Arno SF3022B4 User Manual [es]

Page 1
REF.: 1800119229 - OP 105/10-JUN
Prancha Modeladora Optiliss Pro
INSTRUÇÕES DE USO
Plancha Modeladora Optiliss Pro
INSTRUCCIONES DE USO
dações a seguir e suas instruções de uso. Não jogue fora este Manual de Instruções.
Guarde-o para eventuais consultas.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA O MANUSEIO DESTE PRODUTO:
A ARNO, atenta com a qualidade de seus produtos, preocupa-se também, com a segurança pessoal de seus consumidores. Por esta razão, antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia atentamente as recomendações e instruções de uso e siga-as a cada nova utiliza­ção. Delas depende o perfeito funcionamento do produto e a sua
segurança, assim como a de terceiros.
a. Antes de ligar o plugue na tomada, certifique-se de que a
voltagem é compatível com a indicada no produto. Caso a
voltagem não seja compatível poderá provocar danos ao produto e à
sua segurança. Certifique-se também de que a tomada onde será
ligado o produto está em perfeitas condições de contato. Em caso de
dúvidas, consultar um eletrecista.
b. Para evitar choques elétricos, nunca utilize o produto com as mãos
molhadas ou sobre superfícies úmidas ou encharcadas, nem molhe
as partes elétricas do produto e não o mergulhe em água.
c. Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conheci­mento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do produto ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável.
2
GUARDAR
• Antes de guardarlo, desconecte el aparato y espere que se enfríe totalmente.
TABLA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nuestros productos son fabricados visualizando alto nivel de calidad, si tuviera algún problema con nuestro producto, por favor consulte la tabla siguiente. Usted podrá rápidamente encontrar una solución al proble­ma. si el inconveniente no pudiera ser resuelto, por favor, contacte a la Asistencia Autorizada Arno
PROBLEMA CAUSAS QUE HACER
El aparato no calienta
El aparato no modela
CONSUMIDOR: en el caso que Usted , después de haber leído el manual de instrucciones, aún tiene dudas en cuanto a la utilización de este o de cual­quier otro producto ARNO o en caso de que posea sugerencias , entre en contacto con ARNO a través del SAC 08000 119933 (llamada gratis) o visite nuestro sitio –www.arno.com.br.
Las características generales del producto pueden sufrir alteraciones sin previo aviso.
El enchufe no está funcionando
El aparato no está caliente
La temperatura no fue seleccionada
15
Troque o aparelho de tomada e ligue-o novamente.
Conecte el aparato en el enchufe y espere aproximadamente 30 segundos hasta que el aparato alcance la temperatura ideal
Seleccione de acuerdo con su tipo de pelo la temperatura deseada con al ayuda del termostato.
ATENCIÓN
• Los accesorios del aparato se ponen extremadamente calientes en el transcurso de su utilización. Evite el contacto con la piel. Certifíquese de que el cable de alimentación nunca entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
• Para garantizar su seguridad , este aparato está conforme con las normas y reglamentos aplicables (orientadas sobre la baja tensión, compatibilidad electromagnética, medio ambiente,….).
• Para garantizar una protección suplementaria, es aconsejable instalar en el circuito de alimentación del baño un dispositivo con corriente diferencial residual (DDR) de corriente diferencial de funcionamiento atribuido no superior a 30mA. Es aconsejable contratar a un técnico especializado.
• Nunca utilice el aparato con las manos mojadas o próximo al agua presente en bañeras, duchas , lavatorios u otros recipientes.
• Cuando el aparato se utiliza en el baño desconéctelo después de su utilización, dado a que la proximidad del agua puede originar una situación de riesgo mismo estando ya desconectado.
• Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños.
• No utilice su aparato y contrate un Servicio de Asistencia Técnica Autorizada si:
- cae en el suelo.
- si el aparato presenta anomalías de funcionamiento.
• No sostenga el aparato por el cuerpo, que está muy caliente , sólo por las pinzas.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No utilice el aparato en temperaturas inferiores a 0°C ni superiores a 35°C.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
• Antes de iniciar la limpieza del aparato, retire el plug del enchufe del enchufe, dejándolo para que se enfríe por completo. Utilice apenas un paño húmedo y seque bien el producto (fig 6).
