Créez vos propres DVD
Cree su propio DVD
Maak uw eigen DVD
Model
User Manual
Manuel D’utilisation
Manual de Instrucciones
Gerbruiksaanwijzing
645
DVD RECORDER
1_xRV645_00_1551111/07/2005, 02:32 PM1
1
3139 246 13454
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
1_xRV645_00_1551127/01/2005, 08:59 AM2
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER 645
Serial No. _______________
LASER
TypeSemiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
radio interference
requirements of the European
Community.
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby” and the
double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
1_xRV645_00_1551212/07/2005, 09:37 AM3
Notes
4
1_xRV645_00_1551127/01/2005, 08:59 AM4
3139 246 13454
Fonctions spéciales
Le DVD Recorder intègre de nombreuses fonctions spéciales pour une utilisation plus facile au
quotidien.
À l’aide de « Digital Photo
Manager », vous pouvez afficher
et modifier des images JPEG à
partir d’une carte mémoire, d’un
CD photo, d’un DVD ou d’un
CD-ROM.
Vous pouvez créer des
diaporamas et les exécuter sur
un lecteur de DVD.
Cette fonction transfère
automatiquement tous les
réglages des chaînes du
téléviseur sur le DVD Recorder
via le câble péritel (connecteur
EXT1 TO TV-I/O).
Il vous suffit d’appuyer sur une
touche pour que le
DVD Recorder vérifie la chaîne
sur laquelle le téléviseur est
réglé et l’enregistre même en
mode veille.
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur, protégée par les
brevets américains n°4631603,
4577216, 4819098 et 4907093,
ainsi que par d’autres droits
relatifs à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie est soumise à
l’autorisation expresse de
Macrovision Corporation, et ce,
uniquement dans le cadre du
visionnage à domicile et
d’autres applications à la carte.
Macrovision doit fournir une
autorisation écrite pour toute
autre utilisation. Il est interdit
d’effectuer des modifications ou
de la rétro-ingénierie sur
l’appareil, ainsi que de le
démonter.
ATTENTION !
Appareil sous haute tension ! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
qualifiées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
amplificateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
10cm (4.5")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image figée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif
optique (laser) plus puissant que les lecteurs
de CD ou de DVD classiques, les CD de
nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD
risquent d’endommager le dispositif optique
(laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de
nettoyage.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement
5cm (2.3")
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
8
2_xRV645_00_Fre_1551111/07/2005, 01:42 PM8
Informations générales
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet
d’enregistrer des programmes TV ou de graver
les enregistrements de votre caméscope sur
un DVD+RW ou un DVD+R, mais aussi de lire
des DVD préenregistrés. Les enregistrements
que vous effectuez sur le DVD Recorder
peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD
et lecteurs de DVD-ROM. Dans certains cas,
les disques doivent être finalisés avant de
pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il
contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseils utiles :
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre “Dépannage”.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître
les données d’identification ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles
– Câble péritel
– Câble d’antenne
– Guide d’utilisation rapide
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc
dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que
les DVD de zone 2 ou les DVD
toutes zones (« ALL »). Les DVD des
autres zones ne peuvent pas être lus
sur ce DVD Recorder.
ALL
2
Français
2_xRV645_00_Fre_1551111/07/2005, 01:42 PM9
9
Connexion au téléviseur
Français
Informations générales
Pour pouvoir enregistrer et regarder des
émissions télévisées, vous devez avoir procédé
aux raccordements nécessaires.
Choix d’une connexion adaptée au
téléviseur
Lors de l’installation initiale du DVD Recorder,
sélectionnez l’une des options suivantes pour
raccorder le DVD Recorder au téléviseur.
● Option 1 : À l’aide de la prise péritel
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise péritel. Elle offre la
meilleure qualité d’image (voir pages 11).
● Option 2 : À l’aide de la prise S-Vidéo (Y/C)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise S-vidéo (S-VHS). Elle offre
une excellente qualité d’image (voir page 12).
