power your life
Finger-Pulsoximeter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Allgemeine Beschreibung
Die Sauerstoffsättigung ist die prozentuale Oxyhämoglobin (HbO2)-Kapazität, d. h. die Kapazität aller kombinierbaren mit
Sauerstoff beladenen Hämoglobine (Hb) im Blut. Sie stellt die Zusammensetzung des Oxyhämoglobins im Blut dar und ist ein sehr
wichtiger Parameter für das Atmungs- und Kreislaufsystem. Viele Atemwegserkrankungen können eine Verringerung der
Hämoglobinsättigung im menschlichen Blut verursachen. Die Sauerstoffsättigung kann zudem durch die folgenden Faktoren
reduziert werden: Automatische Regulierung der Organdysfunktion, die durch Anästhesie, intensives postoperatives Trauma oder
Verletzungen im Rahmen medizinischer Untersuchungen verursacht wird. Diese Si
Erbrechen führen. Es ist daher sehr wichtig, die Sauerstoffsättigung eines Patienten zu kennen, sodass die Ärzte Probleme
frühzeitig erkennen können.
Der Fingerpulsoximeter zeichnet sich durch einen geringen Stromverbrauch, einen praktischen Betrieb und Tragbarkeit aus. Zur
Diagnose braucht der Patient nur einen seiner Finger auf den fotoelektrischen Sensor zu legen, um die Pulsrate und die
Sauerstoffsättigung auf dem Display anzuzeigen. In klinischen Versuchen wurde zudem eine sehr hohe Präzision und
Wiederholbarkeit nachgewiesen.
Messprinzip
Das Prinzip des Oximeters lautet wie folgt: Es wird eine mathematische Formel angewendet, die das Lambert-Beer-Gesetz zur
spektrumabsorbierenden Charakteristik des reduktiven Hämoglobins (RHb) und Oxyhämoglobins (HbO
Nah-Infrarot-Zonen verwendet. Das Betriebsprinzip des Geräts: Die fotoelektrische Oxyhämoglobin-Inspektionstechnologie wird in
Übereinstimmung mit der Technologie zum Scannen und Messen des Belastungspulses angewendet, sodass zwei Strahlen
unterschiedlicher Wellenlängen (660 nm Rot- und 940 nm Nah-Infrarot-Licht) über einen Klemmsensor am Finger auf einen
menschlichen Nagel fokussiert werden können. Das gemessene Signal, das von einem
wird, wird nach der Verarbeitung über einen Mikroprozessor auf dem Display des Oximeters angezeigt.
Diagramm des Betriebsprinzips
1. Emissionsröhrchen für Rot- und Infrarot-Strahl
2. Empfangsröhrchen für Rot- und Infrarot-Strahl
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
1. Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig lesen.
2. Der Betrieb des Fingerpulsoximeters kann durch die Verwendung einer elektrochirurgischen Einheit beeinträchtigt werden.
3. Pulsoximeter erfordern einen ausreichenden Blutfluss, um ordnungsgemäße Ergebnisse zu erhalten. Eine schlechte
Blutzirkulation kann zu ungenauen Ergebnissen führen. Wenn deine Hände kalt sind oder du eine schlechte Zirkulation hast,
wärme deine Hände, indem du sie aneinander reibst, oder verwende eine andere Methode, bevor du versuchst, ein Ergebnis
zu erhalten. Ein Stauschlauch, eine Blutdruckmanschette oder sonstige Vorrichtungen, die den Blutfluss behindern, können
ebenfalls zu ungenauen Ergebnissen führen.
4. Das Fingerpulsoximeter nicht in einer MRT - oder
5. Das Fingerpulsoximeter nicht in Situationen verwenden, in denen Alarme erforderlich sind. Das Gerät ist nicht mit Alarmen
ausgestattet. Es ist nicht für die kontinuierliche Überwachung vorgesehen.
6. Verwende das Fingerpulsoximeter nicht in einer explosionsgefährlichen Umgebung.
7. Das Fingerpulsoximeter spielt bei der Diagnose für Patienten nur eine unterstützende Rolle. Es muss zusammen mit anderen
Methoden der Beurteilung von klinischen Anzeichen und Symptomen verwendet werden.
8. Um die richtige Sensorausrichtung und Hautintegrität zu gewährleisten, sollte die maximale Anwendungszeit an einer
Messposition für das Gerät weniger als eine halbe Stunde betragen.
9. Das Gerät nicht durch Autoklavieren, Ethylenoxidsterilisation
die Sterilisation vorgesehen.