14
fig 6
d. Desligue o plugue da tomada quando não estiver utilizando o
produto ou quando for limpá-lo, para evitar riscos.
e. Para sua segurança não utilize o produto após uma queda ou se
apresentar qualquer tipo de mau funcionamento a fim de evitar
riscos.
f. Nunca utilize o produto com o cordão elétrico ou o plugue
danificados a fim de evitar riscos de acidentes como choque
elétrico, curto-circuito, queimadura ou mesmo incêndio.
g. Nunca tente desmontar ou consertar o produto, por si ou por
terceiros não autorizados, para não perder a garantia e evitar problemas técnicos e acidentes. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno.
h. Não deixe o cordão elétrico pender para fora da mesa, pia ou balcão
e nem tocar superfícies quentes, para não danificar sua isolação e causar problemas técnicos e acidentes.
i. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico e não retire o
plugue da tomada puxando-o pelo cordão para não afetar o bom
funcionamento do produto e evitar eventuais acidentes.
j. O uso de peças ou acessórios que não sejam originais de
fábrica pode provocar acidentes pessoais, causar danos ao
produto e prejudicar seu funcionamento, além de implicar a perda da garantia contratual.
k. Ao ligar ou desligar o plugue da tomada, certifique-se de que
seus dedos não estão em contato com os pinos do plugue para
evitar choque elétrico.
l. Não deixe o produto funcionando ou conectado à tomada
enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes,
principalmente onde houver crianças.
m. Para evitar sobrecarga elétrica, não ligue outros aparelhos na
mesma tomada utilizando benjamins ou extensões, evitando
assim danificar os componentes do produto e provocar sérios acidentes.
n. Não utilizar este aparelho próximo da água contida
em banheiras, lavatórios ou em outros recipientes, nem dentro do box ou próximo ao chuveiro, pois poderá causar choque elétrico.
o. Não utilize o aparelho em cabelos sintéticos (perucas, extensões
de cabelos, apliques, etc.).
3
p. Evite o contato do aparelho aquecido com material sensível à
exposição de calor (ex. sintéticos, seda, plásticos), para evitar
acidentes e danos ao aparelho
q. Quando ligado, mantenha o aparelho longe de produtos quími-
cos inflamáveis (sólidos e líquidos) ou outros materiais de fácil combustão.
r. Quando o aparelho for utilizado no banheiro, retire o plugue da
tomada após a utilização, pois a proximidade com a água oferece perigo.
s. As chapas do produto ficam muito quentes durante a utilização.
Evite qualquer contato com a sua pele ou a de terceiros.
t. Certifique-se de que o cabo de alimentação não entre em contato,
em momento algum, com as partes quentes do aparelho.
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
PRANCHA MODELADORA OPTILISS PRO
B A
C
D
A. Interruptor B. Indicador luminoso de funcionamento C. Termostato (130 a 230°C) D. Placas alisadoras, revestimento em cerâmica E. Extremidade do cabo rotativo F. Cabo de alimentação G. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)
4
G
E
F
En el caso de que su pelo sea muy crespo o rizado, Usted puede mejorar los resultados vaporizando las mechas con un poco de agua, antes de alisarlas.
Después de su utilización, desconecte el aparato del enchufe y déjelo que se enfríe completamente antes de cerrrarlo para guardarlo.
CONSEJOS
• El alisamiento del pelo con la plancha modeladora es una finalización
de moldeo del pelo. Para resultados mejores escobíllese antes el pelo.
• En el caso de que su pelo esté mojado, utilice un secador ARNO para
acelerar el secado.
• Para resultados mejores en el moldeo, empiece por las mechas de
abajo, pase para las laterales y finalice con las mechas de adelante.
• Para un alisamiento perfecto, trabaje con movimientos suaves y
continuos en cada una de las mechas.
• Solamente utilice productos químicos conjuntamente con su Optiliss
que sean recomendados por el fabricante para esta finalidad. En caso
contrario, el producto podrá dañar el pelo. Lo ideal es buscar produc-
tos que tengan protector térmico en su composición. Estos productos
protegen el pelo del calor del aparato, haciendo con que la fibra capilar
mantenga su estructura y su tenor de humedad.
