Você acaba de adquirir um produto ARNO da mais alta
tecnologia e qualidade, e por isso, agradecemos à sua
confiança. Para melhor entender e aproveitar todas as
instruções do produto e utilizá-lo com toda a segurança,
leia atentamente as recomendações a seguir e suas
instruções de uso. Não jogue fora este Manual de
instruções. Guarde-o para eventuais consultas.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA
O MANUSEIO DESTE PRODUTO:
A ARNO está atenta com a qualidade dos seus produtos e
preocupa-se com a segurança pessoal dos seus consumidores.
Por esta razão, antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia
atentamente as recomendações e instruções de uso. Delas
dependem um perfeito funcionamento do produto e a sua segurança,
assim como a de terceiros.
a. Antes de ligar o plugue na tomada, certifique-se de que a
voltagem é compatível com a indicada no produto (120, 127,
220V ou outra). Caso a voltagem não seja compatível poderá
provocar danos ao produto e a sua segurança pessoal.
b. Para evitar sobrecarga elétrica, não ligue outros aparelhos na
mesma tomada utilizando benjamins ou extensões, evitando
assim danificar os componentes do produto e provocar sérios
acidentes.
c. Nunca use o aparelho com as mãos molhadas, nem o submerja
em água ou qualquer outro líquido, a fim de evitar choques
elétricos e danos ao produto. Por se tratar de aparelho elétrico é
aconselhável que o usuário evite operar o produto com os pés
descalços, precavendo-se contra choques.
d. Para evitar acidentes, o aparelho não deve em nenhuma hipótese
ser usado por crianças, pessoas incapacitadas sem vigilância
ou pessoas que desconheçam suas instruções de uso.
e. Desligue e retire o plugue da tomada quando não estiver
utilizando o produto ou quando for limpá-lo. Um pequeno
descuido poderá ligar o produto involuntariamente provocando
acidentes.
1
1
el aparato involuntariamente, provocando accidentes.
cuando vaya a limpiarlo. Un pequeño descuido podrá conectar
e. Desconecte y desenchufe cuando no esté usando el producto o
personas que desconozcan sus instrucciones de uso.
ser usado por niños, personas incapacitadas sin vigilancia o
d. Para evitar accidentes, el aparato no debe en ninguna hipótesis,
previniéndose contra descargas eléctricas.
aconsejable que el usuario evite operarlo con los pies descalzos,
daños al producto. Por tratarse de un aparato eléctrico, es
agua o cualquier otro líquido, para evitar descargas eléctricas y
c. Nunca use el aparato con las manos mojadas, ni lo sumerja en
serios accidentes.
evitando así dañar los componentes del producto y provocar
en el mismo tomacorriente utilizando adaptadores o extensiones,
b. Para evitar sobrecargas eléctricas, no enchufe otros aparatos
y a su seguridad personal.
que el voltaje no sea compatible podrá provocar daños al producto
con el indicado en el producto (120, 127, 220V u otro). En caso
a. Antes de enchufar, cerciórese de que el voltaje es compatible
terceros.
perfecto funcionamiento del producto y su seguridad, así como la de
recomendaciones e instrucciones de uso. De ellas dependen el
antes de usar por primera vez el producto, lea atentamente las
con la seguridad personal de sus consumidores. Por esta razón,
Arno, atenta a la calidad de sus productos, se preocupa también
ESTE PRODUCTO:
RECOMENDACCIONES IMPORTANTES PARA EL MANEJO DE
instrucciones. Guárdelo para posibles consultas.
instrucciones de uso. No deseche este Manual de
lea atentamente las siguientes recomendaciones e
instrucciones del producto y usarlo con toda seguridad,
confianza. Para mejor entender y aprovechar todas las
alta tecnología y calidad y por eso agradecemos su
Usted acaba de adquirir un producto ARNO de la más
Ventilador de Torre Pie Arno
Page 3
2
responsabilidad de Arno.