10. Bei der Entsorgung des Geräts und der Gerätekomponenten, einschließlich der Batterien, sind die örtlich geltenden Gesetzen
und Recyclingvorschriften zu befolgen.
11. Dieses Gerät entspricht IEC 60601-1-2:2007 für elektromagnetische Verträglichkeit für medizinische elektrische Geräte
und/oder Systeme. Aufgrund der Verbreitung von Funkfrequenz-übertragenden Geräten und anderen Quellen für
Stromrauschen in Einrichtungen des Gesundheitswesens und anderen Umgebungen, ist es möglich, dass derart starke
Störungen aufgrund der Nähe oder Stärke einer Quelle sich auf die Leistung des Geräts auswirken können.
12. Tragbare und mobile H
13. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung während des Pat iententransports außerhalb der medizinischen Einrichtung
vorgesehen.
14. Dieses Gerät darf nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet oder gestapelt werden.
15. Es kann unsicher sein:
— Zubehör, abnehmbare Teile und Materialien zu verwenden, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind.
— dieses Gerät an andere Geräte anzuschließen, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind.
— das Gerät auseinander zu bauen, zu reparieren oder zu modifizieren.
16. Diese Materialien, die in Kontakt mit der Haut des Patienten kommen, enthalten medizinisches Silikon und ABS-Kunststoff,
und haben alle die ISO10993-5-Prüfungen für In-vitro-Zytotoxizität und die ISO10993-
vom verzögerten Typ bestanden.
17. Bei nicht stabilem Signal können die Messwerte ungenau sein. Bitte nicht als Referenz verwenden.
F-Kommunikationsgeräte können sich auf medizinische elektrische Geräte auswirken.
CT-Umgebung verwenden.
sterilisieren oder in Flüssigkeit eintauchen. Das Gerät ist nicht für
Kontraindikation
Es ist nicht für die kontinuierliche Überwachung vorgesehen.
Ungenaue Messungen können durch Folgendes verursacht werden:
1. Signifikante Werte an dysfunktionalen Hämoglobinen (z. B. Carbonyl - Hämoglobin oder Methämoglobin).
2. Intravaskuläre Farbstoffe wie Indozyaningrün oder Methylenblau.
3. Starkes Umgebungslicht. Den Sensorbereich, falls erforderlich, vor direktem Sonnenlicht schützen.
4. Übermäßige Bewegungen des Patienten.
5. Hochfrequente elektrochirurgische Interferenzen und Defibrillatoren.
6. Venöse Pulsationen.
7. Die Platzierung eines Sensors an einer Extremität mit einer Blutdruckmanschette, einem Arterienkatheter oder einer
intravaskulären Leitung.
8. Der Patient leidet unter Hypotonie, schwerer Gefäßverengung, schwerer Anämie oder Unterkühlung.
9. Der Patient zeigt einen Herzstillstand oder befindet sich im Schockzustand.
10. Nagellack oder künstliche Fingernägel.
11. Schwacher Puls (geringe Perfusion).
12. Niedriger Hämoglobin
wert.
Produktmerkmale
1 Einfach anzuwenden und zu tragen.
2 Klein, leicht und geringer Batterieverbrauch.
3 Zweifarbiges OLED zeigt SpO
4 2 Display Anzeige-Richtungen.
5 2 AAA-Batterien; Anzeige für Batterie-Niedrigstand.
6 Wireless-Bluetooth für Datenübertragung.
7 Wenn kein oder ein geringes Signal erkannt wird, schaltet sich das Pulsoximeter nach 8 Sekunden automatisch aus.
8 Kompatibel mit a-rival App.
, PR und PI an.
2
Verwendungszweck
Das Fingerpulsoximeter ist ein nicht-invasives Handgerät, das für die Stichprobenmessung der Sauerstoffsättigung des arteriellen
Hämoglobins (SpO
Einrichtungen vorgesehen ist.
) und der Pulsrate von erwachsenen und pädiatrischen Patienten in Krankenhäusern und medizinischen
2
tuation kann zu Benommenheit, Asthenie und
lichtempfindlichem Element empfangen
10-Prüfungen auf Irritation und Allergien
) in roten und
2
Bedienungsanleitung
1 Zwei AAA-Batterien gemäß Anweisung einlegen.
2 Einen Finger in die Gummiöffnung des Pulsoximeters schieben.
3 Die Taste auf dem vorderen Bedienfeld einmal drücken, um das Pulsoximeter einzuschalten.
4 Die Hände während der Messung nicht bewege n. Die Finger während des Tests nicht bewegen. Es wird empfohlen, den
Körper während der Messung nicht zu bewegen.
