Vielen Dank, dass du dich für ein a-rival Produkt entschieden hast. Eine gute Wahl. Wir wünschen dir viel Spaß.
Im Falle eines Falles sind wir natürlich auch nach dem Kauf für dich da. Bei technischen Fragen und/oder Problemen erreichst du
uns: per Telefon unter +49 (0)511 / 123 83 506,
per e-Mail support@first-servicecenter.de oder auf http://a-rival.de/facebook/
Updates und Aktuelles erhältst du über unsere Webpage www.a-rival.de
Das ausführliche Handbuch findest du in Englisch auf unserer Webpage: www.a-rival.de
Deine Waage und ihre Umgebung ............................................................................................................................................................................................ 6
Bei der Datenübertragung ......................................................................................................................................................................................................... 15
Tabelle zum Körperfettanteil (Einheit: %)..................................................................................................................................................................................17
Tabelle zum Körperwasseranteil (Einheit: %) ........................................................................................................................................................................... 17
Bitte ließ die Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich durch, um die sichere
Verwendung
zur
Verfügung
gewährleisten und bewahre das Handbuch
Wichtige Info zur Entsorgung von Altgeräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Entsorgungsbetrieben, dem Geschäft in dem du das Produkt gekauft hast oder beim Hersteller.
Wichtige Info zur Entsorgung von Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Sammelsystem)
Trage auch du mit dem ordnungsgemäßen Entsorgen der Batterie / des Akkus zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit deiner
Mitmenschen bei. Schütze die natürlichen Ressourcen, Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern! Trenne Akkus
von anderen Abfällen und entsorge diese bitte über das örtliche kostenlose Altbatterie-Rücknahmesystem. Weitere Informationen zum
Recycling erhältst du bei deiner Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben, dem Geschäft in dem du das Produkt
gekauft hast oder beim Hersteller.
Auf dem Gerät, der Verpackung oder in beigelegten Handbüchern dieses Produktes zeigt das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf!
Trage auch du mit dem ordnungsgemäßen Entsorgen des Gerätes zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit deiner
Mitmenschen bei. Schütze die natürlichen Ressourcen, Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern! Trenne Elektroschrott von anderen Abfällen und entsorge diese bitte über das örtliche kostenlose
Rücknahmesystem. Weitere Informationen zum Recycling erhältst du bei deiner Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Auf dem Akku, der Verpackung oder in beigelegten Handbüchern dieses Produktes zeigt das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne an, dass der Akku zu diesem Produkt nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf!
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei), Hg (Quecksilber) und Cd unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass der Blei-, Quecksilber- und Cadmium- Gehalt, des Akkus über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten
Referenzwerten liegt. Wenn Akkus nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit oder
Umwelt schaden.
weiteren
auf, falls Probleme auftreten.
dieses Produkts zu
3
Page 4
Sicherheitsinformationen
Informationen zur Sicherheit und Verwendung
Die Warnzeichen und Symbole sind unerlässlich, um eine richtige und sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten und dich und
andere vor Verletzungen zu schützen. Die Bedeutungen der Warnzeichen und Symbole, die du auf dem Etikett und der
Bedienungsanleitung findest, sind wie folgt:
Symbol für: GEBRAUCHSANWEISUNG
BEACHTEN
Die Bluetooth-Kombinationsmarkierung
Symbol für: „HERSTELLUNGSDATUM”
Symbol für: „SERIENNUMMER"
Symbol für: „GLEICHSTROM”
Symbol für: „NUR FÜR DEN EINSATZ IN
Symbol für: HINWEIS AUF WICHTIGE
INFORMATION
Symbol für: „HERSTELLER”
Symbol für: „ENTSPRICHT DEN
ANFORDERUNGEN“
Symbol für: „UMWELTSCHUTZ" – Altgeräte
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln, wo Einrichtungen vorhanden.
Lass dich von deinen lokalen Behörden oder
dem Händler bezüglich Recycling beraten.
INNENRÄUMEN“
4
Page 5
Die Körperanalysewaage bietet dir die optimale Lösung zur Überwachung deiner Gesundheit. Bitte beachte, dass dieses Gerät
für Erwachsene zur Selbstmessung und Selbstüberwachung des Körperfettanteils bestimmt ist.
