Arno BATEDEIRA ARNO AGILI User Manual

INSTRUÇÕES DE USO
Batedeira AGILI - SX10
Você acaba de adquirir um produto ARNO da mais alta tecnologia e qualidade e por isso agradecemos a sua confiança. Para melhor entender e aproveitar todas as funções deste aparelho e utiliza-lo com toda a segurança, leia atentamente as recomen­dações a seguir e as instruções de uso do produto. Não jogue fora este Manual de Instruções. Guarde-o para eventuais consultas.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA O MANUSEIO DESTE PRODUTO:
A ARNO está atenta com a qualidade dos seus produtos e preocupa-se com a segurança pessoal de seus consumidores. Por esta razão, antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia atentamente as recomendações e instruções de uso. Delas depende
um perfeito funcionamento do produto e a sua segurança, assim como a de terceiros.
a. Antes de ligar o plugue na tomada, certifique-se de que a
voltagem é compatível com a indicada no produto (120V, 127V, 220V ou outra). Caso a voltagem não seja compatível, poderá
provocar danos ao produto e a sua segurança pessoal.
b. Este produto foi projetado e recomendado apenas para uso
doméstico. O uso comercial e/ou profissional provocará uma
sobrecarga e danos no produto ou acidentes pessoais. Sua utilização nessas condições acarretará perda da garantia contratual.
c. Nunca use o produto com as mãos molhadas, nem submerja em
água ou qualquer outro líquido, a fim de evitar choques elétricos e danos ao produto. Por se tratar de aparelho elétrico é aconselhável que o usuário evite operar o produto com os pés descalços, precavendo-se contra choques.
d. Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por
crianças, pessoas incapacitadas sem vigilância ou pessoas que
desconheçam suas instruções de uso.
e. Desligue o plugue da tomada quando não estiver utilizando o
produto ou quando for limpa-lo. Um pequeno descuido poderá,
involuntariamente, ligar o aparelho e provocar acidentes.
f. Não utilize o produto após uma queda ou se apresentar qualquer
tipo de mau funcionamento. A queda pode ter provocado danos
internos no produto que poderão afetar o seu funcionamento ou a sua segurança pessoal. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno para ser examinado antes de voltar a usá-lo.
g. Nunca utilize o produto com o cordão elétrico ou o plugue
danificados, a fim de evitar acidentes, como choque elétrico, curto-
circuito, queimadura ou mesmo incêndios. Para evitar riscos, a aquisição e substituição do cordão elétrico deverão serem feitas na Assistência Autorizada Arno.
h. Nunca tente desmontar ou consertar o produto, por si ou por
terceiros não habilitados, para evitar acidentes e para não perder a garantia contratual. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno.
i. Não deixe o cordão elétrico pender para fora da mesa ou balcão e
nem tocar superfícies quentes, para não danificar a isolação do
fio e causar problemas técnicos e acidentes.
j. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico e não retire o
plugue da tomada puxando-o pelo cordão, para não afetar o seu
bom funcionamento e evitar eventuais acidentes.
k. O uso de peças ou acessórios, principalmente cordão elétrico
que não sejam originais de fábrica, pode provocar acidentes pessoais, causar danos ao produto e prejudicar seu funcionamento,
além de implicar na perda da garantia contratual.
l. Ao ligar ou desligar o plugue da tomada, certifique-se de que
os seus dedos não estão em contato com os pinos do plugue,
para evitar choque elétrico.
m.Não deixe o produto funcionando ou conectado à tomada
enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes,
principalmente onde houver crianças para que acidentes sejam evitados.
n. Não ligue outros aparelhos na mesma tomada, utilizando-se de
benjamins ou extensões, evitando sobrecargas elétricas que
causariam danos aos componentes do produto e provocar sérios acidentes.
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Batedeira AGILI Arno
2
3
1
7
5
INSTRUÇÕES DE USO
As instruções de uso e ilustrações a seguir, irão auxiliá-lo na correta utilização do produto. Lei-as atentamente.
