ARISTON TCF 97C 6H1 (AG) User Manual

Instruction booklet
TUMBLE DRYER
GB
English, 1
ES
Español, 17
TCF 97C
NL
PT
Português, 33
Contents
Installation, 2
Warnings, 4
Care and maintenance, 6
Control Panel, 8
The Display, 9
Start and Programmes, 10-13
Laundry, 14
Troubleshooting, 15
Service, 16
www.aristonchannel.com
This symbol reminds you to read this
instruction manual.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when
necessary. Take it with you when you move, and, should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be infor­med about warnings and suggestions on how the dryer works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain impor-
tant information on installation and suggestions on how the appliance works
1
2
2
Installation
GB
Where to put your dryer
• Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cooktops because flames can damage the appliance. If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10 mm space between the top and any other objects on or above the machine and a 15 mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation.
10 mm
15 mm
15 mm
Ventilation
• When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation. Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout. Airflow around the dryer is essential to condense the water produced during the washing, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation will be experienced.
! We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard because dangerous levels of heat can build up. ! The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
Water Drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be plumbed into this drain. This does away with the need to empty the water container . If the dryer is stacked onto or installed next to a washing machine it can share the same drain. The height of the drain must be less than 3’ (1 m) from the bottom of the dryer. Remove existing hose from position shown in picture A And fit the supplied length of hose to location shown in
picture B.
! Make sure that the hose is not squashed or kinked when the dryer is in its final location. !The length of the hose can be reduced if necessary to avoid this
Electrical connection
Before plugging the appliance into the socket, check the following:
• Make sure your hands are dry.
• The socket must have an earth connection.
• The socket must be able to withstand the machine’s maximum power output as indicated on the data plate (see
Description of the tumble dryer).
• The power supply voltage must fall within the values indicated on the data plate (see Description of the tumble
dryer).
• The socket must be compatible with the machine’s plug. If not, either the socket or the plug must be replaced.
! Do not use extension cords. ! The tumble dryer must not be installed in outdoor spaces,
even if sheltered. It may be very dangerous to expose this appliance to rain and thunderstorms.
! Once dryer installation is complete, the electric cord and plug
must be at hand.
! The electric cord must not be bent or crushed. ! If the plug to be replaced is of the moulded-on type, it must
be disposed of in a safe way. DO NOT leave it where it can be plugged into a socket and cause electric shocks.{}
! The electric cord must be regularly checked and replaced
with a cord specifically designed for this dryer; it must then be installed by an authorised technician only (see Assistance). New or longer electric cords are supplied by authorised dealers at a supplementary cost.
! The manufacturer declines all responsibility for failure to
observe these instructions.
a qualified electrician.
! If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.
Before you start using your dryer
Once you’ve installed your dryer and before you use it, clean the inside of the drum to remove any dust that could have accumulated during transportation.
Fig. A Fig. B
2
Maximum load: 9 kg
This household tumble drier is a Condenser
The weighted Annual E nergy Consumption (AEc)* kWh 1) 690.0
This household tumble drier is a Automatic
Energy consumption full load; Edry - kWh 2) 5.75
Energy consumption partial load; Edry½ - kWh 2) 3.22
Power consumption: off-mode (Po) - Watts 0.14
Power consumption: left-on mode (Pl) - Watts 2.77
Prog. Time - weighted (Tt) full & partia l load - minutes 3) 129
Full load (Tdry) - minutes 168
Partial load (Tdry½) - minutes 99
weighted (Ct) full & partial load 3) 76
full load (Cdry) 76
partial load (Cdry½) 76
Airborne acoustical noise emissions - dB(A) re 1 pW 69
70
Average condensation efficiency - %
the information in the label and the fiche relates. Th e standard c otton program is suitable to dry at cupboard level (0%) cotton laundry and is the most efficient programme in terms of ene rgy consumption . Partial lo ad is half the ra ted load.
2) based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial loa d , and the co n sumption of the low-power mode s. Actual energy consumption will depend on how th e appliance is used.
3) Weighted average of 3 cycles at full load and 4 cycles at half load.
Regulation 932/2012.
1.4
Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption)
C
Duration of the 'left-on mode' for power management system ­minutes
30
Condensation efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
C
Product Data - Regulation 392/2012.
Brand
ARISTON
Model
TCF 97C 6H1 (AG)
Rated capacity of cotton laundry for th e "standard cotton programme" at full load - kg
9.0
GB
3
Warnings
GB
! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
General safety
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• This tumble dryer has been designed for home, and not professional, use.
• Do not touch the appliance while barefoot or with wet hands or feet.
• Unplug the machine by pulling on the plug, not the cord.
• After using the dryer, turn it off and unplug
it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
•Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Children of less than 3 years should be
kept away from the appliance unless continuously supervised.
• The appliance must be installed correctly and have proper ventilation. The air intake at the front of the dryer should never be obstructed (see Installation).
• Never use the dryer on carpeting where the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.
• Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become
very hot. Never touch it while in use.
• Do not use the dryer unless the filter, watercontainer and condenser are securely in place (see Maintenance).
• Do not overload the dryer (see Laundry for maximum loads).
• Do not load items that are dripping wet.
• Carefully check all instructions on clothing labels (see Laundry).
• Do not tumble dry large, very bulky items.
• Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
• Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.
• Clean the filter after each use (see Maintenance).
• Empty the water container after each use (see Maintenance).
• Clean the condenser unit at regular intervals
(see Maintenance).
• Do not allow lint to collect around the
dryer.
• Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
• Always follow electrical standards and requirements (see Installation).
• Always buy original spare parts and accessories (see Service).
To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should be observed:
• Tumble dry items only if they have been
washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water.
• Do not dry garments that have been
treated with chemical products.
• Do not tumble dry items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oils, this constitutes a fire hazard. Oil-affected items can ignite spontaneously,especially when exposed to heat sources such as a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidisation reaction with the oil, Oxidisation creates heat. If the heat cannot escape, items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-effected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.If it is unavoidable that fabrics containing vegetable or cooking oil or those that have been contaminated with hair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed with extra detergent - this will reduce, but not eliminate the hazard. They should not be removed from the dryer and piled or stacked while hot.
• Do not tumble dry items that have previously been cleaned in or washed in, soaked in or soiled with petrol/ gasoline, dry cleaning solvents or other
4
flammable or explosive substances. Highly flammable substances commonly used in domestic environments including cooking oil, acetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
• Do not tumble dry items containing foam
rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous combustion.
• Fabric softener or similar products should
not be used in a tumble dryer to eliminate the effects of static electricity unless the practice is specifically recommended by the manufacturer of the fabric softener product.
• Do not tumble dry undergarments that contain metal reinforcements eg. bras with metal reinforcing wires. Damage to the tumble dryer can result if the metal reinforcements come loose during drying.
• Do not tumble dry rubber, plastic articles
such as shower caps or babies waterproof covers, polythene or paper.
• Do not tumble dry rubber backed articles, clothes fitted with foam rubber pads, pillows, galoshes and rubber coated tennis shoes.
• Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
GB
! WARNING: Never stop the dryer before
the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Save energy and respect the environment
• Wring out all items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
• Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
• Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
5
2
Care and maintenance
GB
Disconnecting the power supply
! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.
Cleaning the filter after each cycle
The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that
form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under running water or cleaning it with a vacuum cleaner. Should the filter become clogged, the flow of air
inside the dryer will be seriously hampered: drying times becomes loger and more energy is consumed. Moreover,
the dryer may become damaged. The filter is located in front of the dryer seal
(see Picture).
Removing the filter:
1. Pull the filter’s plastic handle upwards (see
Picture).
2. Clean the fluff off the filter and replace it correctly. Ensure that the filter is pushed fully home. ! Do not use the dryer unless the filter has been replaced in its holder.
Checking the drum after each cycle
Rotate the drum manually to remove smaller items (handker­chiefs) that could have been left inside the dryer.