5 Die Daten vom Display ablesen.
Mit jedem Betätigen der An/Aus-Taste nach dem Einschalten des Oximeters wechselt das Oximeter in einen anderen
Anzeigemodus. Es gibt 2 Anzeigerichtungen und 2 angezeigte Parameter, wie abgebildet:
Hinweise:
1. Durch kurzes Drücken der An/Aus-Taste wird die Ausrichtung des Displ
2. Durch langes Drücken der An/Aus-Taste wird zwischen den angezeigten Parametern (SpO
ays geändert.
&PR, SpO2&PI) gewechselt.
2
Datenübertragung
1. Beim Einschalten des Geräts blinkt das Bluetooth-Symbol. Nach einer erfolgreichen Synchronisierung leuchtet das
Bluetooth-Symbol dauerhaft. Anderenfalls blinkt das Bluetooth-Symbol weiter. Beim Ausschalten des Geräts wird die
Bluetooth-Verbindung automatisch getrennt.
2. Die aktuelle Messung wird automatisch an die App übertragen. Nach der erfolgreichen Datenübertragung blinkt das
Messergebnis 8 Sekunden lang, wonach sich das Gerät automatisch ausschaltet. Wenn mehr als 1 Minute keine
Bluetooth-Verbindung besteht, schaltet sich das Gerät automatisch aus und die Daten werden nicht gespeichert.
3. Wenn nichts angezeigt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Hinweise:
1. Die Daten werden mit Bluetooth 4.0 an die App übertragen.
2. Der Übertragungsabstand darf maximal 10 m betragen.
Batterie einsetzen
1. Zwei AAA-Batterien in das Batteriefach einsetzen. An den Plus- (+) und Minuszeichen (-) im
Fach ausrichten. Wenn die Polarität nicht übereinstimmt, kann dies Schäden am Oximeter
verursachen.
2. Die Batterieabdeckung horizontal entlang des Pfeils schieben, wie in der Abbildung dargestellt.
Hinweise:
Die Batterien entfernen, wenn das Pulsoximeter für einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird.
Die Batterie ersetzen, wenn die Ladezustandsanzeige blinkt.
Verwendung des Tragebands
1. Das dünnere Ende des Tragebands durch die Öffnung der Aufhängung führen.
2. Das dickere Ende des Tragebands durch das Gewindeende führen und sorgfältig
anziehen.
Warnhinweise!
Das Oximeter von Kleinkindern fernhalten. Kleinteile, z. B. die Batterieabdeckung,
die Batterie und das Trageband bergen Erstickungsgefahren.
Das Trageband nicht am elektrischen Draht des Geräts aufhängen.
Achtung: Das am Oximeter angebrachte Trageband kann bei übermäßiger Länge
zu Strangulation führen.
Wartung und Lagerung
1. Die Batterien zeitnah ersetzen, wenn die Ladezustandsanzeige leuchtet.
2. Die Oberfläche des Fingeroximeters reinigen, bevor es für die Diagnose für Patienten verwendet wird.
3. Die Batterien entfernen, wenn das Oximeter für längere Zeit nicht verwendet wird.
4. Es ist am besten, das Produkt bei -20℃~+55℃ und einer Feuchtigkeit von ≤93 % zu lagern.
5. An einem trockenen Platz lagern. Extreme Feuchtigkeit kann sich auf die Lebensdauer des Oximeters auswirken und
Schäden verursachen.
6. Die Batterie ordnungsgemäß unter Beachtung örtlich geltender Vorschriften für die Batterieentsorgung entsorgen.
Reinigung des Fingerpulsoximeters
Medizinischen Alkohol verwenden, um das Silikon im Inneren des Oximeters, das mit dem Finger in Kontakt kommt, mit einem
weichen Tuch zu reinigen, das mit 70%igem Isopropylalkohol befeuchtet ist. Außerdem vor und nach jedem Test den getesteten
Finger
mit Alkohol reinigen.
Keine Flüssigkeit in das Oximeter gießen oder sprühen, und keine Flüssigkeit in die Öffnungen des Geräts gelangen lassen. Das
Oximeter vor der nächsten Verwendung ordnungsgemäß trocknen lassen.
Das Fingerpulsoximeter erfordert außer dem Batteriewechsel keine routinemäßige Kalibrierung oder Wartung.