cesará la garantía contractual del producto, así como la
y restituirlo. Si este lacre fuere roto por terceros no autorizados,
puestos de Servicio Autorizado Arno están habilitados para abrirlo
de seguridad, el producto es lacrado, siendo que solamente los
Cuando precise, llévelo al Servicio Autorizado Arno. Por medida
accidentes y problemas técnicos y para no perder la garantía.
mismo o por terceros no autorizados, a los efectos de evitar
l. Nunca intente desmontar o reparar el producto en casa por si
provocará la pérdida de la garantía contractual.
al producto o mismo accidentes. Su uso en estas condiciones
así una sobrecarga por el trabajo continuo, podrá causar daños
uso doméstico. El uso comercial y / o profesional, provocando
k. Este producto fue proyectado y es recomendado apenas para
garantía contractual.
de accidentes al usuario, además de provocar la pérdida de la
funcionamiento del producto y causar daños técnicos y riesgos
que no sean originales de fábrica, puede perjudicar el
j. El uso de piezas o accesorios, principalmente el cordón eléctrico,
funcionamiento del aparato y evitar eventuales accidentes .
desenchufe tirando del cordón, para no afectar el buen
i. Nunca transporte el producto por el cordón eléctrico y no lo
aislamiento del cable y causar problemas técnicos y accidentes.
mostrador, ni que toque superficies calientes, para no dañar el
h. No deje el cordón eléctrico colgando hacia fuera de la mesa o
en el Servicio Autorizado Arno.
adquisición y sustitución del cordón eléctrico deben ser realizadas
eléctricas, cortocircuitos o quemaduras. Para evitar riesgos, la
dañados, a los efectos de evitar accidentes, como descargas
g. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el enchufe
Autorizado Arno, para ser examinado antes de volver a usarlo.
funcionamiento o su seguridad personal. Llévelo al Servicio
causado daños internos en el producto que podrán afectar su
cualquier tipo de mal funcionamiento. La caída pude haber
f. No utilice el producto después de haber caído o si presenta
f. Não utilize o produto após uma queda ou se apresentar qualquer
tipo de mau funcionamento. A queda pode ter provocado danos
internos no produto que poderão afetar o seu funcionamento ou
a sua segurança pessoal.
Leve-o à Assistência Autorizada Arno para ser examinado antes
de voltar a usá-lo.
g. Nunca utilize o produto com o cordão elétrico ou o plugue
danificados, a fim de evitar acidentes, como choque elétrico, curto
circuito ou queimadura. Para evitar riscos, a aquisição e
substituição do cordão elétrico devem ser feitas na Assistência
Autorizada Arno.
h. Não deixe o cordão elétrico pender para fora da mesa ou balcão
e nem tocar superfícies quentes, para não danificar a isolação
do fio e causar problemas técnicos e acidentes.
i. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico e não retire o
plugue da tomada puxando-o pelo cordão, para não afetar o bom
funcionamento do produto e evitar eventuais acidentes.
j. O uso de peças ou acessórios, principalmente o cordão elétrico,
que não sejam originais de fábrica, pode prejudicar o
funcionamento do produto e lhe causar danos técnicos e risco
de acidentes ao usuário, além de resultar na perda da garantia
contratual.
k. Este aparelho foi projetado e é recomendado apenas para uso
doméstico. O uso comercial e/ou profissional, provocando assim
uma sobrecarga pelo trabalho contínuo, poderá provocar danos
no produto, ou mesmo acidentes. Sua utilização nessas
condições acarretará a perda da garantia contratual.
l. Nunca tente desmontar ou consertar o produto em casa por si,
ou por terceiros não autorizados, para evitar acidentes e
problemas técnicos, e para não perder a garantia. Quando
precisar, leve-o à Assistência Autorizada Arno. Por medida de
segurança, o produto é lacrado, sendo que somente os postos
de Assistência Autorizada Arno são autorizados a abri-lo e restituílo. Se este lacre for rompido por terceiros não autorizados,
cessará a garantia contratual do produto, bem como a
responsabilidade da Arno.
