El grabador de DVD de dispone de una serie de funciones especiales que le facilitarán su uso día tras
día.
Con ‘Digital Photo Manager’,
puede ver y modificar imágenes
JPEG de tarjetas de memoria,
CD de imágenes y discos DVD
o CD ROM.
Puede crear presentaciones de
diapositivas y reproducirlas en
un reproductor de DVD.
Esta función transfiere
automáticamente todos los
ajustes de los canales del
televisor al grabador de DVD
mediante el cable Scart (toma
EXT1 TO TV-I/O).
Al tocar un botón, el grabador
de DVD comprobará el canal
que se está reproduciendo en el
televisor y lo grabará incluso si
se encuentra el modo de
espera.
Este producto incorpora la
tecnología de protección de los
derechos de autor recogida en
los números de patente de
EE.UU. 4631603, 4577216,
4819098 y 4907093, así como
otros derechos de propiedad
intelectual. Macrovision
Corporation debe autorizar la
utilización de esta tecnología de
protección de los derechos de
autor, que está destinada
únicamente para su uso
doméstico y con otras
aplicaciones de televisión de
pago. Macrovision debe
proporcionar una autorización
por escrito para cualquier otro
uso. Se prohíben cambios en el
dispositivo, ingeniería inversa o
desensamblado.
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas
para el manejo por parte de los usuarios.
Su mantenimiento lo debe realizar
personal cualificado.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el aparato sobre una superficie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un amplificador).
– No ponga nada debajo del aparato (por
ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA
y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con
ventilación suficiente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al
menos 10 cm (4,5 pulg.) desde la parte
posterior y superior, así como 5 cm (2,3”)
desde la parte izquierda y derecha.
5cm (2.3")
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco
que está dentro del grabador está sucio
(imágenes congeladas o distorsionadas,
interrupciones del sonido). Para evitar estos
problemas, debe limpiar los discos de forma
periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave
desde el centro hasta el borde del disco en
línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en comercios
o pulverizadores antiestáticos para discos.
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador
de DVD funciona con más potencia que los
reproductores de DVD o CD normales, los
CD de limpieza para estos reproductores
puede dañar la unidad óptica (láser). Por lo
tanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. Este
equipo electrónico contiene un gran número
de materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Evite altas temperaturas, humedad, agua
y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
10cm (4.5")
72
3_xRV645_00_Spa_1551111/07/2005, 02:08 PM72
Información general
ALL
Introducción
El grabador de DVD de permite grabar los
programas de TV o hacer copias de
grabaciones de videocámaras en discos
DVD+RW o DVD+R, así como reproducir
DVD pregrabados. Las grabaciones que realice
en el grabador se reproducirán en algunos
reproductores de DVD y unidades de DVDROM. En algunos casos, es posible que deba
finalizar los discos antes poder reproducirlos
en otros reproductores de DVD.
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador de DVD.
Contiene información y notas importantes
relativas al funcionamiento.
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identificación y la
tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas
– Cable Scart
– Cable de antena
– Guía de utilización rápida
Códigos de región
Las películas DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo, por ello, todos los
reproductores de DVD están adaptados a un
código de región específico.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD
pertenecientes a la región 2 o DVD
fabricados para su reproducción en
todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de
otras regiones no se podrán
reproducir en este grabador de DVD.
ALL
Español
2
73
3_xRV645_00_Spa_1551111/07/2005, 02:08 PM73
Conexión al televisor
Información general
Debe realizar las conexiones de cable
necesarias antes de poder grabar o reproducir
programas de TV con el grabador de DVD.
Español
Selección de la conexión adecuada
al televisor
Al instalar el grabador de DVD por primera
vez, seleccione una de las siguientes opciones
para conectar el grabador de DVD y el
televisor.
● Opción 1: uso de la toma Scart
Seleccione esta opción si el televisor está
equipado con una toma Scart. Proporciona la
mejor calidad de imagen (consulte las páginas
75).