● Option 3 : À l’aide de la prise vidéo (CVBS)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise vidéo (CVBS). Elle offre une
bonne qualité d’image (voir page 13).
Réglage du téléviseur sur le canal
d’entrée vidéo adéquat
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD d’arrièreplan de couleur bleue ou l’écran d’installation
initiale doit apparaître sur votre téléviseur.
➜ Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler
FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le
manuel de votre téléviseur pour plus
d’informations.
➜ Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois
sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le
canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre
téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
IMPORTANT !
Après avoir raccordé votre
DVD Recorder et l’avoir mis une
première fois sous tension, vous devez
terminer l’installation initiale. Cette
opération permet de régler les
chaînes TV, la langue des menus, etc.
(voir pages 21~22).
10
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:01 AM10
Option 1: À l’aide de la prise
péritel
Signal TV câble/satellite
ou antenne
Connexion au téléviseur (suite)
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
Français
1
2
4
Les câbles péritel ou Euro AV servent de
connexion universelle pour les signaux vidéo,
audio et les signaux de commande. Ce type de
connexion garantit la qualité de la transmission
des images ou du son.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble péritel
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière
de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV OUT du DVD
Recorder à la prise d’entrée de l’antenne
située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble péritel pour raccorder la
sortie EXT 1 (TO TV-I/O) à la prise péritel
prévue située à l’arrière de votre téléviseur.
4 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD
Recorder à la prise murale.
3
5 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
6 Allumez le téléviseur.
➜ Si les raccordements ont été effectués
correctement, votre téléviseur passe
automatiquement sur le canal d’entrée vidéo
relié à la prise péritel et le menu { Languageand Country } (Langue et pays) apparaît sur
l’écran de votre téléviseur.
➜ Dans le cas contraire, sélectionnez
manuellement le bon canal d’entrée vidéo sur
votre téléviseur, de sorte que vous puissiez
voir le menu { Language and Country }
(Langue et pays).
7 Passez à la page 21 pour poursuivre
l’installation initiale.
Conseils utiles:
– Si votre téléviseur dispose de plusieurs prises
péritel, sélectionnez celle qui est adaptée à la
sortie et à l’entrée vidéo.
– Si votre téléviseur affiche un menu de sélection
pour la prise péritel, choisissez la source « VCR ».
– La prise EXT 2 AUX-I/O est utilisée
uniquement pour les autres appareils.
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:01 AM11
11
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Option 2 : À l’aide de la prise
S-vidéo (Y/C)
Signal TV câble/satellite
ou antenne
1
5
Ce câble de raccordement, également appelé
câble S-VHS, sert à transmettre le signal de
luminosité (signal Y) et le signal de couleur
(signal C) de manière séparée. Cette mini-prise
DIN est également appelée prise Hosiden.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble S-Vidéo (S-VHS) (non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc, non fournis)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière
de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV OUT de votre
DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble S-vidéo (S-VHS) pour
raccorder la sortie S-VIDEO (Y/C) OUT de
votre DVD Recorder à l’entrée S-vidéo située
à l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription S-Video In ou
S-VHS).
2
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
34
4 Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R OUT de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 21 pour poursuivre
l’installation initiale.
12
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:01 AM12
Option 3 : À l’aide d’une
prise vidéo (CVBS)
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Signal TV câble/satellite
ou antenne
1
2
5
Ce câble cinch, généralement à fiches de
couleur jaune, permet de transmettre le signal
vidéo composite (FBAS, CVBS). Dans ce type
de transmission, le signal de couleur et le signal
de luminosité sont transmis via le même câble.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble vidéo (CVBS) (jaune, non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc, non fournis)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière
de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV OUT du
DVD Recorder à la prise d’entrée de l’antenne
située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
la sortie VIDEO (CVBS) OUT du
DVD Recorder à l’entrée vidéo située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription Video In, AV In ou
Composite).
