
INSTRUÇÕES DE USO
Batedeira Ciranda Classic Duo - SX40
Batedeira Ciranda Classic - SX41
Você acaba de adquirir um produto
ARNO da mais alta tecnologia e
qualidade e por isso agradecemos a
sua confiança. Para melhor entender
e aproveitar todas as funções deste
apa relho e util izá-lo com toda a
seguran ça, leia atentamen te as
recomendações a seguir e as ins-
truções de uso do produto. Não
jogue fora es te Manu al de
Instruções. Guarde-o para eventuais
consultas.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA
O MANUSEIO DESTE PRODUTO:
A ARNO está atenta com a qualidade dos seus produtos e
preocupa-se com a segurança pessoal dos seus consumidores.
Por esta razão, antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia
atentamente as recomendações e instruções de uso. Delas
dependem um perfeito funcionamento do produto e a sua segurança,
assim como a de terceiros.
a. Antes de ligar o plugue na tomada, certifique-se de que a
voltagem é compatível com a indicada no produto (120V, 127V,
220V, ou outra). Caso a voltagem não seja compatível, poderá
provocar danos ao produto e a sua segurança pessoal.
b. Este produto foi projetado e recomendado apenas para uso
doméstico. O uso comercial e/ou profissional provocará uma
sobrecarga e danos no produto ou acidentes pessoais. Sua utilização
nessas condições acarretará perda da garantia contratual.
c. Nunca use o produto com as mãos molhadas, nem o submerja
em água ou qualquer outro líquido, a fim de evitar choques elétricos
e danos ao produto. Por se tratar de aparelho elétrico é aconselhável
que o usuário evite operar o produto com os pés descalços,
precavendo-se contra choques.
d.
Este produto não se destina a utilização por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento,
a menos que tenha recebido instruções referentes à utilização
do produto ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
e. Desligue o plugue da tomada quando não estiver utilizando o
produto ou quando for limpá-lo. Um pequeno descuido poderá,
involuntariamente, ligar o aparelho e provocar acidentes.
f. Não utilize o produto após uma queda ou se apresentar qualquer
tipo de mau funcionamento. A queda pode ter provocado danos
internos no produto que poderão afetar o seu funcionamento ou a
sua segurança pessoal. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno
para ser examinado antes de voltar a usá-lo. No caso de lavadoras
contate a Assistência Autorizada Arno para visita e conserto.
g. Nunca utilize o produto com o cordão elétrico ou o plugue
danificados, a fim de evitar acidentes, como choque elétrico, curto-
circuito ou queimadura. Para evitar riscos, a aquisição e substituição
do cordão elétrico devem ser feitas na Assistência Autorizada Arno.
h. Nunca tente desmontar ou consertar o produto, por si ou por
terceiros não habilitados, para evitar acidentes e para não perder a
garantia contratual. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno.
i. Não deixe o cordão elétrico pender para fora da mesa ou balcão e
nem tocar superfícies quentes, para não danificar a isolação do
fio e causar problemas técnicos e acidentes.
j. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico e não retire o
plugue da tomada puxando-o pelo cordão, para não afetar o seu
bom funcionamento e evitar eventuais acidentes.
k. O uso de peças ou acessórios, pricipalmente cordão elétrico,
que não sejam originais de fábrica, pode provocar acidentes
pessoais, causar danos ao produto e prejudicar seu funcionamento,
além de implicar na perda da garantia contratual.
l. Ao ligar ou desligar o plugue da tomada, certifique-se de que
os seus dedos não estão em contato com os pinos do plugue,
para evitar choque elétrico.
m.Não deixe o produto funcionando ou conectado à tomada
enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes,
principalmente onde houver crianças para que acidentes sejam
evitados.
n. Não ligue outros aparelhos na mesma tomada, utilizando-se de
benjamins ou extensões, evitando sobrecargas elétricas que
causariam danos aos componentes do produto e provocar sérios
acidentes.
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Batedeira Ciranda Classic Duo
Batedeira Ciranda Classic
1
9
1. Botão EJECT (para retirada dos
batedores)
2. Parte superior (motor)
3. Suporte do motor
4. Tigela grande (3,3 litros)
e Tigela pequena (2,1 litros) somente no modelo Classic Duo
5. Seletor de velocidades/pulsar
2
3
4
6. Botão de liberação do motor,
para uso portátil
7. Botão de movimentação (subir e
descer) da parte superior (motor),
para travar/destravar a batedeira
18.Base da batedeira
19.Batedores para massas leves
10. Easy Spatula
5
6
7
8
10
INSTRUÇÕES DE USO
As instruções de uso e ilustrações a seguir, irão auxiliá-lo na correta
utilização do produto. Leia-as atentamente.