● Opción 2: uso de la toma S-Video (Y/C)
Seleccione esta opción si el televisor está
equipado con una toma S-Video (SVHS).
Proporciona una excelente calidad de imagen
(consulte la página 76).
● Opción 3: uso de la toma de vídeo
(CVBS)
Seleccione esta opción si el televisor está
equipado con una toma Video (CVBS).
Proporciona una buena calidad de imagen
(consulte la página 77).
Ajuste del televisor al canal de
entrada de vídeo correcto
1 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
2 Encienda el televisor y ajústelo en el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
fondo azul del DVD o la pantalla de instalación
inicial en el televisor.
➜ Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y es
posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
➜ O bien, puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución
de canal varias veces hasta que vea el canal de
entrada de vídeo.
➜ O bien, es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador que elija diferentes modos de
vídeo.
IMPORTANTE
Cuando complete las conexiones y
encienda el grabador de DVD por
primera vez, debe completar la
instalación inicial. De esta forma se
ajustarán los canales de TV, los idiomas
de menú y otras características
(consulte las páginas 85-86).
74
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM74
Opción 1: Uso de la toma
SCART
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
1
2
4
Conexión al televisor (continuación)
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
3
Español
El cable AV Scart o Euroconector se utiliza
como conector universal para señales de
imagen, sonido y control. Con este tipo de
conexión, prácticamente no existe ninguna
pérdida de calidad durante la transmisión de
imágenes o sonido.
Debe disponer de los siguientes cables:
1) Cable de antena
2) Cable SCART
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNAIN de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV OUT del
grabador de DVD a la toma de entrada de
antena de la parte posterior del televisor.
3 Utilice un cable SCART para conectar la toma
EXT 1(TO TV-I/O) del grabador de DVD a
la toma SCART de la parte posterior del
televisor.
4 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
5 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
➜ Aparecerá el mensaje 'IS THE TV ON?'
(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en el
panel de visualización.
6 Encienda el televisor.
➜ Si la conexión se ha realizado
correctamente, el televisor se conecta
automáticamente al canal de entrada de vídeo
para la toma SCART y aparece el menú
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
➜ Si no es así, seleccione manualmente el
canal de entrada de vídeo correcto en el
televisor hasta que aparezca el menú
{ Language and Country } (Idioma y país).
7 Vaya a la página 85 para continuar con la
instalación inicial.
Consejos útiles:
– Si el televisor dispone de varias tomas SCART,
seleccione la toma apropiada tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
– Si el televisor muestra un menú de selección
para la toma SCART, seleccione ‘VCR’ como la
fuente para la toma.
– La toma EXT 2 AUX-I/O está dirigida sólo a
dispositivos adicionales.
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM75
75
Conexión al televisor (continuación)
Opción 2: Uso de la toma
S-Video (Y/C)
Español
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
1
2
5
Este cable de conexión, también conocido
como cable SVHS, se utiliza para transmitir la
señal de brillo (señal Y) y la señal de color
(señal C) por separado. Esta toma mini DIN
también se conoce como conector Hosiden.
Debe disponer de los siguientes cables:
1) Cable de antena
2) Cable S-Video (SVHS) (no suministrado)
3) Cables de audio (rojo/blanco, no
suministrados)
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNAIN de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV OUT del
grabador de DVD a la toma de entrada de
antena de la parte posterior del televisor.
3 Utilice un cable S-Video (SVHS) para conectar
la toma de salida S-VIDEO (Y/C) OUT del
grabador de DVD a la toma de entrada de
S-Video de la parte posterior del televisor
(etiquetado como S-VIDEO IN o SVHS).
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
34
4 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar la toma de salida AUDIO L/R OUT
del grabador de DVD a la toma de entrada de
audio de la parte posterior del televisor
(etiquetada como AV IN o Audio In).
5 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'
(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en el
panel de visualización.
7 Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte la página 74).
➜ Aparece el menú de instalación inicial
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
8 Vaya a la página 85 para continuar con la
instalación inicial.