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
4
3
4 Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R OUT de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 21 pour poursuivre
l’installation initiale.
13
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:01 AM13
Connexion d’appareils auxiliaires
Français
Utilisation de la seconde prise
péritel (EXT2-AUX-I/O)
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un
lecteur de DVD, un décodeur, un récepteur
satellite ou un boîtier décodeur à la prise
EXT 2 AUX-I/O située à l’arrière du
DVD Recorder.
Lorsque vous lancez la lecture sur l’appareil
concerné, le DVD Recorder établit
automatiquement la liaison vidéo/audio entre la
prise EXT 2 AUX-I/O et la prise
EXT 1 TO TV-I/O. Vous voyez ainsi s’afficher
l’image transmise par l’appareil sur votre
téléviseur, même lorsque le DVD Recorder est
éteint (uniquement si vous avez raccordé votre
téléviseur à l’aide de la prise EXT 1 TO TV-I/O,
voir pages 11).
Pour basculer entre la lecture sur les
appareils auxiliaires et la lecture sur le
DVD Recorder
● Appuyez sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
boîtier décodeur/d’un
décodeur/magnétoscope/
lecteur de DVD
Connexion d’un boîtier décodeur/
d’un décodeur
Si votre boîtier décodeur/d’un décodeur est
doté d’une prise péritel, vous pouvez
raccorder l’appareil à la deuxième prise péritel.
1 Utilisez un câble péritel pour raccorder la
prise péritel de boîtier décodeur/d’un
décodeur (portant généralem nt l’inscription
‘TV’ ou ‘TO TV’) à la prise EXT 2 AUX-I/O
située à l’arrière du DVD Recorder.
2 Sélectionnez les chaînes TV reçues par le
boîtier décodeur directement sur le récepteur.
Connexion d’un magnétoscope/
lecteur de DVD
Ce type de raccordement est nécessaire pour
enregistrer des bandes vidéo ou des disques
sur DVD+R(W).
● Utilisez un câble péritel pour raccorder la
prise péritel (portant généralement
l’inscription ‘SCART OUT’ ou ‘TO TV’) du
magnétoscope/lecteur de DVD à la prise
EXT 2 AUX-I/O.
● Vous pouvez également utiliser les
connecteurs situés sur la face avant du
DVD Recorder si les autres appareils sont
dotés de sorties identiques.
➜ Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM1’
comme canal d’entrée.
Voir pages 38~39 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement
1) Connectez les entrées S-VIDEO etAUDIO L/R.
OU
2) Connectez les entrées VIDEO et
AUDIO L/R.
14
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:01 AM14
Conseil utile:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
préenregistrés sont protégés contre la copie.
Si vous essayez de les copier, le message 'COPYPRO' (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) apparaît sur
l’afficheur.
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Raccordement d’un caméscope
aux connecteurs de la face avant
S-VIDEO OUT
OU
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises sont situées derrière le
volet dans la partie droite de la face avant.
À l’aide de l’entrée S-VIDEO
ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez
un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une
très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un
raccordement VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (Composite
Video, CVBS). Il offre une bonne qualité
d’image.
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
1
2
2 Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R du
DVD Recorder à la sortie audio du
caméscope.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM1’.
comme canal d’entrée.
Voir pages 38~39 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
Français
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO du DVD Recorder à la
sortie S-VHS adéquate du caméscope.
OU
Utilisez un câble vidéo (Jaune) pour raccorder
l’entrée VIDEO du DVD Recorder à la sortie
vidéo adéquate du caméscope.
2_xRV645_00_Fre_1551111/07/2005, 01:42 PM15
15
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Français
Utilisation des sorties audio
analogiques
STEREO
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou un système stéréo à deux
canaux pour bénéficier du son stéréo.
● Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder le connecteur AUDIO L/R (rouge/
blanc) à l’un des appareils suivants :
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur Dolby Surround Pro Logic
– un récepteur stéréo analogique à deux canaux
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie analogique (voir page 53). Choisissez le
mode audio le plus compatible avec les
appareils raccordés.
ATTENTION !
Ne raccordez pas votre DVD Recorder à
l’entrée « Phono » d’un amplificateur. Cette
prise d’entrée est conçue uniquement pour les
tourne-disques sans préamplificateur. Le
DVD Recorder ou l’amplificateur peuvent
subir des dommages.
AUDIO IN
L
R
Utilisation des sorties audio
numériques
DIGITAL IN
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un amplificateur ou un récepteur AV pour
bénéficier du son Surround d’un système
Home Cinéma.
● Utilisez un câble coaxial pour raccorder le
connecteur COAXIAL à l’un des appareils
suivants :
– un récepteur A/V ou un amplificateur A/V doté
d’un décodeur multicanal numérique
– un récepteur stéréo numérique à deux canaux
(PCM)
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie numérique (voir page 57). Si le réglage
de la sortie numérique n’est pas adapté aux
possibilités de votre équipement stéréo, celuici peut produire un son fort ou déformé, ou
même ne produire aucun son.
Conseils utiles:
– Le son numérique multicanal vous offre une
qualité acoustique optimale. Pour cela, vous avez
besoin d’un récepteur ou d’un amplificateur A/V
multicanal compatible avec au moins un des
formats audio pris en charge par votre
DVD Recorder (MPEG-2, Dolby Digital). Reportezvous au manuel de votre récepteur pour connaître
les formats audio compatibles.
– La lecture avec son Surround numérique à six
canaux est possible uniquement si le récepteur est
doté d’un décodeur multicanal numérique.
16
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:02 AM16
0
Face avant
!
@
Français
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le DVD Recorder.
2 Tiroir-disque
3 OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
4 Afficheur
– Affiche des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
5 PLAY 2
– Lit un disque.
6 RECORD 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 PREV ∞ (CHANNEL
– Permet de revenir à la piste/au chapitre
précédent, d’effectuer une recherche en
arrière ou de revenir à la chaîne précédente.
--
-)
--
8 STOP 9
– Arrête la lecture/l’enregistrement.
9 NEXT § (CHANNEL
– Permet de sélectionner le chapitre/suivant,
d’effectuer une recherche en avant ou de
passer à la chaîne suivante.
++
+)
++
Prises derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN 2 à droite.
0 S-VIDEO
– Entrée S-vidéo pour les caméscopes S-VHS/
Hi8 ou les magnétoscopes S-VHS/Hi8 (canal
d’entrée ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrée vidéo pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrée audio pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
2_xRV645_00_Fre_1551111/07/2005, 01:42 PM17
17
Télécommande
Français
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le DVD Recorder.
2 TUNER
– Passage en mode TUNER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
3 Touches alphanumériques
– Permet d’entrer des chiffres ou des lettres
dans les champs appropriés.
– Sélectionne un chapitre/une piste à lire.
– Sélectionne une chaîne TV en mode tuner
interne.
4 TIMER
– Permet d’accéder au menu de programmation
des enregistrements ou de le quitter.
5 ∞ §
– Chapitre précédent ou suivant.
– Maintenir enfoncée cette touche permet
d’accélérer la recherche en arrière ou en
avant.
6 RECORD 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 PLAY 2
– Lit un disque.
8 PAUSE ;
– Suspend la lecture ou l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
9 OK
– Mémorise ou confirme une entrée.
0 1 2: Flèches de déplacement du curseur vers
la gauche ou vers la droite.
34: Flèches du curseur pour se déplacer vers
le haut ou vers le bas ou pour changer de
chaîne TV en mode TUNER.
! SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu Système ou d’en
sortir.