LIMPEZA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É recomendável lavar as tigelas, os batedores e a Easy Spatula antes
da primeira utilização do produto.
UTILIZANDO O PRODUTO
1.Encaixe a parte superior no suporte do
motor, pressionando firmemente até
ouvir um “click” (figura 1).
2.Segurando na alça da batede ira ,
aperte o botão de movimentação do
motor e levante a parte superior até
ouvir o “click” de travamento (figura 2).
3.Introduza os batedores nos respectivos furos ,
pressionando-os até ouvir um “click” de engate
(figura 3). Observe que os dois batedores devem
ficar com o mesmo comprimento. Para saber se
estão devidamente encaixados e fixos, tente removêlos apenas puxando com a mão.
4.Encaixe a tigela na base da batedeira.
5.Adicione os ingredientes.
6.Segure na alça da batedeira, aperte novamente o
botão de movimentação do motor e deixe-o descer
suavemente (figura 4).
7.Com o polegar, selecione a velocidade desejada
movimentando o seletor de velocidades ou a função
pulsar (figura 5). Ao soltar o seletor, na função pulsar,
ele re torn a aut omati came nte à posiç ão “0 ”
(desligado).
Cada velocidade deve ser usada de acordo com a
consistência da mistura a ser preparada, desde a
“baixa (1)” para misturas leves até a “alta (3)” para
as mais consistentes.
RETIRADA DOS BATEDORES
1.Segurando na alça da batedeira, aperte o botão de movimentação
do motor e levante a parte superior até ouvir o “click” de travamento
(figura 2).
2.Pressione o botão EJECT para retirada dos batedores.
ATENÇÃO: Caso esqueça de retirar os batedores, os mesmos
impedirão a retirada da parte superior (motor).
USO PORTÁTIL
Ret ire a part e supe rio r (mot or) da bat edeira
apertando o botão da parte traseira do motor e
puxando-o para cima (figuras 6 e 7).
Com a parte superior (motor) fora do suporte do
motor, introduza os batedores nos respectivos furos,
pressionando-os até ouvir um “click” de engate
(figura 3). Observe que os dois batedores devem
ficar com o mesmo comprimento. Para saber se
estão devidamente encaixa-dos e fixos, tente
removê-los apenas puxando com a mão.
EASYSPATULA
As Batedeiras Ciranda possuem a exclusiva e
inovadora EasySpatula, um acessório que traz total
praticidade eliminando a necessidade da utilização
manual de espátulas para o preparo de massas
leves, bolos, claras em neve e massa de crepe.
Este acessório é uma espátula que a Arno desenvolveu que se fixa
nos batedores e, à medida que a tigela é movimentada, a EasySpatula
vai limpando a parede e ao mesmo tempo ajundando a direcionar a
massa da lateral para o centro da tigela onde estão posicionados os
batedores, garantindo assim uma mistura homogênea sem que precise
manualmente do auxílio de uma espátula.
Com montá-la: posicion e a
EasySpatula segundo a figura 8,
passando a parte indicada com
um circulo por trás do batedor e
pressione a peça até ouvir um
“click” de travamento.
Após a EasySp atula estar
devidamente posicionada, coloque os ingredientes na tigela e
abaixe o corpo da batedeira de maneira que fique posicionado conforme
figura 9.
fig. 1
fig. 8
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
fig. 9
ATENÇÃO
• Evite contato e mantenha cabelos, roupas, bem como outros
utensílios longe das partes móveis do aparelho, para se proteger
contra acidentes.
• Verifique se o seletor de velocidades está na posição “0”
(desligado) antes de inserir o plug na tomada.
• Não mantenha contato com os batedores nem introduza utensílios
(facas, colheres, garfos, etc.) na tigela, enquanto o produto estiver
em funcionamento, para evitar acidentes pessoais, com terceiros
ou causar danos ao produto.
• A fim de não danificar ou provocar defeitos, nunca lave as peças
deste produto em lava-louças, nem as utilize em freezer ou
microondas.
• As batedeiras ARNO são para uso culinário, portanto, não as
utilize para misturar produtos que não os alimentícios.