76
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM76
Conexión al televisor (continuación)
Opción 3: Uso de la toma Video
(CVBS)
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
1
2
5
Este cable, normalmente con cinco conectores
cinch amarillos, se utiliza para transmitir la
señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). En
este método de transmisión, la señal de color y
la señal de brillo se transmiten en el mismo
cable.
Debe disponer de los siguientes cables:
1) Cable de antena
2) Cable de vídeo (CVBS) (amarillo, no suministrado)
3) Cables de audio (rojo/blanco, no suministrados)
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNAIN de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV OUT del
grabador de DVD a la toma de entrada de
antena de la parte posterior del televisor.
3 Utilice un cable de vídeo (CVBS) para conectar
la toma de salida VIDEO (CVBS) OUT del
grabador de DVD a la toma de entrada de
vídeo de la parte posterior del televisor
(etiquetada como VIDEO IN, AV In o
Composite).
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
4
3
4 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar la toma de salida AUDIO L/R OUT
del grabador de DVD a la toma de entrada de
audio de la parte posterior del televisor
(etiquetada como AV In o Audio In).
5 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'
(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en el
panel de visualización.
7 Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte la página 74).
➜ Aparece el menú de instalación inicial
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
8 Vaya a la página 85 para continuar con la
instalación inicial.
Español
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM77
77
Conexión de dispositivos adicionales
Utilizando la segunda toma
SCART (EXT2-AUX-I/O)
Español
Puede conectar un vídeo (VCR), un
reproductor de DVD, un decodificador o un
receptor por satélite o cable a la toma
EXT 2 AUX-I/O situada en la parte
posterior del grabador de DVD.
Cuando la reproducción comience en este
dispositivo adicional, el grabador de DVD
enviará automáticamente las señales de vídeo/
audio desde la toma EXT 2 AUX-I/O hasta la
toma EXT 1 TO TV-I/O. Podrá ver la imagen
desde el dispositivo adicional en su televisor,
aunque el grabador de DVD esté apagado
(sólo si el televisor está conectado mediante la
toma EXT 1 TO TV-I/O, consulte las páginas
75).
Para alternar entre la reproducción
desde dispositivos adicionales y la
reproducción desde el grabador DVD:
● Pulse TV/DVD en el control remoto.
Receptor por cable/
decodificador /
reproductor VCD/DVD
Conexión de un receptor por cable/
decodificador
Si el receptor por cable/decodificador dispone
de una toma Scart, puede conectarlo a la
segunda toma Scart.
1 Utilice un cable Scart para conectar la toma
Scart del receptor por cable/decodificador
(normalmente etiquetada como ‘TV’ o
‘TO TV’) a la toma EXT 2 AUX-I/O de la
parte posterior del grabador de DVD.
2 Seleccione los canales de TV que recibirá el
receptor por cable directamente en el
receptor.
Conexión de un reproductor de
VCR/DVD
Necesita esta conexión si desea grabar discos
o cintas de vídeo a discos DVD+R(W)s.
● Utilice un cable Scart para conectar la toma
Scart (normalmente etiquetada como
‘SCART OUT’ o ‘TO TV’) del reproductor de
VCD/DVD a la toma EXT 2 AUX-I/O.
● También puede realizar la conexión mediante
las tomas frontales del grabador de DVD si los
dispositivos adicionales disponen de las mismas
tomas de salida.
➜ Seleccione ‘CAM1’ como canal de entrada
antes de que comience a funcionar.
Para grabar, consulte la página 102~103.
1) Conéctelo a la toma de entrada S-VIDEO
y a las tomas de entrada AUDIO L/R,
O bien,
2) Conéctelo a la toma de entrada VIDEO y a
las tomas de entrada AUDIO L/R.
78
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM78
Consejo útil:
– La mayoría de las cintas de vídeo y los discos
DVD pregrabados están protegidos contra copia. Si
intenta copiarlos, aparece el mensaje 'COPY PRO'
(PROTEGIDO CONTRA COPIA) en el panel de
visualización.