Cleaning the drum
! Avoid using abrasives, steel wool or stainless steel cleaning
agents to clean the drum. A coloured film may appear on the stainless steel drum surface: it may be caused by a combina­tion of water and/or cleaning agents such as wash-softeners. This coloured film does not affect the dryer’s performance.
Emptying the water container after each cycle
Remove the water container and empty it into a sink or other suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water contai­ner and empty it before starting a new drying cycle.
-Failure to empty the water container may cause the following:
- The dryer stops heating (thus the load may still be damp at the end of the drying cycle).
Priming the Water Collection System
When your dryer is new, the Water Container will not collect Water until the system is primed, this will take 1 or 2 drying cycles. Once primed it will
collect Water during every cycle.
Cleaning the condenser unit.
Remove the condenser (see Picture below) unit regularly (monthly) and clean off any fluff deposits from the plates by rinsing it with cold water running on the rear end of the condenser. Removing the condenser:
1. Disconnect the dryer from the power supply and open the door.
2. Open the condenser cover (see Picture below), unlock the three catches by turning them 90° anti-clockwise, then pull on the grip to remove the condenser.
3. Clean the surface of the seals and replace the unit with the arrows pointing upwards, while making sure that the catches are securely fixed.
Cleaning the tumble dryer
6
• The external metal, plastic and rubber parts can be
2
cleaned with a damp cloth.
• Clean the front air intake grille regularly (every 6 months) with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust deposits. Furthermore, remove any lint depo­sits from the front part of the condenser and from the filter area, using a vacuum cleaner every so often.
! Do not use solvents or abrasives. ! Have the dryer checked regularly by authorised tech-
nical personnel in order to ensure that the electrical and mechanical parts work safely (see Assistance).
Quick Tips !Remember to clean your filter and Condenser unit after each load. ! Remember to empty your water container after each load. ! Doing this will keep your machine working at its BEST!
GB
Water container
Rear
Condenser unit
Ta p
Condenser Unit
Front
Model & Serial numbers
Catches
Handle
Rating plate
Cover
Filter
Air intake
7
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Control panel
PROGRAMME
knob
Indicator
Child
Lock
Button & Light
HEAT LEVEL Button & Lights
ON/OFF
Button
Display Unit &
Selection Buttons
Buttons & Lights
OPTION
START/PAUSE
Button & Light
The ON/OFF button : If the dryer is running and this button is pressed and held for more that 3 seconds the dryer is turned off, it counts down 3, 2, 1, Off and the programme is then cancelled. Press and hold for more than 3 seconds and the dryer reactivates.
The PROGRAMMES knob sets the programme: rotate it until the indicator is pointing to the programme you want to select (see Start and Programmes).
The OPTION buttons select available options for your selected pr ogramme. The lights indicate that the option has been selected.
The START/PAUSE button/light starts a selected programme. When you press this button there will be one beep and the progress lights will flash to confirm the action. When a programme is running, pressing this button in pauses the programme and stops the dryer. The light is green when programme is running, flashing amber if the programme has been paused or flashing green if on standby waiting to start a programme.
The Display Unit gives an indication of the drying or delay time together with icons that light to give warning information and show the status of your programmes progress.
The three buttons below the display select ‘Automatic’ or ‘Timed Dry’ and if required a delayed start (see Start and
Programmes or The Display).
The Child Lock button/light : Press and hold this button after selecting your programme and any options, the light turns on. This prevents the programme settings from being changed. When the light is lit, the other buttons are disabled. Hold the button to cancel and the light will go out.
The Empty Water icon : signals that the water container should be emptied. The display will take a few seconds to update after replacing the empty water container, the dryer must be running for this to happen (see The Controls). Note: If the water container fills the ‘water container full ‘icon flashes, the display shows “H20”, the heat is turned off and your clothes will not dry.
The Clean Filter icon : gives a reminder before every programme, that it is essential to clean the filter every time the dryer is used (see Maintenance and Care).
The Clean Condenser icon : gives a reminder that it is essential to clean the condenser at regular intervals (see
Maintenance and Care).
8
The Display
The Display has three main functions, each with its corresponding button.
Dryness Sensing Levels
After selecting a programme that has a Sensor Dry option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available with your selected programme, the display will flash and the buzzer will beep three times.
! Some sensing programmes do not have all seven dryness level options available.
Dryness levels:
Damp Dry: Dries your items ready to be ironed using a machine or rotary ironer. Iron Dry: Dries your items ready to be ironed with a hand iron.
Hanger Dry Plus: Dries your delicate items ready to be hanged for final drying. Hanger Dry: Dries your items ready to be hanged for final drying. Light Dry: Dries your delicate items ready to be put away. Cupboard Dry: Dries your items ready to be put away. Extra Dry: Dries your items ready to be worn.
GB
Timed Dry
Delay Timer
Time to End
After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed Dry button and the Timed Dry icon
will light, the display will reduce the selected time each time you press and release this button (see Start and Programmes). Each programme that has a timed option has different times available and the selection of up to 11 drying times will also depend on the heat setting that you have selected.
Each press of the button decreases the drying time. If you change your mind, press the Sensor Dry button and the sensing level options are available.
If the Timed Dry option is not available the display will flash and the buzzer will beep three times. The selected time remains displayed after the programme starts and can be changed during the programme if you wish.
After selecting a programme that has a Delay Timer option, a delay start time can be selected. Each press of the Delay Timer button from 10h to 24h then OFF and then after five seconds cancels the delay. For delays of 10 hours or more the display counts down the time in hours until 10 hours, then the display shows “9:59” and then continues to count down in minutes. For delays 9 hours or less the display shows hours and minutes and then counts down in minutes for all of the delay. After the START/PAUSE button finishes the delay icon Note: During this period the clothes will tumble occasionally to help prevent creases developing.
If the delay icon is off the time displayed is the Time to End for the programme running. When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time remaining. When Automatic programmes are selected the time displayed is an estimate of the time remaining: When the programme is selected the display shows the time required to dry a full load. The time remaining is constantly monitored during the drying cycle and is updated to show the best forecast. The Time to End is displayed in hours and minutes and counts down each minute. The colons between the hours and minutes in the display flash to show the time is counting down. The display also shows if there is a problem with your dryer, if this occurs the display will show “F” followed by a fault code number, the three option lights and the START/PAUSE light will also flash amber (see Troubleshooting).
advances the delay setting in 30 minutes increments from 0:30 to 9:30 and then increments
is pressed the delay time can be changed or cancelled. When the delay period
is off and the Time to End is displayed.
9
Start and Programmes
GB
Choosing a Programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see
Maintenance).
4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door.
5. Press the On/Off Button .
6. Select the Programmes selection that corresponds with fabric being dried by checking the Programmes table (see Programmes) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
7. Where available, choose Sensor Dry or Timed Dry option pressing and releasing the corresponding button until the desired level or time is displayed.
8. Set a delay time and other options as necessary (see The Display).
9. If you wish the buzzer to sound at the end of the programme, press the sound button . If you have selected the Crease Care option, this option is not available.
10. Press the START button to begin. The display will show the estimated time to end. During the drying programme, you can check on your laundry and take out the items that are dry while the others continue drying. When you close the door again, press START in order to resume drying.
11. During the last few minutes of Drying Programmes before the programme is completed, the final COOL TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled), this phase should always be allowed to complete.
12. To let you know that your programme is complete the buzzer will beep 3 times and the display shows END (Note:
if the SOUND option was selected the buzzer beeps 3 times every 30 seconds for 5 minutes).Open the door, take
your laundry out, clean the filter and replace it. Empty the water container and replace it (see Maintenance).
13. Switch dryer off using the On/Off button.
Standby mode
This tumble dryer, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press and hold the On-Off button until the dryer reactivates.
10
1
2
3
4
Programme
Max. load
Cottons
max.