@ RETURN
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
# REC MODE
– Sélectionne une vitesse d’enregistrement : M2,
M2x, M3, M4, M6 ou M8. Cette option
détermine la qualité d’enregistrement et la
quantité de données enregistrables ou la durée
d’enregistrement sur un DVD+R(W).
18
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:02 AM18
$ TV/DVD
– Permet de basculer entre le DVD Recorder /
Ù le signal d’antenne. Cette fonction est
disponible uniquement lorsque le
DVD Recorder est raccordé au téléviseur par
le câble d’antenne.
% T/C (Titre/Chapitre)
– Sélectionnez un « T »(titre)/« C » (chapitre)
directement depuis la barre de menus.
^ STOP 9
– Arrête la lecture/l’enregistrement.
– Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
& BROWSER
– Affiche l’écran de navigation Media Browser
qui vous permet d’explorer et de gérer le
contenu du disque actuel.
* DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’écran d’images indexées d’un DVD+R(W).
( SELECT
– Sélectionne une fonction.
– Pour basculer entre le mode majuscule et
minuscule lors de l’utilisation du pavé
alphanumérique.
) EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques DVD+R(W) et de le quitter.
¡ Touches de couleur
– Certaines fonctions sont accessibles via une
touche de couleur. Ces fonctions s’affichent en
bas du menu à l’écran, lorsqu’elles sont
accessibles.
Télécommande (suite)
Français
$
%
^
&
*
(
)
¡
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:02 AM19
19
ABC
JKL
TUV
Télécommande (suite)
Français
Insertion des piles
3
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Ne mélangez pas des piles usagées et
neuves ou des piles de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
pour faire fonctionner le système
1 Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge
de la face avant de
l’appareil.
2 Choisissez la source que
vous souhaitez contrôler
en appuyant sur l’une des
touches de sélection de la
source de la
télécommande (par
exemple, TUNER, TV).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S, T).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ∞ ou § du
caractère correspondant.
– Pour entrer une espace, appuyez sur la touche {1}.
20
2_xRV645_00_Fre_1551111/07/2005, 01:42 PM20
TV FORMAT
Select your TV format
TV Format
Done
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
16:9
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and
store all channels. Make sure to connect
the antenna.
Search channels
Skip Search
Start
Installation du DVD Recorder
Première Installation
L’écran d’installation initiale apparaît la
première fois que vous mettez le
DVD Recorder en marche. Ces réglages vous
permettent d’installer rapidement les fonctions
de base du DVD Recorder, comme les
chaînes TV et les options de langue.
IMPORTANT !
– Vous devez allumer votre téléviseur et
sélectionner le canal d’entrée vidéo
approprié pour afficher le menu
d’installation initiale.
– Vous devez terminer l’installation
initiale avant de pouvoir faire
fonctionner le DVD Recorder.
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
➜ Le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre
téléviseur.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu
English
Spanish
French
2 Sélectionnez { Language } (Langue) et
appuyez sur la touche 2.
3 Appuyez sur les touches 34 afin de
sélectionner la langue souhaitée pour le
menu OSD (affichage à l’écran), puis appuyez
sur la touche 1 pour confirmer.
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Country } (Pays), puis appuyez sur la touche
2 pour accéder au champ de sélection.
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner votre pays de résidence, puis
appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
6 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour confirmer.
➜ Le menu { TV Format } (Format TV)
s’affiche à l’écran du téléviseur.
7 Sélectionnez { TV Format } (Format TV), puis
appuyez sur 2.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
8 Appuyez sur3 4 pour sélectionner le format
d’écran souhaité, puis sur 1 pour confirmer.
➜ Pour pouvoir utiliser le format sélectionné,
vous devez insérer un DVD compatible.
9 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour confirmer.
➜ Le menu { Channel Search } (Recherche
canal) apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
Français
CONSEILS : Appuyez sur OK pour quitter le menu d’installation initiale.
2_xRV645_00_Fre_1551127/01/2005, 09:02 AM21
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.