Conexión de dispositivos adicionales (continuación)
Conexión de una videocámara a
las tomas frontales
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
O bien
L
R
1
2
Español
Conexión de una videocámara a las tomas
frontales. Puede utilizar las tomas frontales
para copiar las grabaciones de una
videocámara. Estas tomas se encuentran detrás
de la tapa situada a la derecha.
Uso de una toma de entrada
S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de
una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona
una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si
dispone de una videocámara con una sola
salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
Proporciona una buena calidad de imagen.
1 Utilice un cable S-video para conectar la toma
de entrada S-VIDEO del grabador de DVD a
la toma de salida S-VHS correspondiente de la
videocámara.
O bien,
Utilice un cable de vídeo (CVBS) para conectar
la toma de entrada VIDEO del grabador de
DVD a la toma de salida de vídeo
correspondiente de la videocámara.
2 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar la toma de entrada AUDIO L/R del
grabador de DVD a la toma de salida de audio
de la videocámara.
Seleccione ‘CAM1’ como canal de entrada antes
de que comience a funcionar.
Para grabar, consulte la página 102~103.
3_xRV645_00_Spa_1551111/07/2005, 02:08 PM79
79
Conexión de dispositivos adicionales (continuación)
Utilizando tomas de salida de
audio analógicas
STEREO
Español
Puede conectar el grabador DVD a un sistema
o receptor estéreo de dos canales para
disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
● Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar AUDIO L/R (rojo/blanco) a uno de
los dispositivos siguientes:
– un sistema estéreo (por ejemplo, mini sistema
o televisor)
– un receptor con Dolby Surround Pro Logic
– un receptor con estéreo analógico de dos
canales
Antes de comenzar a funcionar, ajuste la salida
analógica (consulte la página 117). Seleccione el
ajuste del modo de sonido que sea más
compatible con los dispositivos conectados.
PRECAUCIÓN!
No utilice la entrada ‘Phono’ de un
amplificador que vaya a conectar al grabador
de DVD. Esta toma de entrada está diseñada
sólo para reproductores de grabaciones sin
preamplificadores. Como resultado, es posible
que el grabador de DVD o el amplificador se
dañen.
AUDIO IN
L
R
Utilizando tomas de salida de
audio digitales
DIGITAL IN
Puede conectar el grabador DVD a un
receptor o amplificador A/V para disfrutar de
las capacidades de sonido surround de un
sistema Home Theatre.
● Utilice un cable coaxial para conectar
COAXIAL a uno de los siguientes dispositivos:
– un receptor o un amplificador A/V con un
decodificador de sonido multicanal digital
– un receptor con estéreo digital de dos canales
(PCM)
Antes de comenzar a funcionar, ajuste la salida
digital (consulte la página 121). Si el ajuste de la
salida digital no se corresponde con la
funcionalidad del estéreo, éste puede producir
un sonido fuerte y distorsionado o ningún
sonido.
Consejos útiles:
– El sonido multicanal digital ofrece la mejor
calidad de sonido posible. Necesita un receptor o
un amplificador A/V multicanal que admita al
menos uno de los formatos de audio del grabador
de DVD (MPEG2, Dolby Digital). Consulte el
manual del receptor para averiguar los formatos
de audio que admite.
– La reproducción en sonido Surround digital de
seis canales sólo es posible si el receptor dispone
de un decodificador de sonido multicanal digital.
80
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM80
0
Panel frontal
!
@
Español
1 STANDBY-ON 2
– Enciende o apaga el grabador de DVD.
2 Bandeja de discos
3 OPEN/CLOSE ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
4 Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador de DVD.
5 PLAY 2
– Reproduce un disco.
6 RECORD 0
– Comienza la grabación del canal de TV actual o
la fuente de entrada de vídeo actual.
7 PREV ∞ (CHANNEL
– Ir a pista/capítulo anterior, realiza una
búsqueda inversa o vuelve al canal anterior.
--
-)
--
8 STOP 9
– Detiene la reproducción/grabación.