Shirts
3 kg
Bed & Bath
max.
Anti Allergy
max.
Description of program
The duration of the drying cycles can be checked on the display
• This is a programme for cotton items.
High heat option
• This is a programme for shirts made from cotton.
Medium heat option
• This is a programme for shirts made from synthetic materials or a mixture of natural and synthetic materials, such as polyester and cotton.
Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If this is the case, try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
• This is a programme for cotton towels and sheets.
• Loads dried using the Extra Dry setting are usually ready to use, the edges or seams may be slightly damp especially on large items. If this is the case, try opening them out and running the programme again for a short period.
• This programme has the ‘Seal of Approval’ endorsement from Allergy UK, which reflects the effective reduction and elimination of allergens from the clothes with the special Anti Allergy cycle. With this programme, thanks to the achievement of constant temperature for an extended period of time, the effects of the most common allergens (including House Mites and Pollen) are neutralised.
• Can be used on a full size wet load to dry and treat, or on a 4 kg dry load just to treat your laundry.
• This is a programme for items of Synthetic with low heat setting or Synthetic/Cotton mixtures with medium heat setting.
1
.
GB
5
6
7
8
9
Synthetics
3 kg
Quick Dry
1 kg
Jeans
3 kg
Wool
1 kg
Silk
0,5 kg
• This programme gives a reduced drying time for small loads, up to 1kg.
Note: Dries your load to the cupboard dry setting.
• This is a programme for jeans made from denim cotton. Before drying your jeans turn the front pockets inside out.
• Do not mix dark and light coloured items.
• It can also be used on other garments made from the same material, such as jackets.
• Loads dried using the Extra Dry setting are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If this is the case, try turning the jeans inside out and running the programme again for a short period.
! We do not recommend that you use this programme if your jeans have elastic waist bands, studs or embroidery.
• This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
• We recommend that garments are turned inside out before drying.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and shape. ! This programme is not suitable for Acrylic garments.
• This is a programme for drying your delicate silk.
• Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short period.
Note:
1 - The duration of the program will depend on the size of the load, types of textiles, the spin speed used in your washer and any extra options
selected.
11
GB
10
11
12
Cuddly Toys
13
14
15
Programme
Max. load
Delicates
2 kg
Duvet
-
Baby cycle
2 kg
2,5 kg
Heat &
Enjoy
-
Easy Iron
2,5 kg
Description of program
The duration of the drying cycles can be checked on the display1.
• This is a programme for drying your delicate clothes ie. Acrylics.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try turning items inside out and running the programme again for a short period.
! Take care with this programme DO NOT dry any items that are damaged which could result in the filling blocking the filter and air vent resulting in a fire hazard.
• Must only be used on single size duvets: NOT suitable for double or king size items.
• Loads dried using this programme are usually ready to use, but may be slightly damp in places. If this is the case, try opening them out and shaking them and running the programme again for a short period.
• Also suitable for down filled jackets.
• Select high heat for Cotton Duvets and medium heat for Synthetic duvets.
• This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) and for drying your delicate clothes.
• DO NOT dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try turning items inside out and running the programme again for a short period.
• With this programme you can remove dust easier and wash the cuddly toys more often because the drying time is very much reduced compared to drying in the open air. It is a delicate drying cycle that dries at low temperature and with soft mechanical action to maintain at best the original look and shine of the fur.
Note: For allergy protection, just freeze cuddly toys for 24 hours then wash and dry them. Repeat every 6 weeks.
• Before drying remove accessories such as clothes, collars or sound boxes and protect plastic eyes with masking tape after drying them with a cloth.
• The programme time will vary dependant on the exact make up of the load. The maximum load should not exceed 2.5 kg and no individual item should be greater than 600 g.
This programme helps to heat towels & bathrobes for a warm sensation after a bath or shower. It is also useful for
warming clothes before dressing during winter. The cycle heats clothes to 37°C (Body Temperature) and runs at this
temperature for a maximum of 4 hours or until you stop the cycle by opening the door. Note: During this programme a the icon flashes.
Easy Iron is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minutes cool tumble period) which fluffs
the fibres of clothing that has been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes
the fibres and makes them easier to iron and fold. ! Easy Iron is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight: Cotton and Cotton mix -2.5 kg;
Synthetics -2 kg; Denim -2 kg.
2. Unload the dryer immediately after the end of the drying cycle, hang, fold or iron the articles and put them away in the
closet. Should this not be possible, repeat the cycle.
icon rotates in the display until the target temperature is reached, at which point
! ‘Refresh’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
• It can be used on any load size, but is more effective on smaller loads.
16
Refresh
-
Note:
1 - The duration of the program will depend on the size of the load, types of textiles, the spin speed used in your washer and any extra options
selected.
• Do not overload your dryer (see Laundry).
• This is a 20 minute programme that airs your clothes with cool air. Also use to cool warm clothes.
12
The Controls
! Warning, after pressing the START/PAUSE button ,
the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the START/PAUSE button flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new programme and any options required, the light will then flash green. Press the START/PAUSE button and the new programme will start.
the light
again
• DISPLAY “8:88”
The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying programme (see The Display). The colons between the hours and minutes in the display flash to show that the time is counting down. When the programme finishes its cool tumble phase the display will show ‘End’.
GB
Option buttons
These buttons serves to personalise the selected programme according to personal requirements. Not all options are available for all programmes. Some options are incompatible with the ones previously set. If the button of any unavailable option is pressed, the buzzer will beep 3 times. If the option is available, the option light will stay on.
Progress ( Drying, Cool Tumble) icons
These are part of the Display, they indicate the progress of the dryer. Each icon comes on as the corresponding phase starts.
Delay Timer (Time Delay) The start of some programmes (see The Display and Programmes tables) can be delayed for up to 24 hours. Ensure the water container is emptied before setting a delayed start.
Extra Care
This Anti-Ageing function for Cottons helps to maintain the brightness of your laundry for a long time, thanks to the correct drum rotation (reduced in the last part of the cycle) and the correct temperature.
Heat Level button and lights
Not all programmes allow you to change the heat level and some programmes allow all three heat level options: Low, Medium and High. When the heat level options are available pressing this button changes the heat level and the light corresponding to the selection is lit.
Sound
If selected, gives a signal at the end of the drying cycle, to remind you that the clothes are ready to be removed. Not available with the Heat & Enjoy programme.
Empty Water Icon / Container
(If you have plumbed your dryer to a drain this icon can be ignored, as there is no need to empty the water container). When this icon is on container. If the water container fills during a programme, the heater turns off and the dryer does a period of Cool Tumble then the buzzer sounds, the ‘water container full’ icon shows “H20” and the ‘empty water’ icon You must empty the water container and restart the dryer or the clothes will not dry. After re-starting the dryer the display will take a few seconds to refresh. To avoid this always empty the water container each time you use the dryer (see Maintenance).
• Door Opening
Opening the door (or pressing the Start/Pause Button) during a programme will stop the dryer and have the following effects:
• The START/PAUSE light flashes Amber.
• During a delay phase the delay will continue to count down. The START/PAUSE button must be pressed to resume the delay programme.
• The START/PAUSE button must be pressed to resume the programme. The progress lights will change to show the current status and the Start/Pause light will stop flashing and turn green.
• Changing the Programmes knob will select a new programme and the START/PAUSE Light will flash green. You can use this to select the “Refresh” programme to cool the clothes if you find them dry enough. Pressing the START/PAUSE button to begin new Programme.
• Note
If you have a power cut, switch off the power or remove the plug. When power is restored, plug in the machine, press and hold the ON/OFF button until the dryer reactivates, then press Start/Pause button.
it reminds you to empty the water
flashes, the display
is on.
13
Laundry
GB
Sorting laundry
Check the symbols on the care labels of the various
garments to verify whether the garments can be safely tumble dried.
• Sort laundry according to the type of fabric.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them.
