATION
2
1
3
4
6
7
8
5
5
8
1. Tempered Glass Lid
4
1
3
2
2. Steam Vent
3. Lid Handle
4. Skillet Handles
5. Temperature Control Port
6. Stainless Steel Skillet Base
7. Temperature Control Dial
8. Temperature Control Probe
7
6
IDENTIFICACION DE LAS PARTES
3
Loading...
+ 9 hidden pages