Die Lebensdauer des Geräts beträgt fünf Jahre, wenn es täglich für 15 Messungen und für 10 Minuten pro Messung
verwendet wird. Wenn einer der folgenden Fälle auftritt, das Gerät nicht mehr verwenden und das zuständige
Servicecenter kontaktieren:
Auf dem Display wird unter Possible Problems and Solutions ein F
Das Oximeter kann nicht eingeschaltet werden, und das liegt nicht an den Batterien.
Das Oximeter weist einen Riss oder einen Schaden am Display auf, was dazu führt, dass die Messwerte nicht identifiziert
werden können.
Die Feder ist defekt.
Die Genauigkeit des Sensors eines Pulsoximeters kann nicht mit einem Funktionstestgerät beurteilt werden. Zur Beurteilung der
SpO
-Genauigkeit werden klinische Tests verwendet. Der Wert der gemessenen Sättigung des arteriellen Hämoglobins (SpO2) der
2
Sensoren wird mit dem Wert des arteriellen Hämoglobin-Sauerstoffs (SaO
Blutproben ermittelt wurde. Die Genauigkeit der Sensoren im Vergleich zu den
SpO
-Bereich von 70%~100%. Die Genauigkeitsdaten werden für alle Patienten unter Verwendung des quadratischen Mittelwerts
2
(Arm-Wert) berechnet gemäß ISO 9919:2005, Medizinische elektrische Geräte – Besondere Anforderungen für die grundlegende
Sicherheit und wesentliche Leistung von Pulsoximetergeräten für die medizinische Verwendung.
Es wird ein Funktionstestgerät verwendet, um zu messen, wie akkurat das Fingerpulsoximeter die angegebene Kalibrationskurve
und die PR-Genauigkeit reproduziert.
Das Modell des Funktionstestgeräts ist der Index2 FLUKE-Simulator, und die Version ist 2.1.3.
ehler angezeigt.
) verglichen, der mit einem Labor-CO-Oximeter aus
2
CO-Oximeter-Proben gemessen über dem
Spezifikationen
1. Displaytyp
OLED-Display
2. SpO
2
Messbereich: 70%~100%
Genauigkeit: 70%~100%: ±2%; 0%~69% keine Definition
Auflösung: 1%
A
-Wertanalyse
RMS
Position 70-100 90-100 80-<90 70-<80
Pkte 231 82 89 60
Messabw. 0,03 -0,06 0,07 0,12
A
1,07 0,92 1,13 1,18
RMS
Baros GmbH
Kleine Düwelstr. 21
30171 Hannover
0123
Bland-Altman-Plot-Analyse der genommenen Datenpunkte aller Patienten, wie unten dargestellt
und verursachen wahrscheinlich keine Interferenzen bei
solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches
Magnetfelder sollten die Merkmale
eines typischen Standorts in einer typischen
die maximale Ausgangsnennleistung des
Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen
3. Pulsrate
Messbereich: 30 bpm~250 bpm
Genauigkeit: 30 bpm~99 bpm, ±2 bpm; 100~235 bpm, ±2%
Auflösung: 1 bpm
4. PI
Messbereich: 0,2%~20,0%
Genauigkeit: 0,2%~1,0%, ±0,2 Stellen; 1,1%~20,0%, ±20%
Auflösung: 0,1%
5. Sonden-LED - Spezifikationen
Wellenlänge Strahlungsleistung
ROT 660 ±2 nm 1,8 mW
IR 940 ±10 nm 2,0 mW
6. Stromversorgung
Zwei AAA-Batterien
Energieverbrauch: Weniger als 30 mA
Batterie-Lebensdauer: Zwei AAA-Batterien, 1,5 V, 800 mAh, könnten 28 Stunden lang kontinuierlich betrieben werden.
7. Anforderungen an die Umgebung
Betriebstemperatur: 5 °C ~40 °C
Lagertemperatur: -20 °C ~+55 °C
Luftfeuchtigkeit: ≤80% keine Kondensation bei Betrieb; ≤93% keine Kondensation bei Lagerung
Luftdruck: 86 kPa~106 kPa
8. Ansprechzeit des Geräts
Wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
Ansprechzeit des langsameren Durchschnitts beträgt 12,4 s.