2
Page 4
m. Ao ligar ou desligar o plugue da tomada, certifique-se de que os
seus dedos não estão em contato com os terminais para evitar
choque elétrico.
n. Não deixe o produto em funcionamento ou conectado à tomada
enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes,
principalmente nos locais onde existirem crianças para que
acidentes sejam evitados.
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
3
0I. Salida de aire
H
G
BA
0H. Base de la torre
0G. Soporte de apoyo de la torre
0F. Torre
0E. Botón de desconexión (E)
0D. Botón del control de velocidad (D)
0C. Botón del modo de reducción y variación (C)
0B. Botón del timer para 4 opciones de tiempo (B)
0A. Botón de control de la oscilación horizontal (A)
Ventilador de Torre Eole Arno
Parabéns! Você acaba de adquirir um ventilador de torre Eole Arno,
um ventilador de última geração. Potente e silencioso, devido ao
design e tecnologia, concebido para melhorar seu bem-estar ao
máximo.
Conheça detalhadamente seu produto :
F
E
D
I
C
BA
0A. Botão de controle de oscilação horizontal (A)
0B. Botão do timer para 4 opções de tempo(B)
0C. Botão do modo de redução e variação (C)
0D. Botão de controle de velocidade (D)
0E. Botão de desligamento (E)
0F. T orre
0G. Suporte de apoio da torre
0H. Base da torre
0I. Saída de ar
G
H
3
C
I
D
E
F
Conozca detalladamente su producto:
su bienestar.
debido a su diseño y tecnología, concebido para mejorar al máximo
Arno, un ventilador de la última generación. Potente y silencioso,
Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un ventilador de torre Eole
Ventilador de Pie Eole Arno
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
donde haya niños, a los efectos de evitar accidentes.
ausente, aunque sea por instantes, principalmente en los lugares
n. No deje el aparato en funcionamiento o enchufado cuando esté
eléctricas.
en contacto con los pinos del enchufe, para evitar descargas
m. Al enchufar o desenchufar cerciórese de que sus dedos no están
Page 5
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 1
4
(Fig. 5).
5) Encaje el cordón eléctrico en la base de la torre.
(Fig. 4)
6 tornillos para que la base quede bien firme.
4) Después de encajar la base, coloque los
el medio de la pieza (Fig. 3)
el cuidado de que el cordón eléctrico pase por
3) Enseguida, clique la base de la torre, tomando
de que estos estén bien firmes. (Fig. 2).
2) Enseguida coloque los 4 tornillos, tenga certeza
dejar el cable entre las dos piezas.
soporte dela torre (Figura 1). T enga cuidado de
1) Clique las dos piezas que hacen parte del
ventilador.
seguridad, es esencial el montaje correcto del
Su ventilador es suministrado desmontado. Para su
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
(127 o 220V).
es compatible con el indicado en el producto
Cerciórese de que el voltaje del tomacorriente
, etc.
objetos como cortinas, paredes, aerosoles
Mantenga el ventilador 50 cm alejado de
accidentes.
riesgo de fuego, evitando su caída y posibles
una superficie plana y limpia y donde no haya
posición vertical). Instale el ventilador sobre
de operación (de pie, sobre su base de apoyo-
• El ventilador debe estar en posición normal
estable y firme.
• El ventilador debe estar sobre una base
las instrucciones de instalación y montaje.
• El ventilador está montado de acuerdo con
que:
Antes de conectar el ventilador asegúrese de
Instrucciones Generales:
INSTALACIÓN
Instruções gerais:
Antes de ligar o ventilador, assegure-se de que:
• O ventilador está montado de acordo com as
instruções de instalação e montagem.
• O ventilador deve estar sob uma base estável
e firme.
• O ventilador deve estar em uma posição
normal de operação (em pé sobre sua base
de apoio – posição vertical).
Instale o ventilador sobre uma superfície
plana e limpa e onde não há risco de fogo,
evitando a sua queda e possíveis acidentes.