9 NEXT § (CHANNEL
– Accede a la pista/capítulo anterior, realiza una
búsqueda hacia delante o accede al siguiente
canal.
++
+)
++
Tomas debajo de la tapa
Gire hacia abajo la tapa como se indica en la
etiqueta OPEN 2 que de la esquina derecha.
0 S-VIDEO
– Entrada S-video para videocámaras SVHS/Hi8
o vídeos SVHS/Hi8 (número de canal de
entrada ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos
(número de canal de entrada ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos
(número de canal de entrada ‘CAM 1’).
3_xRV645_00_Spa_1551111/07/2005, 02:08 PM81
81
Control remoto
Español
1 STANDBY-ON 2
– Enciende o apaga el grabador de DVD.
2 TUNER
– Cambiar al modo TUNER (Sintonizador).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
3 Teclado alfanumérico
– Utilizado para la introducción de números o
letras en los campos de entrada
correspondientes.
– Selecciona un número de capítulo/pista que
desee reproducir.
– Selecciona un canal de TV en el modo de
sintonizador interno.
4 TIMER
– Accede o sale del menú de grabación
programada.
5 ∞ §
– Acceder al capítulo o pista/capítulo anterior.
– Al mantener pulsado el botón, se activa la
función de rebobinado o avance rápido.
6 RECORD 0
– Comienza la grabación del canal de TV actual o
la fuente de entrada de vídeo actual.
7 PLAY 2
– Reproduce un disco.
8 PAUSE ;
– Realiza una pausa en la reproducción o
grabación.
– Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.
9 OK
– Almacena o confirma una entrada.
0 1 2: Botones del cursor para desplazarse hacia
la izquierda o hacia la derecha.
34: Botones de cursor para desplazarse
arriba/abajo o cambiar el canal de televisión
del grabador en modo de sintonizado.
! SYSTEM-MENU
– Acceder o salir del menú del sistema.
@ RETURN
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
# REC MODE
– Seleccione una velocidad de grabación: M2,
M2x, M3, M4, M6 o M8. Esta opción determina
la calidad de la grabación y el período de
tiempo de grabación de un disco DVD+R(W).
82
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM82
$ TV/DVD
– Alterna entre el grabador de DVD y la señal
de antena. Esta función se activa cuando el
grabador de DVD está conectado al televisor
sólo con un cable de antena.
% T/C (Title/Chapter)
– Seleccione ‘T’(título)/’C’(capítulo)
directamente en la barra de menús y, a
continuación.
^ STOP 9
– Detiene la reproducción/grabación.
– Al mantener pulsado el botón, se abre y se
cierra la bandeja de discos.
& BROWSER
– Muestra el explorador de soporte en pantalla
que permite explorar y administrar el
contenido almacenado en el disco actual.
* DISC-MENU
– Accede al menú del disco DVD o a la pantalla
de la imagen del índice de un disco
DVD+R(W).
( SELECT
– Selecciona una función.
– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
) EDIT
– Accede y sale del menú de edición de discos
DVD+R(W).
¡ Botones de colores
– Los botones de colores ofrecen una serie de
funciones. Estas funciones se muestran en la
parte inferior del menú en pantalla donde sea
aplicable.
Control remoto (continuación)
$
Español
%
^
&
*
(
)
¡
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM83
83
ABC
JKL
TUV
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
3
1
Español
2
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran
dentro del compartimiento.
3 Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante un mucho tiempo.
– No combine una pila nueva y otra
antigua ni diferentes tipos de pilas.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
Cómo utilizar el control remoto
para que el sistema funcione
1 Dirija el control remoto
directamente al sensor
remoto (iR) del panel
frontal.
2 Seleccione la fuente que
desee controlar
pulsando uno de los
botones de selección de
fuente en el control
remoto (por ejemplo,
TUNER, TV).
3 A continuación,
seleccione la función
deseada (por ejemplo,
S, T).
Uso del teclado alfanumérico para
introducir los caracteres
– Pulse un botón de número tantas veces como
sea necesario para que aparezca el carácter o
el número deseado.