9. Klassifizierung
Gemäß der Schutzart gegen elektrischen Schlag: INTERN BETRIEBENES GERÄT;
Gemäß dem Grad an Schutz gegen elektrischen Schlag: ANWENDUNGSTEIL DES TYPS BF (Der Anwendungsteil ist Gummi im
Pulsoximeter);
Gemäß dem Grad an Schutz gegen Eindringen von Wasser: IPX1
Gemäß der Betriebsart: KONTINUIERLICHER BETRIEB
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen zulassen, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Achtung: Änderungen oder Modifikationen, die von der für die Compliance verantwortlichen Person nicht ausdrücklich genehmigt
wurden, können die Berechtigung des Benutzers für den Betrieb ungültig machen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Werten für digitale Geräte der Klasse B entsprechend Teil 15 der
FCC-Richtlinien. Diese Werte wurden entwickelt, um angemessenen Schutz vor störenden Interferenzen bei der häuslichen
Installation zu bieten. Dieses Produkt generiert, verwendet und kann Funkfrequenzenergie abstrahlen, und, wenn es nicht
anleitungsgemäß installiert und verwendet wird, schädliche Interferenzen für die Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch
keine Garantie, dass Interferenzen in einer bestimmten Installation nicht auftreten. Wenn das Produkt störende Interferenzen des
Radio- oder TV-Empfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten geprüft werden kann, muss der Benutzer versuchen, die
Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen anderen Platz stellen.
- Die Entfernung zwischen Gerät und Empfangsgerät vergrößern.
- Das Gerät an eine Steckdose an einem anderen Stromkreis als dem des Empfangsgeräts anschließen.
- Sich vom Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten lassen.
Erklärung
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen - Für alle GERÄTE und SYSTEME
Das Pulsoximeter SMG01 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der
Kunde oder Benutzer des Pulsoximeters SMG01 muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Emissionstest Compliance Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie
HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das Pulsoximeter SMG01 verwendet HF-Energie nur für seine
HF-Emissionen CISPR 11 Klasse B
Harmonische Emissionen
IEC 61000-3-2
Spannungsschwankungen/Flicker
IEC 61000-3-3
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit - Für alle GERÄTE und SYSTEME
Das Pulsoximeter SMG01 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der
Kunde oder Benutzer des Pulsoximeters SMG01 muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Störfestigkeitsprüfung IEC 60601
Elektrostatische
Entladung (ESD)
IEC 61000-4-2
Netzfrequenz-Magnetfeld
(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
Das Pulsoximeter SMG01 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der
Kunde oder Benutzer des Pulsoximeters SMG01 muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen
interne Funktion. Seine HF-Emissionen sind daher sehr gering
elektronischen Geräten, die sich in der Nähe befinden.
Das Pulsoximeter SMG01 ist für die Verwendung in allen
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Prüfpegel
+/- 6 kV Kontakt
+/- 8 kV Luft
3 A/m 3 A/m Netzfrequenz-
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit -
Für alle GERÄTE und SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Compliance-Level Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie
+/- 6 kV Kontakt
+/- 8 kV Luft
Einrichtungen geeignet, einschließlich Wohnbereichen und
Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude
versorgt, die zu Wohnzwecken benutzt werden.
Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder
mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der
Fußboden mit synthetischem Material versehen ist,
muss die relative Luftfeuchte mindestens 30 %
betragen.
kommerziellen oder klinischen Umgebung aufweisen.
Störfestigkeitsprüfung IEC 60601
Abgestrahlte HF
IEC 61000-4-3
HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch
Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
a Die Feldstärke stationärer Funksender, z. B. Basisstation für Funktelefone (Mobil-/Schnurlostelefone) und öffentlicher
beweglicher Landfunk, Amateurfunk, MW- und UKW-Radiosendern und Fernsehsendungen kann in der Theorie nicht mit
Genauigkeit vorhergesehen werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln,
sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Pulsoximeters SMG01 die
obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Gerät hinsichtlich seines normalen Betriebs beobachtet werden. Wenn
eine abnormale Leistung beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, z. B. Neuausrichtung oder
Umsetzung des Pulsoximeters SMG01.
b Über dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz muss die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und
dem GERÄT oder SYSTEMEN - Für alle GERÄTE und SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind
Das Pulsoximeter SMG01 ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der die gestrahlten
HF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Benutzer des Pulsoximeters SMG01 kann dazu beitragen,
elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen
HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Pulsoximeter SMG01 wie im Folgenden empfohlen einhält; dieser
Mindestabstand richtet sich nach der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts.