• Para una finalización más duradera y brillante , Usted debe buscar
productos que se deben utilizar después del moldeo , como un spray
o una pomada de finalización. Busque productos que contengan filtro
UV y que mantengan el grado de humedad del pelo.
• Antes de peinarlo, espere hasta que se enfríe totalmente.
• Conforme Usted vaya utilizando el aparato, percibirá que con la
práctica va a generar cada vez más y mejores resultados. Aprovecha
al máximo este producto!
13
INSTRUCCIONES DE USO
LIGANDO O APARELHO OPTILISS
Inicie el alisamiento siempre por la parte de atrás
de la cabeza, comenzando por el pelo inferior (nuca) hasta llegar al tope. Después por la lateral hasta finalizar con la parte de adelante y siempre en movimientos continuos de la raíz hasta las puntas para evitar el resecamiento del pelo.
Para obtener un mejor resultado, el pelo debe
estar limpio, seco y desenredado.
Para abrir las pinzas , deslice el botón “Lock
System” (fig.1) con el símbolo . Y para trabar­las, deslice el botón para el lado opuesto con el símbolo .
Para usar el aparato , conecte el producto al
enchufe. Coloque el interruptor en la posición “1” el calentamiento es muy rápido y el producto estará listo para usarlo (fig 02).
Seleccione la temperatura ideal para su pelo
girando el termostato (fig. 3).
Forme una pequeña mecha con 2 a 3cm. de
ancho, péinela y colóquela entre las placas. Apriete firmemente el pelo entre las placas (fig 4) y haga deslizar el aparato lentamente desde la raíz hasta la punta del pelo.
Las placas poseen revestimiento cerámico
especial que protege el pelo del exceso de calor. Esto preserva la humedad natural, proporciona mayor facilidad de deslizamiento de la mecha resultando en un moldeo sin levantar el pelo.
Espere hasta que el pelo se haya enfriado para
luego peinarlo (fig.05) usted puede en seguida aplicar un poco de reparador de puntas (tipo silicona) en las puntas del pelo para hidratarlo.
12
TRABAR
DESTRABAR
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
INSTRUÇÕES DE USO
LIGANDO O APARELHO OPTILISS
Inicie o alisamento sempre pela parte de trás da
cabeça, começando pelos fios inferiores (nuca) até chegar ao topo. Depois pela lateral até finalizar com a parte da frente e sempre em movimentos continuos da raíz até a pontas para evitar ressecamento dos fios.
Para obter um melhor resultado, os cabelos
devem estar limpos, secos e desembaraçados.
Para abrir as pinças, deslize o botão “Lock
System” (fig. 1) com o símbolo . E para travá­las, deslize o botão para o lado oposto com o símbolo .
Para usar o aparelho, conecte o produto à
tomada. Coloque o interruptor para a posição «1» . O aquecimento é muito rápido e o produto estará pronto para ser utilizado (fig. 2).
Selecione a temperatura ideal para seus cabelos
girando o termostato (fig. 3).
Forme uma pequena mecha com 2 a 3 cm de
largura, penteie-a e coloque-a entre as placas. Aperte firmemente os cabelos entre as placas (fig. 4) e faça deslizar o aparelho lentamente, desde a raiz até a ponta dos cabelos.
As placas possuem revestimento cerâmico
especial que protege os cabelos do excesso de calor. Ele preserva a umidade natural, propor­ciona uma maior facilidade para deslizar na mecha e resulta em uma modelagem sem arrepiar os fios.
Espere que o cabelo tenha se resfriado para
então penteá-lo (fig 5). Você pode aplicar em seguida um pouco de reparador de pontas (tipo silicone) nas pontas do cabelo para hidratá-lo.
5
TRAVAR
DETRAVAR
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
Caso seus cabelos sejam muito crespos ou frisados, você pode melho­rar os resultados vaporizando as mechas com um pouco de água, antes de alisá-las. Após a utilização, desligue o aparelho da tomada e deixe-o esfriar completamente antes de fechá-lo para guardar.
DICAS
• O alisamento dos cabelos com a prancha modeladora é uma finaliza-
ção de modelagem dos fios. Para melhores resultados, faça antes
uma escova nos cabelos.