Keine von diesem Gerät gelieferten Informationen sind dazu gedacht, Erkrankungen oder Krankheiten zu behandeln, zu heilen
oder ihr Auftreten zu verhindern. Dieses Gerät sollte Personen, die akut oder chronisch an einer Erkrankung leiden oder
Medikamente einnehmen, durch welche ihr Körperwasseranteil beeinflusst wird, nicht verwendet werden. Die Genauigkeit der
Messungen für solche Patienten wurde nicht überprüft. Für spezifische medizinische Beratung wende dich in solchen Fällen an
einen Arzt.
Die Waage ist mit einer Funktion zur Datenübertragung ausgestattet. Es kann elektromagnetische Energie aussenden, um
diese vorgesehene Funktion durchzuführen. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte, die sich in der Nähe befinden,
können die Leistung der Waage beeinflussen.
Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können die Messgenauigkeit der Waage beeinflussen.
Beachte, dass der fälschliche Gebrauch von elektrischen Geräten zu Stromschlägen, Verbrennungen, Brand und andere
Gefahren führen kann.
WARNUNG: Die Waage darf nicht neben anderen Geräten oder mit ihnen gestapelt verwendet werden.
WARNUNG: An diesem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Während der Verwendung des Analysators kommt der Patient mit seiner Oberfläche und der Elektrode in Kontakt. Das Gerät
muss während seiner zweijährigen Lebensdauer nicht kalibriert werden.
Dieses Gerät ist nicht für Frauen geeignet, die schwanger sein könnten oder schwanger sind. Neben ungenauen Messwerten
sind die Auswirkungen dieses Gerätes auf den Fötus unbekannt.
Dieses Gerät ist bei Personen, die mit einem tragbaren oder implantierbaren elektronischen Gerät oder Instrument wie
Herzschrittmacher oder Defibrillator verbunden sind, kontraindiziert.
5
Page 6
INDIKATIONEN
Die Körperanalysewaage von a-rival misst das Gewicht und verwendet bioelektrische Impedanzanalyse (BIA), um Körperfett,
Körperwasseranteil, Knochenmasse und Muskelmasse bei in der Regel gesunden Erwachsenen ab 18 Jahren oder älter zu beurteilen.
Sie wurde nur für den Hausgebrauch hergestellt und ist nicht für diagnostische und/oder therapeutische Zwecke gedacht.
Deine Waage und ihre Umgebung
Um deine Sicherheit sowie die Lebensdauer der Waage zu gewährleisten, verwende die Waage nicht unter den folgenden
Bedingungen:
Bei gleichzeitiger Anwendung von implantierbaren medizinischen elektronischen Geräten, z. B. Herzschrittmacher
Bei gleichzeitiger Anwendung von tragbaren medizinischen elektronischen Geräten, z. B. Elektrokardiograph
Bei gleichzeitiger Anwendung von anderen medizinischen elektronischen Geräten zur Lebenserhaltung, z.B. mechanisches Herz
Bei rutschigem Boden wie Fliesenboden
Sofort nach einem Bad oder mit nassen Händen auf das Gerät springen
In der Nähe eines Mobiltelefons oder einer Mikrowelle
Nicht an folgenden Orten lagern:
Wo Wasser vorhanden ist
Wo das Gerät extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, Nässe, direktem Sonnenlicht, Staub oder Salzluft ausgesetzt ist
Wo es gestoßen werden oder herunterfallen könnte
Wo Chemikalien lagern oder korrosive Gase vorhanden sind
In der Reichweite von Kleinkindern und Kindern
Effiziente Verwendung deiner Waage
Um die Genauigkeit der Messung zu gewährleisten, befolge bitte zu Beginn der Messung folgende Anweisungen.
Stelle die Waage auf eine flache, harte Fläche. Eine weiche Oberfläche wie ein Teppich beeinträchtigt die Leistung der Waage.
Stelle dich mit bloßen Füßen auf die Waage. Stehe still und halte vollen Kontakt mit den Elektroden, bis die Messung abgeschlossen
ist.
Wiege dich frühestens zwei Stunden nach dem Aufstehen oder Essen.
Wiege dich nicht sofort nach anstrengendem Training, Sauna oder Bad, Trinken und Essen.
Wiege dich immer im gleichen Zeitfenster, auf derselben Waage und auf derselben flachen, harten Fläche.
6
Page 7
Übersicht
Gerätekomponenten
LCD-Anzeige
Elektroden Elektroden
Druckschalter EINHEIT /
Koppeln
Batteriefach
Bitte beachte: Dein Gewicht wird direkt an der Waage angezeigt. Für die Anzeige von Muskelmasse, Knochenmasse, Wasseranteil und
Körperfettanteil benötigst du die a-rival App. Diese kannst du kostenlos aus dem App Store oder bei
Google Play™ herunterladen.