• Wring out garments to remove the maximum amount of water possible.
!
Do not load the dryer when garments are dripping wet.
Maximum load sizes
Do not overload the drum. The following values indicate the weight of dry garments: Natural fibres: maximum kg Synthetic fibres: maximum kg
! Do not overload the dryer as this may result is reduced drying performance.
9 max (20 lb)
3 max (6.6 lb)
Care labels
Always check the care labels, especially when placing garments in the tumble dryer for the first time. Below are the most commonly used symbols:
May be tumble dried.
Do not tumble dry.
Drying times
Drying times are approximate and may vary depending on the following:
• Amount of water retained by items after the spin cycle: towels and delicate items retain a lot of water.
• Fabrics: items of the same fabric, but with different texture and thickness may have different drying times.
• Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry.
• Drying: if items are to be ironed, they can be removed from the dryer while still slightly damp. Items that require complete drying can be left longer.
• Heat setting.
• Temperature of the room: the lower the temperature of the room, the longer it will take for the dryer to dry clothing.
• Bulk: certain bulky items require special care during the drying process. We suggest removing these items and replacing them in the dryer once they have been shaken out: repeat this procedure several times during the course of the drying cycle.
! Do not over-dry items. All fabrics contain natural dampness which helps to keep them soft and fluffy.
Tumble dry – high heat. Tumble dry – low heat.
14
Troubleshooting
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
Possible causes / Solution:
• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
• There has been a power failure.
• The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
• You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
• The door is not closed securely?
• The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
• The Start/Pause button has not been pressed (see Start and Programmes).
• Y ou have set a delayed time (see Start and Programmes).
• The filter has not been cleaned (see Maintenance). The water container needs emptying... The ‘water container full’ icon is flashing, the display shows “H20” and the ‘empty water’ icon (see Maintenance).
• The condenser needs cleaning? (see Maintenance).
• The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying (see Start and Programmes, and see Laundry).
• The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
• The air intake grille is obstructed (see Installation, and see Maintenance).
• The items were too wet (see Laundry).
• The dryer was overloaded (see Laundry).
is on
GB
The ‘water container full’icon is flashing and “H20” displayed but the dryer has only been running for a short period.
Empty water icon the water container is not full.
Programme finishes and clothes are damper than expected.
The display shows a fault code F followed by one or two numbers.
is on and
The water container was probably not emptied at the start of the programme. Do not
• wait for the empty water signal, always check and empty the container before starting
a new drying programme (see Maintenance).
• This is normal. If the icon is on it is just a reminder to empty the container (see Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 5 hours. If an automatic programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will com­plete the programme and stop. Check the above points and run the programme again, if the results are still damp, contact the Service Centre (see Service).
• If the display shows a fault:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the condenser (see mainte- nance). Then replace the plug, turn on and start another programme. If a fault is then displayed: Note down the code and contact the Service Centre (see Service).
15
Service
GB
Before calling the Service Centre:
• Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting).
• If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you.
What to tell the Service Centre:
• Name, address, and post code;
• telephone number;
• the type of problem;
• the date of purchase;
• the appliance model (Mod.);
• the dryer serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a nonauthorised person try to repair it could cause harm to one or more persons and to the machine, and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine.
Information on recycling and disposal
As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use recycled quality components to reduce costs for our customers and to minimise materials wastage.
• Disposing of the packaging materials: follow local regulations to allow for recycling of packaging materials.
• In order to minimise the risk of injury to children, remove the door and plug, then cut the power supply cord flush with the ap­pliance. Dispose of these parts separately to prevent the appliance from being connected to a power supply socket.
Disposal of old household appliances
European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household
appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling materials comprising the machine, while preventing
potential damage to public health and the environment. The crossed-out wheeled bin symbol appears on all products to remind owners of the obligations regarding separate waste collection. Owners should contact their local authorities or appliance dealers for further information concerning the correct disposal of hou­sehold appliances.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the requirements of European Directives:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
16
Manual de instrucciones
SECADORA
ES
Español
TCF 97C
Índice
Instalación, 18
Advertencias, 20
Cuidados y mantenimiento, 22
Panel de control, 24
La pantalla, 25
Comienzo y Programas, 27
Ropa, 30
Resolución de problemas , 31
Asistencia, 32
www.aristonchannel.com
Este símbolo te recuerda que debes leer
este manual de instrucciones.
! Mantenga al alcance de la mano el presente manual para
poder consultarlo fácilmente ante cualquier necesidad. El manual siempre debe estar cerca de la secadora, si el aparato es vendido o cedido a terceros, recuerde entregarlo con su manual, de este modo se permitirá a los nuevos propietarios conocer las adverten­cias y las sugerencias sobre el uso de la secadora.
! Lea atentamente estas instrucciones: las páginas siguientes
contienen importante información sobre la instalación y consejos útiles sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
17
Instalación
ES
Dónde instalar la secadora
• Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encimeras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior del electrodoméstico y los otros objetos dispuestos encima de la misma, y un espacio de 15 mm entre los lados del electrodoméstico y las paredes o las decoraciones dispuestas al costado del mismo. De este modo se garantiza una circulación de aire adecuada. El aparato debe instalarse con la superficie trasera colocada contra una pared.
Aireación
• Cuando la secadora está en funcionamiento debe haber una aireación suficiente. Controle que se instale la secadora en un ambiente que no sea húmedo y que esté dotado de una adecuada circulación de aire. El flujo de aire alrededor de la secadora es fundamental para permitir que se condense el agua producida durante el lavado; la secadora no funciona de forma correcta si se coloca en un espacio cerrado o dentro de un mueble.
¡ Si la secadora se utiliza en una habitación pequeña o fría
es posible que se forme algo de condensación.
¡ No es aconsejable instalar la secadora en un armario y
bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora. ¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío podría
experimentarse condensación.
Evacuación del agua
Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede compartir el mismo desagüe. El desagüe debe estar a menos de 1 m desde la parte inferior de la secadora. Extraiga la manguera de la posición, tal y como se muestra (véase el diagrama). Instale una manguera con una longitud adecuada en la
nueva ubicación, como se muestra (véase el diagrama).
¡Asegúrese de que la manguera no queda aplastada o retorcida cuando la secadora esté en su ubicación final.
10 mm
15 mm
15 mm
2
1
Fig. A Fig. B

Conexión eléctrica
Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica:
El enchufe debe llevar conexión a tierra.
El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.
¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a estos efectos está resguardado. Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o tormentas. ¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de la secadora deben estar al alcance de la mano. ¡No utilice cables alargadores. ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni torcido. ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la fuente de alimientación y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más largos pueden adquirirse adicionalmente de distribuidores autorizados. ¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas.
¡En caso de cualquier duda consulte con un electricista cualificado.
Información preliminar
Una vez instalada la secadora, antes de ponerla en funcionamiento limpie dentro del cesto y elimine la suciedad que puede haberse acumulado durante el transporte.
18
Máximas dimensiones de carga 9 kg
Esta secadora de tambor doméstica e s Condensador
Consumo de energía anual ponderado (AEc)* Kwh 1) 690.0
Esta secadora de tambor doméstica es Automática
Consumo de energía co n carga máxima; Edry- kWh 2) 5.75
Consumo de energía con carga parcial; Edry½,- kWh 2) 3.22
Consumo de energía: modo off (Po) - Watts 0.14
Consumo de energía: modo left-on (Pl) - Watts 2.77
Carga máxima (Tdry) - mi n utos 168
99
carga máxima y parcial ponderada (Ct) 3) 76
carga máxima Cdr 76
carga p arcial Cdry ½ 76
Emisiones de ruido acústico aéreo - dB(A) re 1 pW 69
Sintético: consumo de energía con carga máxima; kWh 1.4
Sintético: Carga máxima - minutos 70
Norma 932/2012.