LIMPEZA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É recomendável lavar a tigela e os batedores antes da primeira utilização do produto.
fig. 1
SISTEMA EXCLUSIVO DE ARMAZENAMENTO
A Batedeira AGILI possui um sistema exclusivo e simples de armaze­namento. Permite guardar a batedeira em lugar de fácil acesso, em um espaço mínimo.
Para montar a batedeira
fig. 2
1. Destrave a tigela girando-a no sentido anti-horário (fig. 1).
2. Coloque a batedeira em posição inclinada e introduza os batedores nos respectivos furos, pressionan­do-os até que estejam devidamente
fig. 3
encaixados (fig. 2). Observe que os dois batedores devem ficam com o mesmo comprimento.
3. Dobre a alça da tigela e encaixe a tigela na base da batedeira (fig. 3).
4. Coloque a batedeira na base da
fig. 4
seguinte forma: com a batedeira na posição inclinada, encaixe-a na base, abaixe e pressione até ouvir um “clic” (fig. 4).
Para guardar a batedeira
1. Pressione o botão traseiro da base,
levantando a batedeira em posição
fig. 5
vertical simultaneamente. Retire a batedeira da base forçando-a para cima. (fig. 5)
2. Pressione o botão ejetor de ma­neira que os batedores possam ser retirados sem o menor esforço
fig. 6
(fig. 6).
3. Após lavar todas as peças do produto, encaixe a batedeira e os batedores nos respectivos lugares na base (fig. 7).
4. Feche com a tigela girando-a em
fig. 7
sentido horário, até travar (fig. 8).
LIGAÇÃO E CONTROLE DE VELOCIDADES
A batedeira é controlada por um botão facilmente acionado com uma só mão, utilizando-se o polegar. Tem 2 velocidades e uma posição desligada
fig. 8
indicada pelo “0”. Cada velocidade deve ser usada de acordo com a consistência da mistura a ser preparada, desde a “1” para misturas leves até a “2” para massas mais consistentes.
ATENÇÃO
• Evite contato e mantenha cabelos, roupas, bem como outros
utensílios longe das partes móveis do aparelho, para se proteger contra acidentes.
• Não mantenha contato com os batedores nem introduza utensílios
(facas, colheres, garfos, etc)na tigela, enquanto o produto estiver em funcionamento, para evitar acidentes pessoais, com terceiros ou causar danos ao produto.
• Verifique se o seletor de velocidades está na posição “0”
(desligado) antes de inserir o plugue na tomada.
• A fim de não danificar ou provocar defeitos, nunca lave as peças
deste produto em lava-louças, nem as utilize em freezer ou microondas.
• As batedeiras ARNO são para uso culinário, portanto, não as
utilize para misturar produtos que não os alimentícios.
• Não remova nem a tigela nem os batedores antes da parada total
da batedeira (batedores), evitando, assim, acidentes.
Limpeza da batedeira
Para limpar o corpo da batedeira, utilize apenas um pano umedecido com água ou água e sabão neutro. Não utilize produtos abrasivos para não danificar sua aparência.
EM CASO DE DIFICULDADES
Antes de levar o produto a uma Assistência Autorizada Arno, verifique se o problema pode ser solucionado através das seguintes orientações:
PROBLEMAS
O produto não funciona
Vibração escessiva
Batedores travados
CAUSAS
Não há energia elétrica na tomada.
Local de apoio desnivelado e/ou irregular.
Massa pouco úmida.
Ligue o aparelho em outra tomada da mesma voltagem para comprovar o fato.
Colocar o aparelho em local adequado.
Umedecer a massa permitindo o funcionamento do aparelho.
O QUE FAZER
INSTRUCCIONES DE USO
Batidora AGILI - SX10
recomendaciones a seguir y sus instrucciones de uso. No deseche este Manual de Instrucciones. Guárdelo para
eventuales consultas.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL MANEJO DE ESTE PRODUCTO:
ARNO, atenta a la calidad de sus productos, se preocupa también con la seguridad personal de sus consumidores. Por esta razón, antes de utilizar por primera vez el producto, lea atentamente las recomendaciones e instrucciones de uso. De ellas dependen un
perfecto funcionamiento del producto y su seguridad, así como la de terceros.