• Caso seu cabelo esteja molhado, utilize um secador ARNO para
acelerar a secagem.
• Para melhores resultados na modelagem, inicie pelas mechas de
baixo, passe para as laterais e finalize com as mechas da parte da
frente.
• Para um alisamento perfeito, trabalhe com movimentos suaves e
contínuos em cada uma das mechas.
• Somente utilize produtos químicos juntamente com a sua Optiliss que
sejam recomendados pelos fabricantes para este fim. Caso contrário,
o produto poderá danificar os fios do cabelo. O ideal é procurar por
produtos que tenham protetor térmico em sua composição. Estes
produtos protegem os fios do calor do aparelho, fazendo com que a
fibra capilar mantenha sua estrutura e seu teor de umidade.
• Para uma finalização mais duradoura e brilhante, você pode procurar
por produtos que devem ser utilizados depois da modelagem, como
um spray ou uma pomada de finalização. Procure por produtos que
contenham filtro UV e que mantenham o grau de umidade do cabelo.
• Antes de pentear os fios, aguarde seu total resfriamento.
• Conforme você for utilizando o aparelho, irá perceber que a prática irá
gerar cada vez melhores resultados. Aproveite ao máximo este
produto!
6
p. Evite el contacto del aparato caliente con material sensible a la
exposición del calor (ej: sintéticos, seda, plásticos) para evitar
accidentes y daños al aparato.
q. Cuando está conectado, mantenga el aparato lejos de productos
químicos e inflamables (sólidos y líquidos) u otros materiales de fácil combustión.
r. Cuando el aparato sea utilizado en el baño, retire el plug del
enchufe después de su utilización, pues la proximidad con el agua ofrece peligro.
s. Las planchas del producto se ponen muy calientes durante la
utilización. Evite cualquier contacto con su piel o la de terceros.
t. t. Certifíquese de que el cable de alimentación no entre en contacto
en ningún momento con las partes calientes del aparato.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
PLANCHA MODELADORA OPTILISS PRO
B A
C
D
A. Interruptor. B. Indicador luminoso de funcionamiento C. Termostato (130 a 230°C) D. Placas aisladoras, revestidas en cerámica E. Extremidad del cable rotativo F. Cable de alimentación G. Lock System (Bloqueador y desbloqueador de las pinzas)
11
G
E
F
d. Desconecte el Plug del enchufe cuando no se esté utilizando el
producto o cuando lo vaya a limpiar, para evitar riesgos.
e. Para su seguridad nunca utilice el producto después de que se
haya caído o si presenta cualquier tipo de mal funcionamiento
con el fin de evitar riesgos.
f. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el plug
dañado, con el fin de evitar riesgos de accidentes como , descarga
eléctrica, corte circuito, quemaduras o hasta mismo un incendio.
g. g. Nunca intente desmontar o arreglar el producto, por sí mismo
o por terceros no autorizados, para no perder la garantía y evitar problemas técnicos y accidentes. Llévelo a una asistencia técnica Autorizada Arno.
h. No deje que el cordón eléctrico cuelgue fuera de la mesa , fregadero
o mostrador y ni tocar superficies calientes para que no se dañe el aislamiento causando problemas técnicos y accidentes.
i. Nunca transporte el producto por el cordón eléctrico y no retire
el plug del enchufe, tirándolo por el cordón para no afectar el
buen funcionamiento del producto evitando eventuales accidentes.
j. El uso de piezas y accesorios que no sean originales de
fábrica pueden provocar accidentes personales, causar daños al
producto y perjudicar su funcionamiento, además de que esto implica en la pérdida de la garantía contractual.
k. Al conectar o desconectar el plug del enchufe, certifíquese de
que sus dedos no están en contacto con los terminales del plug
para evitar una descarga eléctrica.
l. No deje el producto funcionando o conectado al enchufe
cuando esté ausente, mismo que apenas sea por un instante,
principalmente donde hay niños.
m. Para evitar sobre carga eléctrica, no conecte otros aparatos en
el mismo enchufe utilizando ladrón de corriente o extensione,
evitando de esta forma dañar los componentes del producto y provocar serios accidentes.
n. No utilizar este aparato próximo del agua, con-
tenida en bañeras, lavatorios o en otros recipientes, ni dentro del box del baño o ducha, pues puede causar descarga eléctrica.
o. No utilice el aparato en pelo sintéticos (pelucas, extensiones de
pelo, apliqué, etc.).