Sintético: ccarga parcial N/A
Clase de eficiencia de condensación en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente)
C
Eficiencia de condensación promedio - %
1) El "programa algodón normal" con carga total y el "programa algodón estándar" con carga parcial son los programas estándar a los que se refieren los datos de la etiqueta y de la ficha. Estos programas sirven para dejar las prendas de algod ón listas para g u ardar (0%) y son los más efic ientes en términos de consumo de energía. La carga parcial equivale a la mitad de la carga nominal.
2) Consumo anual basado en 160 ciclos de secado con el programa algodón normal con carga máxima y parcial, en modos de baja potencia. El consumo real de energ ía por ciclo depende de cómo se utilice el aparato.
3) Promedio ponderado de 3 ciclos con carga total y 4 ciclos con carga parcial.
Clase de eficiencia de energía sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo)
C
Duración del modo "left-on" para el sistema de gestión de energía - minutos
30
Progr. Tiempo - carga máxima y parcial ponderada (Tt) ­minutos 3)
129
Ficha De Producto - Norma 392/2012.
Marca
ARISTON
Modelo
TCF 97C 6H1 (AG)
Capacidad nominal para ropa de algodón utilizando el
9.0
ES
19
Advertencias
ES
! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
Seguridad general
• La presente secadora puede utilizarse por personas (incluidos los niños a partir de 8 años) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia y conocimiento, a condición de que sean vigiladas o reciban las instrucciones de uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Esta secadora ha sido proyectada para uso doméstico y no profesional.
• No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados.
• Desconectar el electrodoméstico de la red de alimentación tirando del enchufe y no del cable.
• Después del uso apagar la secadora y desconectarla de la red de alimentación. Mantener la puerta cerrada para evitar que los niños puedan utilizar la secadora como un juego.
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con la secadora.
• El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
• Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse alejados de la secadora en ausencia de vigilancia constante.
• El electrodoméstico debe instalarse de forma correcta y debe airearse adecuadamente. La toma de aire en la parte frontal de la secadora y los respiraderos en la parte trasera no deben estar nunca obstruidos (ver instalación).
• No utilizar nunca la secadora sobre la moqueta cuando la altura del pelo sea tal que impida la entrada de aire a través de la base de la secadora.
• Comprobar que la secadora esté vacía antes de cargarla.
La parte posterior de la secadora
puede calentarse mucho: no tocarla nunca cuando la máquina está funcionando.
• No utilice la secadora a menos que el filtro, el recipiente de agua y el condensador estén correctamente instalados (ver Mantenimiento).
• No sobrecargar la secadora (ver Ropa para las máximas dimensiones de carga).
• No introducir prendas totalmente mojadas.
• Cumplir escrupulosamente con todas las instrucciones de las etiquetas para el lavado de las prendas (ver Ropa).
• No cargar prendas grandes, demasiado voluminosas.
• No secar fibras acrílicas a alta temperatura.
• No apagar la secadora cuando contiene aún prendas calientes.
• Limpiar el filtro después de cada uso (ver Mantenimiento).
• Vaciar el contenedor de recolección de agua después de cada uso (ver Mantenimiento).
• Limpie la unidad del condensador después de intervalos periódicos (ver Mantenimiento).
• Evitar la acumulación de pelusa dentro de la secadora.
• No subirse al panel superior de la secadora ya que podría dañarse la máquina.
• Respetar siempre las normas y las características eléctricas (ver instalación).
• Comprar siempre accesorios y recambios originales (ver Asistencia).
Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, deberá seguir las siguientes precauciones:
• Seque las prendas únicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado.
Existe el peligro de incendio si se secan
artículos que
NO se han lavado con agua.
• No seque prendas que hayan sido tratadas con productos químicos.
• No seque prendas que se hayan manchado o empapado con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que constituyen un peligro de incendio. Las prendas manchadas de aceite pueden inflamarse de forma espontánea, especialmente cuando están expuestas a fuentes de calor como una secadora. Las prendas se calientan, causando una reacción de oxidación con el aceite, y a su vez, la oxidación crea calor. Si el
20
calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y constituir un peligro de incendio.
Si es inevitable meter en la secadora
tejidos que contienen aceite vegetal o de cocina o prendas manchadas con productos de cuidado capilar, dichas prendas deberán lavarse primero con detergente extra; de este modo se reducirá el peligro, aunque no se eliminará del todo. No deberán sacarse de la secadora y apilarse mientras estén calientes.
• No seque prendas que se hayan limpiado o lavado en, o empapado con o manchado de petróleo o gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Las sustancias altamente inflamables utilizadas comúnmente en entornos domésticos, como el aceite para cocinar, la acetona, el alcohol desnaturalizado, el queroseno, los quitamanchas, el aguarrás, las ceras y los limpiadores de cera. Compruebe que estas prendas se hayan lavado en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarlas en la secadora.
• No seque prendas que contengan goma espuma (también conocida como espuma látex), o materiales de textura similar. Al calentarse, los materiales de goma espuma producen fuego por combustión espontánea.
• No deben utilizarse en la secadora suavizantes o productos similares para eliminar los efectos de la electricidad estática, a menos que lo haya recomendado específicamente el fabricante del suavizante.
• No seque ropa interior que contenga refuerzos metálicos, por ejemplo, sujetadores con varillas de refuerzo metálicas. La secadora puede dañarse si los refuerzos metálicos salen durante el secado.
• No seque prendas de caucho o plástico como gorros de ducha o que contengan goma espuma (también conocida como espuma látex), o protecciones impermeables para bebés, polietileno o papel.
• No seque prendas con refuerzo de caucho, con almohadillas de goma espuma, cojines, chanclas y zapatillas de tenis revestidas de caucho.
• Vaciar los bolsillos de todos los objetos, como encendedores o fósforos.
! ATENCIÓN: no detener nunca la secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todas las prendas no sean quitadas con rapidez y se extiendan para disipar el calor.
Ahorro energético y respeto por el medio ambiente
• Antes de secar las prendas, estrujarlas para eliminar la mayor cantidad de agua posible (si se utiliza antes la lavadora programar un ciclo de centrífuga). De este modo se ahorra energía durante el secado.
• Utilizar siempre la secadora con la carga completa, así se ahorra energía: prendas separadas y pequeñas cargas requieren más tiempo para secarse.
• Limpiar el filtro al final de cada ciclo para contener los costos relativos al consumo energético (ver mantenimiento).
ES
21
2
Cuidados y mantenimiento
ES
Interrupción de la alimentación eléctrica
! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento.
Limpieza del filtro después de cada ciclo
El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman durante el secado.
Al finalizar el secado limpie el filtro aclarándolo debajo de agua corriente o limpiándolo con una aspiradora. Si el filtro se atasca, el flujo de aire en el interior de la secadora se vería gravemente comprometido: los
tiempos de secado se prolongan y se consume más energía. Además, pueden producirse averías en la secadora. El filtro se encuentra delante de la guarnición de la secadora (ver gura). Remoción del filtro:
1. Tire hacia arriba la manija de plástico del filtro (ver la gura).
2. Elimine la pelusa del filtro y colóquelo correctamente. Controle que el filtro se introduzca completamente a ras de la guarnición de la secadora. ! No utilice la secadora si antes no se coloca el filtro en su lugar.
Control del cesto después de cada ciclo
Gire el cesto manualmente para quitar las prendas más pequeñas (pañuelos) que podrían quedar dentro de la secadora.
Limpieza del cesto
! Para la limpieza del cesto no utilice elementos abrasivos,
esponja de acero o agentes de limpieza para acero inoxidable. Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combinación de agua con agentes de limpieza como suavizantes de lavado. Esta pátina de color no tiene ningún efecto sobre las prestaciones de la secadora.
Vaciado del contenedor de recolección
del agua después de cada ciclo
Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un
fregadero o en otro espacio de descarga adecuado, luego vuelva a posicionarlo de forma correcta. Siempre se debe controlar el contenedor de recolección y vaciarlo antes de comenzar un programa nuevo de secado.