a. Antes de enchufar asegúrese que el voltaje es compatible con
el indicado en el producto (120, 127, 220V o otro). En caso que el
voltaje no sea compatible podrá provocar daños al producto y a su seguridad.
b. Este producto fue proyectado, fabricado y es recomendado solo
para uso doméstico. Por lo tanto, no se destina al uso comercial y/
o profesional, que exigen una sobrecarga por trabajo continuo, puede provocar daños e accidentes personales. Su uso en esas condiciones tendrá como consecuencia la pérdida de la garantía contractual.
c. Para evitar descargas eléctricas, nunca use el producto con las
manos mojadas o sobre superficies húmedas, no moje las partes eléctricas del producto ni lo sumerja en agua.
d. Para evitar accidentes este producto no debe ser usado por niños
o personas que desconozcan sus instrucciones de uso.
e. Desenchufe cuando no esté usando el producto o cuando vaya
a limpiarlo, un pequeño descuido podrá conectar el producto
involuntariamente provocando accidentes.
f. No utilice el producto después de una caída o si presenta
cualquier tipo de mal funcionamiento. Llévelo al Servicio
Autorizado ARNO.
g. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el enchufe
dañados, a los efectos de evitar accidentes, como descargas
eléctricas, cortocircuitos y quemaduras o incendios. La adquisición y sustitución del cordón eléctrico deben ser hechas en el servicio autorizado ARNO.
h. Nunca intente desmontar o reparar el producto, por si mismo o
terceros no habilitados, para no perder la garantía y evitar problemas técnicos. Llévelo al Servicio Autorizado ARNO.
i. No deje el cordón eléctrico colgar afuera de la mesa o mostrador, ni
tocar superficies calientes, para no dañar la aislación del cable y causar problemas técnicos y accidentes.
j. Nunca transporte el producto por el cordón eléctrico ni lo
desenchufe tirando del cordón, para no afectar el buen
funcionamiento del producto y evitar posibles accidentes.
k. El uso de piezas o accesorios que no sean originales de fábrica
puede provocar accidentes personales, causar daños al producto
y perjudicar su funcionamiento, además de provocar la pérdida de la garantía contractual.
l. Al enchufar o desenchufar, cerciórese de que sus dedos no
están en contacto con las espigas del enchufe, para evitar
descargas eléctricas.
m. No deje el producto funcionando o enchufado cuando esté
ausente, aunque que sea por instantes, principalmente cuando el
producto está cerca de niños.
n. Para evitar sobrecargas eléctricas, no enchufe otros aparatos
en el mismo tomacorriente utilizando adaptadores o extensiones, evitando así dañar los componentes del producto y
provocar serios accidentes.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Batidora AGILI Arno
1
7
5
INSTRUCCIONES DE USO
Las instrucciones e ilustraciones siguientes, irán a auxiliarlo para el uso correcto del producto. Léalas atentamente.
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Se recomienda lavar la vasija y los batidores antes de usar el producto por primera vez.
fig. 1
SISTEMA EXCLUSIVO PARA GUARDAR EL PRODUCTO
La batidora AGILI posee un sistema exclusivo y simple para guardarla. Permite guardar la batidora en un lugar de fácil acceso y en un mínimo espacio.
Para montar la batidora
fig. 2
1. Destrabe la vasija girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (fig.1).
2. Coloque la batidora en posición inclinada e introduzca los batidores en los respectivos orificios, pre­sionándolos hasta que estén
fig. 3
debidamente encajados (fig.2). Observe que los dos batidores deben quedar con el mismo largo.
3. Doble el asa de la vasija y encaje ésta en la base de la batidora (fig.3).
4. Coloque la batidora en la base de
fig. 4
la siguiente manera: con la batidora en posición inclinada, encájela en la base, baje y presione hasta oír un “clic” (fig. 4).
Para guardar la batidora
1. Apriete el botón trasero de la base,
levantando la batidora en posición
fig. 5
vertical simultáneamente. Retire la batidora de la base forzándola hacia arriba (fig. 5).
2. Apriete el botón eyector de manera que los batidores puedan ser retirados sin el menor esfuerzo (fig. 6).
fig. 6
3. Después de lavar todas las piezas del producto, encaje la batidora y los batidores en los respectivos lugares en la base (fig. 7).