– Para introducir caracteres específicos de un
idioma, pulse ∞ o § en el carácter
correspondiente.
– Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.
84
3_xRV645_00_Spa_1551111/07/2005, 02:08 PM84
TV FORMAT
Select your TV format
TV Format
Done
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
16:9
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and
store all channels. Make sure to connect
the antenna.
Search channels
Skip Search
Start
Instalación del grabador de DVD
Primera Instalación
La pantalla de configuración de la Primera
instalación aparece la primera vez que
encienda el grabador de DVD. Estos ajustes le
ayudarán a configurar las funciones básicas del
grabador de DVD rápidamente, incluidos los
canales de TV y las opciones de idioma.
IMPORTANTE
– Debe encender el televisor y
seleccionar el canal de entrada de vídeo
correcto para ver el menú de Primera
instalación.
– Debe completar la Primera
instalación antes de comenzar a utilizar
el grabador de DVD.
1 Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador de DVD.
➜ Aparece el menú { Language and
Country } (Idioma y país) en el televisor.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu
English
Spanish
French
2 Seleccione { Language } (Idioma) y pulse 2.
3 Pulse 3 4 para seleccionar el idioma que
desee para el menú de visualización en pantalla
(OSD) y, continuación, pulse 1 para confirmar.
4 Pulse 4 para seleccionar { Country } (País) y
pulse 2 para acceder al campo de selección.
5 Pulse 3 4 para seleccionar el país de
residencia y, continuación, pulse 1 para
confirmar.
6 Pulse 4 para seleccionar { Done } (Hecho) y
pulse OK para confirmar.
➜ Aparece el menú { TV Format } (Formato
TV) en el televisor.
Español
7 Seleccione { TV Format } (Formato TV) y
pulse 2.
16:9
4:3 buzón
4:3 panorámica
8 Pulse 3 4 para seleccionar la pantalla de TV
deseada y, a continuación, pulse 1 para
confirmar.
➜ El formato seleccionado sólo se utiliza si
inserta un DVD que contenga el mismo
formato.
9 Pulse 4 para seleccionar { Done } (Hecho) y
pulse OK para confirmar.
➜ Aparece el menú { Channel Search }
(Búsqueda de canales) en el televisor.
SUGERENCIAS: Pulse OK para salir del menú de primera instalación.
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM85
Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.
85
Instalación del grabador de DVD (continuación)
Nota: asegúrese de que haya realizado y
activado correctamente todas las conexiones
al grabador de DVD, al televisor y al receptor
por satélite/cable (si los hubiera). La búsqueda
automática de los canales detecta las señales y
guarda todos los canales de programas
Español
disponibles.
0 Pulse OK de nuevo para comenzar la
búsqueda automática de canales de TV.
➜ La búsqueda automática puede tardar 15
minutos.
! Pulse OK para continuar una vez concluida la
búsqueda de canales de TV.
➜ Aparece el menú { Time and Date }
(Hora y fecha) en el televisor.
TIME AND DATE
Check time and date and correct if
necessary
Time
Date
Done
09:00
26.06.2004
OK
" Compruebe si es correcta la información del
menú.
➜ Si es necesario realizar cambios, siga los
pasos 4~8 de la sección “Ajuste de la hora y
la fecha” en la página 91.
§ Pulse 4 para seleccionar { Done } (Hecho) y
pulse OK para guardar los cambios.
➜ La Primera instalación ha finalizado.
➜ Aparecerá el primer canal de TV
sintonizado.
Consejos útiles:
– Si el grabador de DVD no encuentra ninguna
emisora de TV, seleccione el número del programa
{1} en el televisor o compruebe la conexión del
cable de la toma de antena al grabador de DVD y
el televisor.
– Si el sonido o la imagen están distorsionados en
alguno de los canales de TV almacenados, consulte
las páginas 87 a 91, sección “Programación de
canales de TV”, para buscar los canales
manualmente o ajustarlos.
El grabador de DVD está preparado
para su uso.