Si el contenedor de recolección no se vacía, el agua podría
ocasionar que:
- Se detenga el calentamiento de la máquina (por lo tanto la carga podría estar todavía húmeda al finalizar el ciclo de secado).
Carga del sistema de recolección de agua
Cuando la secadora es nueva, el contenedor de recolección de agua no recoge hasta que el sistema no se carga. Esta operación puede implicar 1 o 2 ciclos de secado. Una vez cargado, el sistema recoge agua en cada ciclo.
Limpieza de la unidad de condensación
• Quite periódicamente (cada mes) la unidad de condensación y elimine la pelusa acumulada en las placas aclarándola debajo del grifo de agua fría haciéndola correr por el lado posterior del condensador. Remoción del condensador:
1. Desconecte la secadora de la red eléctrica y abra la puerta.
2. Abra la tapa del condensador (ver gura), desbloquee los tres topes girándolos 90° en sentido antihorario, luego extraiga el condensador tirando del pomo.
3. Limpie la superficie de las guarniciones y vuelva a posicionar la unidad con las flechas dirigidas hacia arriba, asegurándose que los topes estén bien fijados.
Limpieza de la secadora
• Las partes externas de metal o de plástico y las partes de goma pueden limpiarse con un paño húmedo.
22
• Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora
2
la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en la parte trasera de la secadora para quitar la pelusa acumulada, residuos de lana y polvo. También se deben quitar las acumulaciones de pelusa de la parte frontal del condensador y de las zonas del filtro, utilizando ocasionalmente la aspiradora.
! No use solventes ni elementos abrasivos. ! Haga controlar con regularidad la secadora por personal
técnico autorizado para garantizar la seguridad de las piezas eléctricas y mecánicas (ver Asistencia Técnica).
Consejos Rápidos
! Recuerda limpiar el filtro y la unidad de
condensación tras cada secado. ! Recuerda vaciar el contenedor de recolección de agua tras cada carga. ! Procediendo de esta manera ¡podrás obtener el máximo de prestaciones!
ES
Contenedor de recolección de agua
Posterior
Unidad de condensación
Grifo
Delantero
Unidad de conden­sación
Modelo y número de serie
Topes
Manija
Tapa
Matrícula
Filtro
Toma de aire
23
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ES
PROGRAMADOR
Indicador
Botón y Luz de
BLOQUEO
NIVEL DE CALOR
Botón y luces
La pantalla y
ENCENDIDO/APAGADO
Botón de
Botones de
selección
Botones y Luces
de OPCIÓN
Botón y Luz de
INICIO/PAUSA
El botón de ENCENDIDO/APAGADO : pulse y manténgalo pulsado durante más de 3 segundos para apagar la secadora si esta se encuentra en funcionamiento; la máquina entonces realizará una cuenta atrás de 3, 2, 1 y se cancelará el programa. Pulse y mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para volver a encender la secadora.
El PROGRAMADOR configura el programa: gírelo hasta que el indicador señale el programa que desea usar (véase Comienzo y Programas).
Los botones de OPCIÓN permitten seleccionar las opciones disponibles del programa seleccionado. Las luces indican que la opción has sido seleccionada.
El botón/luz INICIO/PAUSA inicia un programa seleccionado. Cuando pulse este botón, escuchará un pitido electrónico y las luces de estado destellarán para confirmar la acción. Si un programa se encuentra en funcionamiento y aprieta este botón, el programa se pondrá en pausa y se parará la secadora. La luz se muestra en verde cuando el programa está en marcha, parpadea en ámbar si el programa está en pausa o parpadea en verde si está en modo de espera para iniciar un programa.
La pantalla indica el secado o el tiempo de retardo junto con iconos que se iluminan para alertar y mostrar el estado del progreso del programa utilizado.
Los tres botones que se encuentren bajo la pantalla, seleccionan “Automático” o y si es necesario un inicio retardado (véase Comienzo y Programas ó La pantalla).
Botón/luz de BLOQUEO : pulse y mantenga pulsado este botón después de seleccionar su programa y cualquier opción para que se enciendan las luces. Esto previene la modificación de los ajustes del programa. Si la luz se encuentra encendida, los otros botones estarán deshabilitados. Mantenga el botón para cancelar y las luces se apagarán.
El icono Vaciar agua : indica que es necesario vaciar el depósito de agua. La pantalla tardará unos segundos en actualizarse después de volver a colocar el depósito de agua vacío; la secadora deberá estar en funcionamiento para que esto suceda (véase Controles). Nota: si el icono “Depósito de agua lleno” parpadea, en la pantalla aparecerá , el calor se apagará “H20” y sus prendas no se secarán.
El icono Filtro Limpio : le recuerda antes de cada programa que es esencial limpiar el filtro cada vez que se use la secadora (see Maintenance and Care).
El icono Limpiar condensador : es un recordatorio de la importancia de limpiar el condensador regularmente (véase Mantenimiento y cuidados).
24
La pantalla
La pantalla cuenta con tres funciones principales, cada una con su botón correspondiente.
Niveles de detección de secado
Una vez seleccionado un programa con la opción Sensor de secado, pulse y libere el botón cuando se muestre el nivel de detección de secado necesario. Si no se encuentra disponible la opción de detección en el programa seleccionado, la pantalla parpadeará y la alarma sonará tres veces.
! Algunos programas de detección no cuentan con los cinco niveles de secado. Niveles de secado:
Secado húmedo: seca la ropa de manera que esté preparada para planchar con máquinas o
planchas de rodillo.
Secado listo para planchar: seca la ropa delicada y la deja preparada para colgar para el secado final. Secado a fondo para colgar: seca la ropa de manera que esté preparada para colgar para un secado final.
Secado para colgar: seca la ropa de manera que esté preparada para colgar para un secado final. Secado normal: seca la ropa delicada y la deja lista para guardar.
Secado listo para guardar: seca la ropa de manera que esté preparada para guardar. Extra Seco: seca la ropa de manera que esté preparada para ponerse.
Secado temporizado
ES
Una vez seleccionado un programa con la opción Secado temporizado, pulse el botón y el icono de Secado temporizado se iluminará. La pantalla reducirá el tiempo seleccionado cada vez que pulse y libere el botón (véase Comienzo y Programas). Cada programa con una opción de programación, cuenta con diferentes programas disponibles y la selección de hasta 11 programas de secado que dependerán del ajuste de calor seleccionado.
Cada vez que pulse el botón, disminuirá el tiempo de secado. Si cambia de opinión, pulse el botón Sensor de secado y se habilitarán las opciones de nivel de detección.
Si la opción de Secado temporizado no se encuentra disponible, la pantalla parpadeará y la alarma sonará tres veces. El tiempo seleccionado permanecerá en pantalla después de que se inicie el programa y, si lo desea, puede modificarlo durante el programa.
Temporizador de retardo
Después de seleccionar un programa que tenga la opción Temporizador de retardo, se podrá seleccionar un tiempo de inicio de retardo. Cada vez que pulse el botón minutos, incrementando de 0:30 a 9:30, y después, de 10h a 24h, después a OFF y cinco segundos después se cancelará el retraso. En caso de retrasos de 10 horas o superiores, la pantalla empezará a hacer la cuenta atrás en horas hasta las 10 horas, después la pantalla mostrará “9:59” y continuará haciendo la cuenta atrás en minutos. Para retrasos de 9 horas o menor, la pantalla mostrará las horas y los minutos, y hará la cuenta atrás en minutos. Después de pulsar Cuando finalice el periodo de demora, el icono de demora
Nota: durante este periodo las prendas girarán ocasionalmente para evitar la formación de arrugas.