Mantenha o ventilador 50 cm afastado de
objetos como (cortinas, paredes, aerossóis,
etc.).
Verifique se a voltagem da tomada é compatível
com a indicada no produto (127 ou 220V).
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Seu ventilador é fornecido desmontado. Para
sua segurança, é essencial a montagem correta
do ventilador.
1) Clique as duas peças que fazem parte do
suporte da torre (Fig. 1). Tenha o cuidado
de deixar o fio entre as duas peças.
2) Em seguida coloque os 4 parafusos, tenha
certeza de que estes estejam bem firmes.
(Fig. 2).
3) Em seguida, clique a base da torre, tomando
o cuidado para que o cordão elétrico passe
pelo meio da peça (Fig. 3)
4) Após encaixar a base, coloque os 6
parafusos para que a base fique bem firme.
(Fig. 4)
5) Encaixe o cordão elétrico na base da torre.
INSTALAÇÃO
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
(Fig. 5).
4
Page 6
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Os botões A, B e C descritos abaixo funcionam somente após a
ligação do aparelho e podem ser utilizados simultaneamente.
Botão de controle de oscilação horizontal (A)
Pressione o botão uma vez e o ventilador oscilará horizontalmente.
Para parar a função oscilação, pressione o botão (A) novamente.
Botão do timer (temporizador) para 4 opções de tempo (B)
Você pode escolher 4 opções de tempo (1, 2, 4 ou 8 horas)
pressionando consecutivamente o botão (B).
Pressionando o botão (B) uma vez, o timer começa a funcionar e a
luz piloto de 1 hora acende-se.
Pressionando o botão (B) uma segunda vez, o timer começa a
funcionar e a luz piloto de 2 horas acende-se.
Pressionando o botão (B) uma terceira vez, o timer começa a
funcionar e a luz piloto de 4 horas acende-se.
Pressionando o botão (B) uma quarta vez, o timer começa a funcionar
e a luz piloto de 8 horas acende-se.
Para desligar o timer, pressione o botão (B) novamente.
Botão do modo de redução e variação de velocidade (C)
O botão (C) seleciona o modo de redução ou o modo variação de
velocidade :
Modo variação: a cada 4 segundos a velocidade do ventilador é
alternada.
Modo redução: a cada 30 minutos a velocidade do ventilador é
reduzida e mais a cada ciclo aleatório de velocidade
(90 segundos).
Se a velocidade mínima for acionada, não há redução de velocidade,
ela se manterá estável.
Se a velocidade média for acionada, a velocidade média se manterá
por 30 minutos e depois reduzirá para a velocidade mínima.
Se a velocidade alta for acionada, a velocidade alta se manterá por
30 minutos, depois ficará em velocidade média por 30 minutos e por
fim se manterá na velocidade mínima.
5
5
minutos y por fin se mantendrá en la velocidad mínima.
por 30 minutos, después quedará en velocidad media durante 30
Si la velocidad alta fuere accionada, la velocidad alta se mantendrá
velocidad mínima.
mantendrá durante 30 minutos y después se reducirá para la
Si la velocidad media fuere accionada, la velocidad media se
velocidad. Ella se mantendrá estable.
Si la velocidad mínima fuere accionada, no habrá reducción de
velocidad (90 segundos).
es reducida y más a cada ciclo aleatório de
Modo de Reducción:cada 30 minutos la velocidad del ventilador
es alternada.
Modo de Variación: cada 4 segundos, la velocidad del ventilador
de velocidad:
El botón (C) selecciona el modo de reducción o el modo de variación
Botón del modo de reducción y variación de velocidad (C)
Para desconectar el timer, apriete el botón (B) nuevamente.
y la luz piloto de ocho horas se enciende.
Presionando el botón (B) una cuarta vez, el timer empieza a funcionar
y la luz piloto de cuatro horas se enciende.
Presionando el botón (B) una tercera vez, el timer empieza a funcionar
funcionar y la luz piloto de dos horas se enciende.