Um die a-rival App zu nutzen, brauchst du mind. ein iPhone 4S und iOS 6.0 oder höher.
Auf Android Geräten brauchst du Bluetooth Smart Unterstützung und mind. Android 4.3.
7
Page 8
LCD-Anzeige
st Stone
lb Pfund
kg Kilogramm
Erfolgreiche BluetoothVerbindung
Laufende Datenübertragung /
ausstehende Datenübertragung
an die App
Batterie schwach
8
Page 9
Erstmalige Inbetriebnahme
Allgemeine Anweisungen
Die Glas-Körperanalysewaage von a-rival verwendet BIA-Technologie (Bio-Impedanzanalyse). Eine kleine Menge Schwachstrom fließt
durch den menschlichen Körper, um die Bio-Impedanz festzustellen und das Körperfett zu schätzen. Der elektrische Strom ist gering und
wird nicht gespürt.
Diese BIA-Technologie ist sicher, nicht-invasive, ungiftig und unbedenklich. Sie besitzt eine einfache Bedienung und liefert umfassende
Informationen.
Der oben erwähnte Strom liegt unter 1mA. Bitte beachte jedoch, dass Personen mit einem tragbaren oder implantierbaren medizinischen
elektronischen Gerät wie einem Herzschrittmacher dieses Gerät nicht verwenden sollten.
Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts erfolgt nur im Innenbereich durch Erwachsene.
Batterien einlegen
Öffne die Batteriefachklappe hinten an der Waage.
Lege die Batterien (4 x 1,5 V AAA) entsprechend den im
Batteriefach markierten Polaritätsangaben in das Batteriefach ein.
* Die Zahlen „8888” erscheinen in der LCD Anzeige.
Schließe die Batteriefachklappe und warte, bis die Zahlen „0,0 kg”
in der LCD Anzeige erscheinen.
Wenn das Symbol erscheint, schaltet sich das Gerät ab. Ersetze in
diesem Fall die Batterien. Ersetze alle vier Batterien gleichzeitig.
Vermische NICHT alte und neue Batterien. Leere Batterien sind Sonder-
müll. Entsorge sie NICHT mit dem Hausmüll. Bitte beachte die lokalen
Vorschriften und Recycling-Anleitungen bei der Entsorgung der leeren
Batterien.
9
Page 10
Koppeln
Schalte Bluetooth auf deinem Smartphone oder Tablet ein und starte die App.
Halte die Schaltfläche auf der Rückseite der Waage gedrückt, um das Koppeln zu starten.
Symbol und das Symbol erscheinen abwechselnd
auf der LCD-Anzeige, was anzeigt, dass die Kopplung im Gange ist.
Bei Erfolg erscheint das Symbol auf der LCD-Anzeige.
Bei einem Fehler erscheint „E1" auf der LCD-Anzeige.
10
Page 11
Maßeinheit auswählen
Sind die Batterien korrekt installiert, drücke den
Knopf auf der Rückseite der Waage, um die Maßeinheit
zu wählen. Die standardmäßige Einheit ist „Kilogramm".
Du kannst zwischen Kilogramm, Stone und Pfund wählen.
11
Page 12
Messung beginnen
Tägliche Messung
Dank der originalen SENSE ON-Patent-Technologie schaltet sich die Waage automatisch ein,
wenn du dich barfuß auf die Plattform stellst. Die Wage schaltet sich auch dann ein, wenn du
dich mit Schuhen auf die Waage stellst. Es erfolgt dann aber nur eine Gewichtsmessung.
Stehe still und halte vollen Kontakt mit den Elektroden, bis die Einheit „kg” blinkt (dann wird das
Gewicht festgehalten). Bewege dich weiter nicht, bis das LCD aufhört, bewegende „o"-Symbole
anzuzeigen. Anschließend wird dein
Wenn deine Waage erfolgreich mit einem Smartphone oder Tablet gekoppelt und Bluetooth EINGESCHALTET ist, wird die Waage eine
Datenübertragung automatisch vornehmen.
(Weitere Einzelheiten findest du unter Datenübertragung
Gewicht angezeigt
.)
12
Page 13
Datenverwaltung
Datenübertragung
Ist die Waage erfolgreich mit deinem Smartphone oder Tablet
gekoppelt, werden die Messdaten automatisch via Bluetooth auf dein
Smartphone oder Tablet übertragen.