Tiempo para finalizar
Si el icono de demora se encuentra apagado, el tiempo mostrado será el Tiempo para finalizar el funcionamiento del programa. Cuando se seleccionen los programas de tiempo, el tiempo mostrado durante el ciclo será el tiempo real restante. Cuando se seleccionen los programas Automático, el tiempo mostrado será una estimación del tiempo restante. Cuando se seleccione el programa, la pantalla mostrará el tiempo necesario para secar la carga completa. El tiempo residual se monitorea constantemente durante el ciclo de secado y el tiempo es modificado para mostrar la mejor estimación posible. El Tiempo para finalizar se muestra en horas y minutos y realiza la cuenta atrás minuto a minuto. Los dos puntos entre las horas y los minutos de la pantalla parpadean para mostrar que se está realizando la cuenta atrás. Asimismo, la pantalla indica si existe algún problema con la secadora. En tal caso mostrará una “F”, seguida del número de código de fallo, las tres luces de opción y la luz INICIO/PAUSA también parpadearán en color ámbar (véase Resolución de problemas).
de Temporizador de retardo, el ajuste de retardo avanzará 30
el botón INICIO/PAUSA, el tiempo de demora puede modificarse o cancelarse.
se apagará y se mostrará el Tiempo para finalizar.
25
Comienzo y Programas
ES
Selección del programa
1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.
2. Seleccionar en función del tipo de ropa (ver Ropa).
3. Abrir la puerta y asegurarse que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y posicionado correctamente (ver mantenimiento).
4. Cargar la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la guarnición. Cerrar la puerta.
5. Presionar el botón respectivo .
6. Presionar el botón de selección programas correspondiente al tipo de tejido a secar , contr olando en la tabla de programas (ver programas) y las indicaciones para cada tipo de tejido (ver ropa).
7. Si se encuentra disponible elegir las opciones de secado automático o de secado por tiempo presionando el respectivo botón hasta alcanzar el nivel o el tiempo deseado.
8. Si es necesario programar el tiempo de retraso y las otras opciones (ver display).
9. Si se desea que el señalador sonoro se encienda al finalizar el programa, presionar el pulsador ALARMA . Si ha seleccionado la opción Antiarrugas, esta opción no está disponible.
10. Para comenzar presionar el botón ST ART . En la pantalla aparece el tiempo residual estimado. Durante el programa de secado es posible controlar el lavado y sacar las prendas que se han secado dejando que las otras continúen. Después de cerrar la puerta, presionar START para poner de nuevo en funcionamiento la máquina.
11. Durante los últimos minutos de los programas de secado antes de finalizar el programa comienza la fase final de SECADO EN FRÍO (los tejidos son enfriados); es necesario dejar siempre que acabe esta fase.
12. Al finalizar el programa, suena 3 veces una señal acústica y la pantalla indica END. (Nota: si se encuentra seleccionada la opción SONIDO , la alarma sonará tres veces cada 30 segundos durante cinco minutos). Abrir la puerta, sacar la ropa, limpiar el filtro y colocarlo en su asiento. Vaciar el contenedor de recolección de agua y volverlo a colocar en posición (ver
Mantenimiento).
13. Desconectar la secadora de la red eléctrica.
Modalidad de stand by
Esta secadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Pulsar y mantener pulsada la tecla ON/OFF hasta que la secadora se reactive.
26
a
1
2
3
4
Anti Alergias
5
6
7
Programa
Carga máx.
Algodón
max.
Camisas
3 kg
Cama y
baño
max.
Programa
max.
Sintéticos
3 kg
Secado
Rápido
1 kg
Vaqueros
3 kg
Tabla de programas
1
Se puede controlar la duración de los programas en la pantalla
.
• Este es un programa para piezas de algodón.
Opción de alta temperatura
• Éste es un programa para camisas de algodón.
Opción de medio temperatura
• Éste es un programa para camisas hechas de materiales sintéticos o mezclas de materiales naturales y sintéticos, como poliéster y algodón.
Las cargas secadas con los ajustes de Secado listo para guardar normalmente se encuentran preparadas para su uso, aun­que puede que las esquinas o las costuras continúen un poco húmedas. En tal caso, ponga las camisas al revés y ejecute de nuevo el programa durante un corto periodo de tiempo.
• Este es un programa para toallas y sábanas de algodón.
• Las cargas secadas con los ajustes de Extra seco normalmente se encuentran preparadas para su uso, aunque puede que las esquinas o las costuras continúen un poco húmedas especialmente con prendas grandes. En tal caso, de­spliéguelas y ejecute de nuevo el programa durante un corto periodo de tiempo.
• Este programa cuenta con el Sello de garantía de Allergic UK, que refleja la reducción y eliminación efectivas de alergénicos de la ropa, con el ciclo especial Antialergia Con este programa, gracias al logro de una temperatura con­stante por un periodo de tiempo extendido, se neutralizan los efectos de los alergénicos más comunes (incluyendo ácaros y polen).
• Puede utilizarse para secar y tratar una carga húmeda de tamaño completo, o en una carga seca de 4 kg. solo para tratar la colada.
• Este es un programa para prendas sintéticas a baja temperatura o prendas con mezclas sintética/algodón a temperatu­ra media.
• Este programa reduce el tiempo de secado en pequeñas cargas de hasta 1 kg.
Nota: Seca la carga con la configuración de Seco listo para guardar.
• Éste es un programa para vaqueros hechos de algodón de mezclilla. Antes de secar los vaqueros, saque los bolsillos delanteros hacia fuera.
• No mezcle prendas oscuras y claras.
• Este programa también puede utilizarse en otras prendas hechas del mismo material, como chaquetas
• Las cargas secadas con los ajustes de Extra seco normalmente se encuentran preparadas para su uso, aunque puede que las esquinas o las costuras continúen un poco húmedas. En tal caso, ponga los vaqueros al revés y ejecute de nuevo el programa durante un corto periodo de tiempo
! No es recomendable utilizar este programa si los vaqueros tienen bandas elásticas en la cintura, tachuelas o bordados.
ES
Programa de
8
lana
1 kg
• Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo
• Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas.
• Las cargas que se secan utilizando este programa, normalmente están listas para usarlas, sin embargo, con algunas prendas de más peso es posible que los extremos estén húmedos. Deje que estas prendas terminen de secarse natu­ralmente ya que si se secan demasiado pudri’an estropearse.
! A diferencia de otros materiales, el mecanismo del encogimiento de la lana es irreversible, es decir, no volverá a estirarse a su tamaño y forma original.
.
! Este programa no es apto para prendas acrílicas.
Nota:
1 - La duración de dichos programas depende de la cantidad de la carga, del tipo de tejido, de la velocidad de centrifugado elegida y de cualquier otr función adicional seleccionada.
27
ES
Programa
Tabla de programas
Se puede controlar la duración de los programas en la pantalla
1
.
Carga máx.
• Éste es un programa para secar la seda delicada.
9
Seda
0,5 kg
• Las cargas secadas con los ajustes de Secado listo para guardar normalmente se encuentran preparadas para su uso, pero puede que algunas esquinas de las prendas continúen un poco húmedas. Si éste es el caso, extraiga la carga, ábrala hacia fuera y vuelva a iniciar el programa durante un periodo corto.
• Este es un programa para secar sus prendas más delicadas, por ejemplo, de fibra acrílica.
• Las cargas secadas con este programa normalmente se encuentran preparadas para su uso, pero puede que algunas
10
Delicados
2 kg
esquinas de las prendas continúen un poco húmedas. En tal caso, despliéguelas o vuélvalas del revés y ejecute de nuevo el programa durante un corto periodo de tiempo.
! NUNCA seque con este programa prendas dañadas que podrían bloquear el filtro y el orificio de ventilación, provocando
un riesgo de incendio.
• Solo debe utilizarse en edredones individuales: NO es adecuado para edredones dobles o de cama de matrimonio.
• Las cargas secadas con este programa normalmente se encuentran preparadas para su uso, pero puede que algunas partes de las prendas continúen un poco húmedas. En tal caso, despliéguelas y sacúdalas, y ejecute de nuevo el pro­grama durante un corto periodo de tiempo.