Presionando el botón (B) una segunda vez, el timer empieza a
luz piloto de una hora se enciende.
Presionando el botón (B) una vez, el timer empieza a funcionar y la
horas) presionando consecutivamente el botón (B).
Se pueden elegir 4 opciones de tiempo (uno, dos, cuatro u ocho
Botón del Timer (temporizador) para 4 opciones de tiempo (B)
Para parar la función oscilación, presione el botón (A) nuevamente.
Apriete el botón una vez y el ventilador oscilará horizontalmente.
Botón de Control de Oscilación Horizontal (A)
haber conectado el aparato, y pueden ser usados simultáneamente.
Los botones A, B y C, indicados abajo, funcionan solamente luego de
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Page 7
6
VARIACIÓN de Velocidad
0
0
0
0
30 min.
Velocidad
Velocidad
Velocidad
Pré-Seleción de Velocidad
Pré-Seleción de Velocidad
Pré-Seleción de Velocidad
Pré-Seleción de Velocidad
VARIACIÓN
VARIACIÓN
de Velocidad
VARIACIÓN
de Velocidad
VARIACIÓN
de Velocidad
VARIACIÓN
de Velocidad
0
030 min.
60 min.
REDUCIÓN
+
+
--
-
Cuando no esté usando su aparato, guárdelo en un lugar seco.
ALMACENAMIENTO
VARIAÇÃO
Pré-Seleção de Velocidade
Velocidade
+
--
Apriete el botón (E) para desconectar el ventilador.
Botón de desconexión (E)
volverá la velocidad 1 y la luz piloto se enciende.
0
Velocidade
y la luz piloto se enciende. Si presiona el botón (D) nuevamente,
Apriete el botón(D) una tercera vez y la velocidad 3 estará accionada
velocidad 2 estará accionada y la luz piloto se enciende.
luz piloto se enciende. Apriete el botón (D) una segunda vez y la
0
Velocidade
Apriete el botón (D) una vez y la velocidad 1 estará accionada y la
Botón de controle de velocidad (D)
0
+
REDUÇÃO
Pré-Seleção de Velocidade
0
Pré-Seleção de Velocidade
VARIAÇÃO
de Velocidade
0
Pré-Seleção de Velocidade
VARIAÇÃO
de Velocidade
030 min.
-
VARIAÇÃO de Velocidade
VARIAÇÃO
de Velocidade
30 min.
VARIAÇÃO
de Velocidade
60 min.
Pré-selecione o início da velocidade de acordo com suas
se desconectará.
Apriete el botón (C) una tercera vez y la función variación o reducción
modo de reducción estará activado y la luz piloto se enciende.
y la luz piloto se enciende. Apriete el botón (C) por segunda vez y el
Apriete el botón (C) una vez y el modo de variación estará activado
o el modo de variación (usando la metodología indicada abajo):
necessidades (Veja tabela acima), então selecione o modo redução
ou o modo variação (usando a metodologia descrita abaixo) :
Pressione o botão (C) uma vez e o modo de variação estará ativado
e a luz piloto acende-se. Pressione o botão (C) uma segunda vez e
o modo redução estará ativado e a luz piloto acende-se. Pressione o
botão (C) uma terceira vez e a função variação ou redução desligará.
necesidades (vea tabla arriba) luego seleccione el modo de reducción
Preseleccione el inicio de la velocidad de acuerdo con sus
Botão de controle de velocidade (D)
Pressione o botão (D) uma vez e a velocidade 1 estará acionada e
a luz piloto acende-se. Pressione o botão (D) uma segunda vez e a
velocidade 2 estará acionada e a luz piloto acende-se.
Pressione o botão (D) uma terceira vez e a velocidade 3 estará
acionada e a luz piloto acende-se. Se você pressionar o botão (D)
novamente, voltará na velocidade 1 e a luz piloto acende-se.
Botão de desligamento (E)
Pressione o botão (E) para desligar o ventilador.