10
ATENÇÃO
• Os acessórios do aparelho ficam extremamente quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contato com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entre em contato com as peças quentes do aparelho.
• Para garantir a sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e os regulamentos aplicáveis (Diretivas sobre Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio ambiente...).
• Para garantir uma proteção suplementar, é aconselhável instalar no circuito alimentar do banheiro um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento atribuído não superior a 30mA. Aconselha-se contatar de um técnico especializado.
• Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas ou na proximidade de água presentes em banheiras, duchas, lavatórios ou outros recipientes.
• Quando o aparelho é utilizado no banheiro desligue-o após a sua utilização, dado que a proximidade da água pode originar uma situação de risco mesmo desligado.
• Mantenha o aparelho fora do alcace das crianças.
• Não utilize o seu aparelho e contate um Serviço de Assitência Técnica Autorizada se:
- o aparelho cair no chão.
- o aparelho apresentar anomalias de funcionamento.
• Não segure o aparelho pelo corpo, que está quente, mas pelas pinças.
• Não limpe com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilize o aparelho em temperaturas inferiores a 0°C nem superi­ores a 35°C.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
• Antes de iniciar a limpeza do aparelho, retire o plugue da tomada, deixando-o esfriar por completo. Utilize apenas um pano úmido e seque bem o produto (fig 6).
7
fig 6
ARMAZENAGEM ESPAÑOL
• Antes de guardar, desligue o aparelho e espere seu total resfria­mento.
TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os nossos produtos são fabricados visando alto nível de qualidade. Se tiver algum problema com o nosso produto, queira consultar a tabela a seguir. Você poderá rapidamente encontrar uma solução do problema. Se o inconveniente não puder ser resolvido, queira, por favor, contatar a Assistência Autorizada Arno.
PROBLEMA CAUSAS O QUE FAZER
O aparelho não aquece
O aparelho não modela
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou caso possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC 08000 119933 (ligação gratuita) ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail.
Para mais dicas e receitas acesse o site www.casagourmet.com.br. As características gerais do produto podem sofrer alterações sem aviso prévio.
A tomada não está funcionando
O aparelho não está aquecido Ligue o aparelho na tomada e
A temperatura não foi selecionada
8
Troque o aparelho de tomada e ligue-o novamente.
aguarde aproximadamente 30 segundos até que o aparelho atinja a temperatura ideal.
Selecione, de acordo com o seu tipo de cabelo, a temperatura desejada com a ajuda do termostato.
Usted acaba de adquirir un producto ARNO de alta tecnología y calidad, por esto, le agradecemos su confianza. Para entender mejor y aprovechas mejor todas las funciones del producto y utilizarlo con seguridad, lea atentamente las reco-
mendaciones siguientes y sus instruccio­nes de uso. No arroje fuera este manual de instrucciones. Guárdelo para eventuales
consultas.
RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA EL MANOSEO DE ESTE PRODUCTO:
ARNO, siempre atenta con la calidad de sus productos , se preocupa también con la seguridad personal de sus consumidores. Por esta razón, antes de utilizar por Primera vez el producto, lea atentamente las recomendaciones e instrucciones de uso. De ellas depende el perfecto funcionamiento del producto y su seguridad , así como la de terceros.
a. Antes de conectar el Plug en el enchufe, certifíquese de que el
el voltaje es compatible con la indicada en el producto. En el
caso de que el voltaje no sea compatible , podrá provocar daños al producto y a su seguridad. Certifíquese también de que el enchufe donde será conectado el producto está en perfectas condiciones de contacto, en el caso de dudas , consulte a un electricista.
b. b. Para evitar descarga eléctrica, nunca utilice el producto con las
manos mojadas o sobre superficies húmedas o encharcadas, ni moje las partes eléctricas del producto y no lo sumerja en el agua.
c. Este aparato no se destina a que sea utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan recibido instrucciones referente a la utilización del producto o estén bajo la super­visión de una persona responsable.
9
Loading...