Ausgangsnennleistung
des Senders (W)
0,01 0,1167 0,2334
0,1 0,3689 0,7378
1 1,1667 2,3334
10 3,6893 7,3786
100 11,6667 23,3334
Für Sender, deren maximal abgegebene Leistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennabstand in Metern (m)
mittels einer Gleichung, die für die Frequenz des Senders anwendbar ist, geschätzt werden, wobei P die maximal abgegebene
Leistung des Senders in Watts (W) nach Angaben des Senderherstellers ist.
HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich.
HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch
Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
Prüfpegel
3 V/m
80 MHz
GHz
tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Pulsoximeter SMG01
Compliance-Level
3 V/m
Empfohlener Trennungsabstand zwischen
Trennungsabstand gemäß der Frequenz des Senders (m) Maximale
80 MHz bis 800 MHz
Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie
Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollten
nicht näher bei Teilen des Pulsoximeters SMG01,
einschließlich Kabeln, verwendet
empfohlenen Trennungsabstand angegeben, der durch die
Formel zur Berechnung der Frequenz des Senders ermittelt
wird.
Empfohlener Trennungsabstand
80 MHz bis 800 MHz
800 MHz bis 2,5 GHz
Wobei „P“
Überträgers in Watt (W) gemäß den Ang
Senderherstellers und „d“
Trennungsabstand in Metern (m) ist.
Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer
als der Übereinstimmungs-Pegel
Interferenzen können in der Nähe von Geräten auftreten, die
mit dem folgenden Symbol markiert sind:
b
sein.
80 MHz bis 2,5 GHz
Mögliche Probleme und Lösungen
Probleme Mögliche Ursache Lösung
SpO2 oder PR kann
nicht normal
angezeigt werden
SpO2 oder PR wird
instabil angezeigt
Das Oximeter kann
nicht eingeschaltet
werden
Anzeigeleuchten
schalten sich
plötzlich aus
„Error3“ oder
Display angezeigt
„Error6“
Display angezeigt
1. Finger ist nicht ordnungsgemäß eingeführt
2. Der SpO
1. Finger ist möglicherweise nicht weit genug eingeführt.
1. Keine Batterie oder niedriger Batteriestand
2. Batterien sind möglicherweise nicht richtig eingesetzt
3. Das Oximeter ist möglicherweise beschädigt
1. Das Produkt wird automatisch ausgeschaltet, wenn
2. Die Batterieleistung ist zu niedrig für den Betrieb
1. „Err 3“ bedeutet, dass die Rot-Emissions-LED
2. „Err 4“ bedeutet, dass die Infrarot-Emissions-LED
„Err 6“ bedeutet, dass das Display beschädigt ist Zuständiges Kunden-Servicecenter kontaktieren
„Err 7“ bedeutet, dass alle Emissions-LEDs oder die
Empfängerdiode beschädigt sind bzw. ist.
-Wert des Patienten ist zu niedrig, um
2
gemessen zu werden
Übermäßige Bewegungen des Patienten
länger als 8 Sekunden kein Signal erkannt wird
beschädigt ist
beschädigt ist
1. Erneut durch Einführen des Fingers versuchen
2. Die Beleuchtung ist zu hell
3. Öfter versuchen. Wenn sichergestellt werden
kann, dass am Produkt kein Problem vorliegt,
bitte ein Krankenhaus aufsuchen, um eine
exakte Diagnose zu erhalten.
1. Erneut durch Einführen des Fingers versuchen
2. Nicht bewegen
1. Batterien ersetzen
2. Batterien erneut einsetzen
3. Zuständ. Kunden-Servicecenter kontaktieren
1. Normal
2. Batterien ersetzen
1. Die Rot-Emissions-LED prüfen
2. Die Infrarot-Emissions-LED prüfen
Zuständiges Kunden-Servicecenter kontaktieren
Symboldefinitionen
Symbol Definition Symbol Definition
Anwendungsteil Typ BF.
Geschützt gegen Tropfwasser.
PR bpm
Hinweise:
1. Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen können sich vom Erscheinungsbild des tatsächlichen Produkts
etwas unterscheiden.
2. Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Pulsrate (BPM)
Kein SpO2-Alarm
Lagertemperatur und relative
Feuchtigkeit
Herstellerinformationen
Bluetooth-Anzeige
SpO2﹪ Sauerstoffsättigung
SN
Achtung
Anzeige für niedrigen Batteriestand
Seriennr.
Bedienungsanleitung befolgen
Herstellungsdatum
Zeigt an, dass das Signal nicht stabil ist