4. Cierre con la vasija girándola en el
fig. 7
sentido de las agujas del reloj, hasta trabar (fig. 8).
CONEXION Y CONTROL DE VELOCIDADES
La batidora es controlada por medio de un botón fácilmente accionado sólo con una mano, utilizando el dedo
fig. 8
pulgar. Tiene dos velocidades y una posición desconectada, indicada por “0”. Cada velocidad debe ser usada de acuerdo con la consistencia de la mezcla a ser preparada, desde la “1” para mezclas livianas hasta la “2” para masas más pesadas.
ATENCIÓN
• Evite contacto y mantenga cabellos, ropas, así como otros
utensilios lejos de las partes móviles del aparato, para protegerse contra accidentes.
• No mantenga contacto con los batidores ni introduzca utensilios
(cuchillos, cucharas, tenedores, etc.) en la vasija, mientras el producto esté en funcionamiento, a los efectos de evitar accidentes personales, con terceros o causar daños al producto.
• Cerciórese que el selector de velocidades esté en la posición “0”
(desconectado) antes de enchufar el producto.
• Para no dañar o provocar defectos, nunca lave las piezas de este
producto en lava lozas ni las utilice en freezer o microondas.
• Las batidoras ARNO son para uso culinario, por lo tanto, no las
utilice para mezclar productos que no sean alimentos.
• No retire la vasija ni los batidores antes de la parada total de la
batidora (batidores) evitando así accidentes.
Limpieza de la batidora
Para limpiar el cuerpo de la batidora, utilice apenas un paño humedecido con agua o agua y jabón neutro. No use productos abrasivos para no dañar su apariencia.
EN CASO DE DIFICULTADES
Antes de llevar el producto a un Servicio Autorizado Arno, cerciórese si el problema puede ser solucionado con las siguientes orientaciones:
PROBLEMAS
El aparato no funciona
Vibración excesiva
Batidores trabados
CAUSAS
No hay energía eléctrica en el tomacorriente.
Local de apoyo desnivelado y/o irregular.
Masa poco húmeda.
Enchufe el aparato en otro tomacorriente del mismo voltaje para comprobrar el hecho
Colocar el aparato en lugar adecuado.
Humedecer la masa, permitiendo el funcionamiento del aparato.
QUE HACER
6
1. Corpo da batedeira
2. Botão de velocidades
3. Botão ejetor dos batedores
4. Base da batedeira
5. Batedores em aço cromado
6. Tigela
7. Botão para destravar o corpo da batedeira da base
• Ao desligar a batedeira, tenha sempre o cuidado de fazê-lo com os batedores ainda DENTRO da tigela, evitando assim respingos
6
inconvenientes fora da mesma.
• Sempre desligue o plugue da tomada antes de remover os
4
batedores do aparelho.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Antes de qualquer operação de limpeza assegure-se de que a batedeira esteja desligada da tomada.
Limpeza antes da primeira utilização
É aconselhável lavar a tigela e os batedores antes da primeira utilização do produto.
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou caso possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC 08000 119933 (ligação gratuita) ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail.
Características técnicas do produto poderão sofrer alterações sem prévio aviso.
1. Cuerpo de la batidora
2. Botón de velocidades
3. Botón eyector de los batidores
4. Base de la batidora
5. Batidores de acero cromados
6. Vasija
7. Botón para destrabar el cuerpo de la batidora de la base
4
• Al desconectar la batidora, tenga siempre el cuidado de hacerlo con los batidores aún DENTRO de la vasija, evitando así salpicaduras inconvenientes fuera de la misma.
•Siempre desenchufe antes de retirar los batidores del producto.
CONSERVACION Y LIMPIEZA
Antes de cualquier operación de limpieza, asegúrese de que la batidora esté desenchufada.
Limpieza antes de usarla por primera vez
Es aconsejable lavar la vasija y los batidores antes de usarlos por primera vez.
2730006245-OP 058/06-ABR
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou caso possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC 0800 119933 (ligação gratuita) ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail.
Características técnicas do produto poderão sofrer alterações sem prévio aviso.
Loading...