SUGERENCIAS: Pulse OK para salir del menú de primera instalación.
Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.
86
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM86
Instalación del grabador de DVD (continuación)
Programación de canales de TV
Aunque el grabador de DVD selecciona los
canales de TV disponibles durante la
instalación, es posible que desee repetir el
proceso más tarde cuando haya más canales
disponibles en su zona o vuelve a instalar el
grabador de DVD.
Búsqueda automática de canales de
TV
Esta operación sustituye los canales de TV
almacenados por los nuevos.
1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.
➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.
2 Pulse 4 varias veces para seleccionar
{ Set-up } (Config).
3 Pulse 2 varias veces para seleccionar
{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Auto search
Follow TV
Sort
Favourites
Analogue Ch.
STOP
4 Pulse 4 para seleccionar { Auto search }
(Búsq autom) y pulse 2 para confirmar.
➜ Comienza la búsqueda automática de
canales de TV. Esto permite al grabador de
DVD guardar todos los canales de TV
disponibles.
➜ Este proceso puede tardar varios minutos.
Una vez finalizado el proceso, aparece en el
televisor el número total de canales
encontrados.
Ordenación de los canales de TV
según una secuencia de TV
Esta función sólo esta disponible si ha
conectado el grabador de DVD al
televisor mediante la toma Scart (toma
EXT 1 TO TV-I/O). Consulte las páginas
75.
Cuando la función de búsqueda de canales de
TV está activada, los canales se almacenan en
un orden específico. Es posible que se cambie
el orden en el que los canales de TV aparecen
en el televisor. Esta función cambia el orden de
los canales de TV almacenados en el grabador
de DVD para que coincida con el orden en el
televisor.
1 Pulse SYSTEM-MENU.
➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.
2 Pulse 4 varias veces para seleccionar
{ Set-up } (Config).
3 Pulse 2 varias veces para seleccionar
{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).
4 Pulse 4 varias veces para seleccionar
{ Follow TV } y pulse 2 para comenzar la
ordenación.
5 Pulse OK para confirmar el mensaje que
aparece en el televisor.
➜ Aparece ‘TV 01’ en el panel de
visualización.
6 Utilice el control remoto del televisor
para seleccionar el número de programa {1} en
el televisor. A continuación, pulse OK en el
control remoto del grabador de DVD.
➜ Si el grabador de DVD encuentra el mismo
canal de TV que en el televisor, lo almacena
como ‘P01’.
➜ En ese momento, aparece 'TV 02' en el
panel de visualización.
Español
SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.
Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.
3_xRV645_00_Spa_155112/2/05, 5:09 PM87
87
Instalación del grabador de DVD (continuación)
7 Utilice el control remoto del televisor
para seleccionar el número de programa {2} en
el televisor. A continuación, pulse OK en el
control remoto del grabador de DVD.
8 Repita los pasos anteriores hasta que haya
asignado todos los canales de TV.
Español
Consejos útiles:
– Si no puede ajustar el televisor al número de
programa {1} y ha conectado dispositivos
adicionales a la toma EXT 2 AUX-I/O, desconecte
estos dispositivos. Es posible que otros dispositivos
conectados ajusten el televisor al número de
programa de la toma Scart.
– Si no se recibe señal de vídeo del televisor,
aparece “NOTV” (No hay televisor).
Ordenación de los canales de
televisión
Es posible que no esté de acuerdo con la
secuencia en la que los canales de TV
individuales se han asignado a los números de
programa. Puede utilizar esta función para
volver a organizar los canales de televisión ya
almacenados.
1 Pulse SYSTEM-MENU.
➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.
2 Pulse 4 varias veces para seleccionar
{ Set-up } (Config).
3 Pulse 2 varias veces para seleccionar
{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).
4 Pulse 4 varias veces para seleccionar { Sort }
(Ordenar) y pulse 2 para confirmar.
➜ Aparece una lista de programas de canales
de TV.
5 Pulse 3 4 para seleccionar el canal de
televisión que desea cambiar y, a continuación,
pulse OK para confirmar.