• Não remova nem a tigela nem os batedores antes da parada total
da batedeira (batedores), evitando, assim, acidentes.
• Ao desligar a batedeira, tenha sempre o cuidado de fazê-lo com
as hastes ainda DENTRO da tigela, evitando, assim, respingos
inconvenientes fora da mesma.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É aconselhável lavar a tigela e os batedores antes da primeira utilização
do produto.
LIMPEZA DO CORPO DO PRODUTO
Utilize apenas um pano umedecido com água ou água e sabão neutro.
Não utilize produtos abrasivos para não danificar sua aparência. Da
mesma forma, limpe frequentemente.
Antes de levar o produto a uma Assistência Autorizada Arno, verifique
se o problema pode ser solucionado através das seguintes orientações:
O produto não
funciona
Vibração
excessiva
Batedores
travados
EM CASO DE DIFICULDADES
Não há energia elétrica na tomada. Ligue o aparelho em outra tomada da
Local de apoio desnivelado e/ou
irregular.
Massa pouco úmida
mesma voltagem para comprovar o fato
Colocar o aparelho em local adequado.
Umedecer a massa permitindo o
funcionamento do aparelho.
REZAF EUQ OSASUACAMELBORP
RECEITA
QUICK CAKE
Ingredientes:
300 g de farinha de trigo
250 g de açúcar
50 g de coco ralado
20 g de fermento em pó
50 g de manteiga ou margarina
4 ovos
Coloque todos os ingredientes na tigela grande seguindo a ordem dos
ingredientes (primeiro a farinha, segundo o açúcar, etc). Fazendo uso
portátil da batedeira, posicione na velocidade 3 e misture tudo durante
30 segundos.
Coloque a preparação e um refratário untando e enfarinhando. Asse
40 minutos em forno médio (180ºC).
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha
dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou caso
possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC 0800 119933
(ligação gratuita) ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail.
Características técnicas do produto poderão sofrer alterações sem prévio aviso.
INSTRUCCIONES DE USO
Batedeira Ciranda Classic Duo - SX40
Batedeira Ciranda Classic - SX41
Usted acaba de adquirir un producto
ARNO de la más alta tecnología y
calid ad. Pa ra ent ender m ejor y
aprovechar todas las funciones del
producto y usarlo con toda seguridad,
lea atentamente las recomendaciones a seguir y sus instrucciones
de uso.No deseche este Manual de
Instr ucci ones . Gu árde lo pa ra
eventuales consultas.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL MANEJO DE
ESTE PRODUCTO:
ARNO, atenta a la calidad de sus productos, se preocupa también
con la seguridad personal de sus consumidores. Por esta razón,
antes de utilizar por primera vez el producto, lea atentamente las
recomendaciones e instrucciones de uso. De ellas dependen un
perfecto funcionamiento del producto y su seguridad, así como la de
terceros.
a. Antes de enchufar asegúrese que el voltaje es compatible con
el indicado en el producto (120, 127, 220V u otro). En caso que
el voltaje no sea compatible podrá provocar daños al producto y a
su seguridad.
b. Este producto fue proyectado, fabricado y es recomendado solo
para uso doméstico. Por lo tanto, no se destina al uso comercial y/
o profesional, que exigen una sobrecarga por trabajo continuo, puede
provocar daños e accidentes personales. Su uso en esas condiciones
tendrá como consecuencia la pérdida de la garantía contractual.
c. Para evitar descargas eléctricas, nunca use el producto con las
manos mojadas o sobre superficies húmedas, no moje las partes
eléctricas del producto ni lo sumerja en agua.
d.
Este producto no se destina para la utilización por personas
(inclusive niños) con capacidad físicas, sensorias o mentáis
reducidas, o por personas con falta de experiencia e conocimiento, a menos que tena recibido instrucciones referentes à
utilización del producto o estejam sob la supervisión de una
persona responsable por su seguridad.
e. Desenchufe cuando no esté usando el producto o cuando vaya
a limpiarlo, un pequeño descuido podrá conectar el producto
involuntariamente provocando accidentes.
f. No utilice el producto después de una caída o si presenta
cualquier tipo de mal funcionamiento. Llévelo al Servicio
Autorizado ARNO.
g. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el enchufe
dañados, a los efectos de evitar accidentes, como descargas
eléctricas, cortocircuitos y quemaduras o incendios. La adquisición
y sustitución del cordón eléctrico deben ser hechas en el servicio
autorizado ARNO.