Quando você, não estiver usando seu aparelho, guarde-o em um
lugar seco.
ARMAZENAMENTO
6
Page 8
ATENÇÃO
1. Ao fazer a limpeza do ventilador, primeiro desligue o aparelho e
retire o plugue da tomada. Nunca use produtos químicos, ou
abrasivos no ventilador, limpe-o com um pano macio e úmido.
2. Nunca submerja o ventilador ou molhe o produto, nem o deixe ao
tempo com risco de pegar chuva.
3. O ventilador pode ser guardado montado, sempre na sua posição
vertical (em pé).
4. Evite molhar o painel, onde se alojam os componentes
eletromecânicos do ventilador.
5. Nunca introduza o dedo ou qualquer objeto através das grades
de proteção da hélice, sob risco de acidentes com eventuais
ferimentos.
EM CASO DE DIFICULDADES
Os nossos produtos são fabricados seguindo normas de qualidade.
Se tiver algum problema com o nosso produto, queira consultar a
tabela abaixo. Você poderá rapidamente encontrar uma solução do
problema. Se o problema não puder ser resolvido, queira contatar a
Assistência Autorizada Arno, nunca tente consertar o ventilador
sozinho, pois isto acarretará na perda da garantia contratual.
PROBLEMACAUSASO QUE FAZER
O produto não
funciona
Vibração
excessiva
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda
tenha dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto
ARNO, ou caso possua sugestões, entre em contato com a ARNO através
do SAC 08000 119933 (ligação gratuita) ou visite nosso site www.arno.com.br - e envie um e-mail.
Não há energia elétrica na
tomada.
Local de apoio desnivelado e/
ou irregular.
A base pode não estar
montada adequadamente.
Ligue o aparelho em outra
tomada da mesma voltagem
para comprovar o fato.
Colocar o aparelho em local
adequado e estável.
Verificar se as peças da
base estão bem encaixadas
e se os parafusos estão bem
apertados
7
bien apretados.
encajadas y los tornillos están
de la base están bien
Cerciorarse de que las piezas
adecuado y estable.
Colocar el aparato en un lugar
hecho.
voltaje, para comprobar el
tomacorriente del mismo
Enchufe el aparato en otro
ATENCION
aviso.
Las características generales del producto pueden sufrir alteraciones sin previo
www.arno.com.br y envíe un e-mail.
sugestiones, entre en contacto con ARNO a través del nuestro site –
en relación a la utilización de este o de cualquier otro productos ARNO, o tiene
CONSUMIDOR: Si después de leer el manual de instrucciones todavía tiene dudas
convenientemente montada.
La base puede no estar
y / o irregular
Lugar de apoyo desnivelado
tomacorriente.
No hay energía eléctrica en el
excesiva
Vibración
funciona
El producto no
PROBLEMACAUSASQUE HACER
si mismo, pues esto ocasionará la pérdida de la garantía contractual.
el Servicio Autorizado Arno. Nunca intente reparar el ventilador por
problema. Si el problema no pudiere ser resuelto, comuníquese con
indicada. Podrá, rápidamente, encontrar una solución para el
tuviere algún problema con nuestro producto, consulte la tabla abajo
Nuestros productos son fabricados siguiendo normas de calidad. Si
EN CASO DE DIFICULTADES
eventuales lesiones.
rejillas de protección de la hélice, bajo riesgo de accidente con
5. Nunca introduzca los dedos o cualquier objeto a través de las
electromecánicos del ventilador.
4. Evite mojar el tablero, donde se alojan los componentes
vertical (de pie).
3. El ventilador puede guardarse montado, siempre en posición
corriendo el riesgo que se humedezca con la lluvia.
2. Nunca sumerja o moje el ventilador, ni lo deje a la intemperie,
ventilador. Límpielo con un paño suave y húmedo.
y desenchúfelo. Nunca use productos químicos o abrasivos en el
1. Al hacer la limpieza del ventilador, primero desconecte el aparato
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.