Das Symbol verschwindet nach der erfolgreichen
Datenübertragung und du kannst dann die gespeicherten
personenbezogenen Messdaten auf deinem Smartphone oder Tablet
überprüfen.
Wenn die Datenübertragung fehlschlägt, bleibt das Symbol
angezeigt. Die ausstehenden Messdaten werden vorübergehend in der
Waage gespeichert und auf dein Smartphone oder Tablet übertragen,
sobald eine Verbindung zur App besteht.
Erfolgreiche Bluetooth-Verbindung
Datenübertragung an die App:
- Bei Erfolg verschwindet das Symbol;
- Bei Fehlschlag verbleibt es.
13
Page 14
Fehlersuche
Fehlerhinweis
Fehler Beschreibung Lösung
Überlastung. Das Gerät schaltet sich
ab.
Schwache Batterie. Das Gerät schaltet
sich ab.
Fehler bei der Kopplung.
Beim Messen
Problem Tatsächlicher Grund Lösung
Ungewöhnliche
Messergebnisse:
- Zu hoch ODER
- Zu tief ODER
- Großer Unterschied zwischen
den zwei letzten Messungen.
Falsche Körperhaltung
Das Gerät steht auf einer weichen Fläche wie
einem Teppich ODER einer rauen Oberfläche.
Kalter Körper, der zu einer schlechten
Blutzirkulation führen kann.
Beende die Messung und reduziere gegebenenfalls die Belastung.
Ersetze alle vier Batterien gleichzeitig. Kaufe zum Ersatz die zugelassenen
Batterien.
Bitte überprüfe folgende Punkte:
- Bluetooth ist AN.
- Gerät, auf dem die App installiert ist, ist AN.
- Beide Geräte befinden sich innerhalb der Bluetooth-Übertragungsdistanz.
Bitte stelle dich barfuß auf das Gerät und
halte still.
Stelle die Waage auf eine flache, harte
Fläche.
Wärme deine Hände und Füße auf, um die
Blutzirkulation anzuregen, dann wiederhole
die Messung.
14
Page 15
ProblemTatsächlicher GrundLösung
Ungewöhnliche
Messergebnisse:
- Zu hoch ODER
- Zu tief ODER
- Großer Unterschied zwischen
den zwei letzten Messungen
Keine LCD-Anzeige beim
Einschalten des Geräts.
KANN mit der Analyse des
Körperfetts NICHT
FORTFAHREN.
Das Gerät schaltet automatisch
ab.
Bei der Datenübertragung
Problem Tatsächlicher Grund Lösung
Datenübertragung
fehlgeschlagen.
Kalte Elektroden
Entweder deine Hände oder Füße sind zu trocken.
Batterien noch nicht eingelegt
Leere Batterien
Du hast dich mit Socken oder Schuhen auf das
Gerät gestellt.
Schwache Batterien. Ersetze alle vier Batterien gleichzeitig. Kaufe
Bluetooth ist AUS.
Die App ist AUS. Starte die App.
Außerhalb der Bluetooth-Übertragungsreichweite
Stelle das Gerät vorübergehend in einen
warmen Raum und wiederhole dann die
Messung.
Wische deine Füße mit einem feuchten Tuch
ab und halte sie zu Beginn der Messung
leicht feucht.
Batterien einlegen. (Bitte lege die Batterien
ein).
Ersetze alle vier Batterien gleichzeitig. Kaufe
zum Ersatz die zugelassenen Batterien.
Bleibe während der Messung barfuß und
halte vollen Kontakt mit den Elektroden.
zum Ersatz die zugelassenen Batterien.
Schalte Bluetooth über „Einstellung >>
Allgemein >> Bluetooth” EIN.
Bringe dein Smartphone oder Tablet näher
zur Waage.
15
Page 16
Spezifikationen
Technische Daten
Produktname sQale, Glas-Körperanalysewaage
Größe Waage: 320 x 330 x 27,2 mm
Nettogewicht Etwa 1,75 kg (ohne Batterien)
Anzeige Digitale LCD-Anzeige mit weißer Hintergrundbeleuchtung
Maßeinheit Kilogramm (kg) / Stone (st) / Pfund (lb)
Messbereich 5 kg bis 180 kg / 0 st: 11 lb bis 28 st: 5 lb / 11lb bis 397 lb
Stromversorgung 6V (Vier AAA-Batterien) nicht im Lieferumfang
Einschaltmethode SENSE ON-Technologie
Automatisches AUSSCHALTEN Die Waage schaltet sich nach 10 Sekunden ab, wenn keine Aktionen vorgenommen werden.