h. Nunca intente desmontar o reparar el producto, por si mismo o
terceros no habilitados, para no perder la garantía y evitar problemas
técnicos. Llévelo al Servicio Autorizado ARNO.
i. No deje el cordón eléctrico colgar afuera de la mesa o mostrador, ni
tocar superficies calientes, para no dañar la aislación del cable y
causar problemas técnicos y accidentes.
j. Nunca transporte el producto por el cordón eléctrico ni lo
des enc huf e tirando del cor dón , para no afectar el buen
funcionamiento del producto y evitar posibles accidentes.
k. El uso de piezas o accesorios que no sean originales de fábrica
puede provocar accidentes personales, causar daños al producto
y perjudicar su funcionamiento, además de provocar la pérdida de
la garantía contractual.
l. Al enchufar o desenchufar, cerciórese de que sus dedos no
están en contacto con las espigas del enchufe, para evitar
descargas eléctricas.
m. No deje el producto funcionando o enchufado cuando esté
ausente, aunque que sea por instantes, principalmente cuando el
producto está cerca de niños.
n. Para evitar sobrecargas eléctricas, no enchufe otros aparatos
en el m ismo toma corrien te uti lizando adapt adore s o
extensiones, evitando así dañar los componentes del producto y
provocar serios accidentes.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Batidora Ciranda Classic Duo
Batidora Ciranda Classic
1
9
1. Botón EJECT (para retirada de los
batedores)
2. Parte superior (motor)
3. Soporte del motor
4. Bol grande (3,3 litros) y bol pequeña
(2,1 litros) solamente en el modelo
Classic Duo
5. Selector de velocidades/pulsar
2
3
4
6. Botón para soltar el motor, para uso
portátil
7. Botón de movimiento del motor
(subi r y baj ar), pa ra t raba r/
destrabar la batidora
18.Base de la batidora
19.Batidores para masas livianas
10. Easy Spatula
5
6
7
8
10
INSTRUCCIONES DE USO
Las instrucciones de uso y las ilustraciones siguientes van a ayudarlo
para el uso correcto del producto. Léalas atentamente.
LIMPIEZA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
Se recomienda lavar los boles, los batidores y la Easy Spatula antes
de usar el producto.
USANDO EL PRODUCTO
1.Encaje la parte superior en la base
del soporte del motor, presionando
firmemente hasta oír un “click” (fig.1).
2.Asegurando el asa de la batidora,
apriete el botón de movimiento del
motor y levante la parte superior
hasta oír el “click” de traba (fig. 2).
3.Introduzca los batidores en los respectivos orificios,
presionándolos hasta oír el “click” de encaje (figura
3). Observe que los dos batidores deben quedar con
el mismo largo. Para saber si están debidamente
encajados y fijos trate de sacarlos sólo tirando con la
mano.
4.Encaje el bol en la base de la batidora.
5.Agregue los ingredientes.
6.Asegure el asa de la batidora, apriete nuevamente
el botón de movimiento del motor y déjelo bajar
suavemente (figura 4).
7.Con el pulgar seleccione la velocidad deseada
moviendo el selector de velocidades o la función
pulsar (figura 5). Al soltar el selector, en la función
pulsar, el mismo vuelve automá-ticamente a la
posición “0” (desconectado).
Cada velocidad debe ser usada de acuerdo a la
consistencia de la mezcla que será preparada, desde
la “baja (1)” para mezclas livianas, hasta la “alta (3)”
para las más gruesas.
8.De acuerdo al volumen de la masa se puede regular
la altura entre los batidores y el fondo del bol. Gire
el botón regulador de altura de los batidores en el
sentido contrario a las agujas del reloj (figura 6). Para
disminuir la altura, gire el botón regulador en el
sentido de las agujas del reloj (figura 7).
RETIRADA DE LOS BATIDORES
1.Asegurando el asa de la batidora, apriete el botón
de movimiento del motor y levante la parte superior
hasta oír el “click” de traba (figura 2).
2.Presione el botón EJECT para retirar los batidores.
ATENCION: En caso de olvidarse de retirar los
batidores, los mismos impedirán que sea retirada la
parte superior (motor).
USO PORTÁTIL
Retire la parte superior (motor) de la batidora
apretando el botón de la parte trasera del motor y
tirándolo hacia arriba (fig. 6 y 7). Con la parte
superior (motor) fuera del soporte del moto r,
introduzca los batidores en los respectivos orificios
presionándolos hasta oír un “click” de acoplamiento
(fig. 3). Observe que los dos batidores deben quedar del mismo largo.
Para saber si están debidamente encajados y fijos, intente sacarlos
apenas tirando con la mano.
EASYSPATULA
Las Batidoras Ciranda poseen la exclusiva e innovadora EasySpatula,
un accesorio que trae practicidad eliminando la necesidad de utilización
manual de espátulas en el preparo de masas livianas, tortas, claras a
punto de nieve y masas de crepe.
Este accesorio es una espátula desarrollada por Arno que se fija a los
batidores y en la medida que el bol es movimientada, la EasySpatula va
limpiando la lateral y al mismo tiempo, ayudando a direccionar la masa
del borde hacia el centro del bol, garantizando así una mezcla
homogénea sin que se necesite de ayuda manual con espátula
tradicional.
Forma de armarla: posicione la
EasySpatula poniendo la parte
ind icada con un círculo por
detrás del batidor y empujando
la pieza hast a oír “clic” de
trabamiento (fig. 8). Después
que la Eas ySpa tula e sté
corre ctam ente posi ciond a,
coloque los ingredientes en el
bol y baje el bloco motor como
enseña la figura 9.
fig. 1
fig. 8
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
fig. 9
ATENCiÓN
• Evite contacto y mantenga cabellos, ropas así como otros
utensilios lejos de las partes móviles del aparato, a los efectos
de protegerse contra accidentes.
• Verifique que el selector de velocidades esté en la posición “0”
(desconectado) antes de enchufar.
• No mantenga contacto con los batidores ni introduzca utensilios
(cuchillos, cucharas, tenedores, etc) en el bol, mientras el
producto esté en funcionamiento, a los efectos de evitar
accidentes personales, con terceros o causar daños al producto.
La espátula podrá ser usada solamente cuando el producto no
esté funcionando.
• A los efectos de no dañar o provocar defectos, nunca lave los
piezas de este producto en lava-vajillas, ni las utilice en freezer o
microondas.
• Las batidoras ARNO son obviamente para uso culinario, por lo
tanto, no las use para mezclar productos que no sean de
alimentación.
• No sacar los boles ni los batidores para masas livianas antes de
la parada total de los batidores, evitando así accidentes.
• Para desligar la batidora, tenga siempre la atención de hacerlo
con los batidores DENTRO del bol evitando salpicaduras hacia
fuera del bol.
CONSERVACION Y LIMPIEZA
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Es recomendable lavar el bol y los batidores antes de utilizar por primera
vez el producto.
LIMPIEZA DEL CUERPO DEL PRODUCTO
Utilice solamente un paño humedecido con agua o agua y jabón neutro.
No use productos abrasivos para no dañar su aparencia. De la misma
forma limpie frecuentemente.
EN CASO DE DIFICULTADES
Antes de llevar el producto a un Servicio Autorizado, cerciórese si el
problema puede ser solucionado con las siguientes orientaciones:
O produto não
funciona
Vibração
excessiva
Batedores
travados
Não há energia elétrica na tomada. Ligue o aparelho em outra tomada da
Local de apoio desnivelado e/ou
irregular.
Massa pouco úmida
mesma voltagem para comprovar o fato
Colocar o aparelho em local adequado.
Umedecer a massa permitindo o
funcionamento do aparelho.
REZAF EUQ OSASUACAMELBORP
RECETA
QUICK CAKE
Ingredientes:
300 g de harina de trigo
250 g de azúcar
50 g de coco rallado
20 g de polvos de hornear
50 g de manteca o margarina
4 huevos
Coloque todos los ingredientes en la bol grande siguiendo el orden de
los ingredientes (primero la harina, segundo el azúcar, etc.). Haciendo
un uso portátil de la batidora, ubique en la velocidad 3 e mezcle todo
durante 30 segundos.
Coloque la mezcla en un refractario untado y enharinado. Hornee
durante 40 minutos a temperatura media (180º).
CONSUMIDOR: Si después de leer el manual de instrucciones todavía tiene
dudas en relación a la utilización de este o de cualquier otro productos ARNO,
o tiene sugestiones, entre en contacto con ARNO a través del nuestro site –
www.arno.com.br y envíe un e-mail.
Las características generales del producto pueden sufrir alteraciones sin previo
aviso.
2730013531-OP 136/07-SET