Zubehör Bedienungsanleitung
Betriebsmodus Kontinuierlicher Betrieb
Bezüglich der Genauigkeit dieses Produkts
Dieses Produkt durchläuft vor der Auslieferung eine strenge Kontrolle, damit wird seine Genauigkeit vom Hersteller garantiert. Bitte lies
bezüglich der Genauigkeit die oben stehenden Beschreibungen.
Dieses Produkt ist speziell für die Körperfettanalyse sowie Gewichtsmessung entwickelt. Dieses Gerät ist kein medizinisches Produkt. Es
darf nicht zur Überprüfung des Gewichts von Waren zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
16
Page 17
Anhang
Tabelle zum Körperfettanteil (Einheit: %)
Tabelle zum Körperwasseranteil (Einheit: %)
Alter
Mann/Sportler
gering normal hoch s. hoch gering normal hoch s. hoch
Quelle: Abgeleitet von Wang & Deurenberg: „Hydration der fettfreien Körpermasse”. American Journal
Clin Nutr 1999, 69833-841
Frau/Sportlerin
Körperfett
Prozentbereich
Optimales Körperwasser-
Total Prozentbereich
4-14 70-63
15-21 63-57
22-24 57-55
≥25 55-37
4-20 70-58
21-29 58-52
30-32 52-49
≥33 49-37
17
Page 18
Gesundheitstipps – Über Körperfett
Fett ist für den menschlichen Körper wichtig. Es kann nicht nur Energie speichern und Organe schützen, sondern auch die Körpertemperatur regulieren und die normale physiologische Funktion des menschlichen Körpers erhalten. Zu viel Fett ist jedoch schädlich für den
menschlichen Körper. Es wird immer von Fettleber, Diabetes, koronarer Herzkrankheit, usw. begleitet.
Daher ist die Eigenmessung und Selbstüberwachung des Körperfettanteils vorteilhaft für Ihre Gesundheit. Da wir den Körperfettanteil nicht
einfach durch unser Gewicht beurteilen können, ist die Waage mit BIA (Bio-Impedanzanalyse) das richtige Gerät, das einen schnellen und
bequemen Weg zur Bestimmung des Körperfettanteils bietet.
Wartung
Bei der Durchführung der üblichen Wartung stelle bitte die Einhaltung der folgenden Anweisungen sicher:
VVERWENDE zum Abwischen des Staubs ein weiches Tuch.
VVERWENDE ein weiches, in Wasser getauchtes und ausgewrungenes Tuch, um den Schmutz abzuwischen.
VZum Abtrocknen des Geräts verwende anschließend ein trockenes weiches Tuch.
VWasche das Gerät NICHT mit Wasser oder tauche es NICHT ins Wasser.
VVerwende zum Reinigen KEINE Treibgase, Scheuermittel oder andere Chemikalien, um Verfärbungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
VNimm dieses Gerät NICHT auseinander. Wende dich bei auftretenden Problemen an den Hersteller.
(Kontaktinformationen siehe Garantie
)
18
Page 19
19
Page 20
20
Page 21
21
Page 22
Garantieerklärung
Bitte verwahre den Kaufbeleg für dieses Gerät für die Dauer der Garantie auf, da er bei einer eventuellen Reklamation beigefügt werden
muss.
Du (der Endverbraucher) erhältst 24 Monate Garantie mit Beginn des Verkaufsdatums. Der Artikel wurde unter Anwendung modernster
Herstellungsverfahren gefertigt und strengen Qualitätskontrollen unterzogen.
Sollten während der Garantiezeit Mängel auftreten, wende dich bitte an deinen Händler, wo du das Produkt bezogen hast, oder an den
Hersteller.
Hotline: 0511 – 123 83 506 oder support@first-servicecenter.de
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder durch äußere Einwirkung (Wasser, Sturz, Sonne, Schlag
oder Bruch) verursacht wurden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Baros GmbH, dass sich das Gerät BS01 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
www.a-rival.de
Kundenservice/Kontakt
Sollte dein Gerät einen Defekt aufweisen/du ein Problem damit haben, schicke uns das Gerät bitte unter Berücksichtigung der folgenden
Punkte an die unten stehende Adresse.
1. Sende uns dein Gerät immer im Originalkarton.
2. Füge ein Anschreiben mit einer Fehlerbeschreibung und deiner vollständigen Adresse sowie
3. einer Kopie des Kaufbeleges bei.
4. Bitte frankiere das Paket, das du an uns sendest (ausreichend Porto).
Anschrift des Service Centers:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.