• También adecuado para chaquetas acolchadas.
11
Edredones (PLUMÓN)
-
• Seleccione el nivel alta de calor para edredones de algodón y el nivel de calor medio para edredones sintéticos.
• Éste es un programa para secar las prendas delicadas y pequeñas de su bebé y la ropa de cama (algodón y felpilla) y
12
Programa
Bebé
para secar prendas delicadas.
• NO seque prendas como baberos y bragas pañal con coberturas de plástico.
• Las cargas secadas con este programa suelen salir listas para usar, pero en prendas más pesadas las costuras pueden quedar ligeramente húmedas. Si éste es el caso, intente girar las prendas del revés y volver a iniciar el programa durante
2 kg
un periodo corto.
• Con este programa podrá eliminar el polvo más fácilmente y lavar los peluches más a menudo, ya que el tiempo de
Peluches
secado se reduce considerablemente en comparación con el secado al aire. Es un ciclo de secado delicado que seca a temperatura moderada y con una suave acción mecánica para mantener al máximo el aspecto original y el brillo del pelo.
Nota: Antes de secarlos, retire los accesorios como prendas de ropa, collares o cajas de sonido y proteja los ojos con cinta
13
adhesiva protectora después de secarlos con un trapo.
• Repita el proceso cada 6 semanas. Antes de secarlos, retire los accesorios como prendas de ropa, collares o cajas de
2,5 kg
sonido y proteja los ojos con cinta adhesiva protectora después de secarlos con un trapo.
• El tiempo de programa variará dependiendo de la composición exacta de la carga.
• La carga máxima no deberá superar los 2,5 kg y ninguna prenda individual deberá pesar más de 600 g.
• Este programa ayuda a calentar toallas y albornoces para tener una sensación cálida después de un baño o una ducha. También se utiliza para calentar la ropa antes de vestirse en invierno. El ciclo calienta la ropa a 37°C (temperatura
14
Calor y
placer
corporal) y continúa con esta temperatura hasta un máximo de 4 horas o hasta que detenga el ciclo abriendo la puerta.
Nota: Durante este programa un
icono gira en el display hasta que se alcanza la temperatura fijada, en ese
punto el icono de nivel de secado parpadea.
-
• Plancha fácil es un programa breve de 10 minutos (8 minutos de calentamiento seguidos por 2 minutos de secado en frío) que infla las fibras de los tejidos que permanecen en la posición por un prolongado período de tiempo. El ciclo estira las fibras de las prendas facilitando el planchado y el doblado.
Placha Fácil
15
! Plancha fácil no es un programa de secado y no se utiliza con prendas aún mojadas.
• Los resultados óptimos:
1. No cargar el cesto por encima de su capacidad máxima. Los siguientes valores se refieren al peso de las prendas
2,5 kg
secas: Algodón y mezcla algodón -2,5 kg;Sintéticos -2kg; Vaqueros -2kg.
2. Vaciar la secadora enseguida después de finalizar el pr ograma; colgar, doblar o planchar las prendas y luego colocarlas en el armario. Si esto no fuese posible repetir el programa.
! “Refresco” no es un programa de secado y no debe utilizarse para prendas húmedas.
• Puede utilizarse con cualquier tamaño de carga, pero es más efectivo con cargas pequeñas.
16
Refresco
• No sobrecargue su secadora (véase La colada).
• Es un programa de 20 minutos que airea la ropa con aire fresco. Utilícelo también para refrescar ropa caliente.
-
Nota:
1 - La duración de dichos programas depende de la cantidad de la carga, del tipo de tejido, de la velocidad de centrifugado elegida y de cualquier otra función adicional seleccionada.
28
Controles
! Advertencia, tras pulsar el botón de START/PAUSE
(Inicio/Pausa) cambiar un programa seleccionado, pulse el botón START/ PAUSE (Inicio/Pausa) para indicar que el programa está en pausa. Seleccione el nuevo programa y las opciones que desee. La luz parpadeará en verde. Pulse el botón START/PAUSE (Inicio/
Pausa)
nuevo programa.
Botones de OPCIÓN
es posible cambiar el programa. Para
La luz parpadea de color ámbar
(AVVIO/PAUSA) otra vez para que empiece el
Estos botones se utilizan para personalizar el programa seleccionado según sus propias necesidades. No todas las opciones están disponibles para todos los programas. Algunas opciones son incompatibles con otras configuradas anteriormente. Si se pulsa el botón correspondiente a un opción no disponible, el indicador acústico sonará 3 veces. Por el contrario, si la opción está disponible, el testigo luminoso de la opción seleccionada permanecerá encendido.
Iconos de progreso ( secado, secado en frío)
Estas forman parte de la pantalla e indican el progreso de la secadora. Cada icono se activa siempre que se inicie la fase correspondiente.
Temporización (Temporizador de retardo) El inicio de algunos programas (véase La pantalla y véase Comienzo y Programas) puede retrasarse hasta un máximo de 24 horas.Asegúrese de que el depósito de agua está vacío antes de programar un inicio con retardo.
Cuidado extra Esta función antienvejecimiento para tejidos de algodón ayuda a mantener el brillo de su colada durante mucho tiempo, gracias a la correcta rotación del tambor (reducida en la última parte del ciclo) y a la temperatura correcta
Botones y luces de nivel de calor
Algunos programas le permiten modificar el nivel del calor, y otros le permiten utilizar los tres niveles de calor: Baja (Low), Medio (Medium) y Alto (High) Cuando se encuentren disponibles las opciones de nivel de calor, pulse este botón para cambiar el nivel de calor y se iluminará la luz correspondiente a la selección.
Sonido ESi lo selecciona, da una se?al al final del ciclo de secado para recordarle que la carga está lista para sacar. No se encuentra disponible con el programa Calor y placer.
• “8:88” PANTALLA
La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que concluya un programa de secado (véase
La pantalla).
Los dos puntos situados entre horas y minutos parpadearán para indicar que una cuenta atrás. Una vez que el programa haya concluido la fase de secado en frío, en la pantalla aparecerá el texto ‘End’.
Icono vaciado agua / recipiente
(Si ha conectado los tubos de la secadora a un desagüe, esta icono puede ignorarse, puesto que no es necesario vaciar el depósito de agua). Cuando este icono está encendido ( que vaciar el depósito del agua. Si el icono depósito de agua se llena durante un programa, el calor se apagará y la secadora realizará un periodo de secado en frío. A continuación, la alarma sonará, el icono “depósito de agua lleno” icono “Vaciar agua” Debe vaciar el depósito de agua y reiniciar la secadora o la ropa no se secará. Después de reiniciar la secadora, la pantalla tardará unos segundos en actualizarse. Para evitarlo, vacíe siempre el depósito de agua cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento).
Apertura de la puerta
Si se abre la puerta (o si se pulsa el botón INICIO/PAUSA) durante un programa, la secadora parará y se producirá lo siguiente:
• La luz de Inicio/Pausa parpadea de color ámbar.
• Durante una fase temporizada, la temporización conti-
• Para reanudar el programa debe pulsar el botón de
• Si se cambia la posición del programador quedará se-
Nota Si tiene un corte de luz, desconecte la electricidad y retire el enchufe. Cuando se restaure la energía, pulse y mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO hasta que se reactive la secadora. A continuación, pulse el botón INICIO/ PAUSA.
parpadea, en la pantalla aparecerá “H20” y el
se encenderá.
nuará su cuenta regresiva. Para reanudar el programa temporizado debe pulsar el botón de Inicio/Pausa.
Inicio/Pausa. Las luces indicadoras de progreso cam­biarán para indicar el estado actual y la luz de Inicio/ Pausa dejará de parpadear y se quedará fija en verde.
leccionado un nuevo programa y la luz de Inicio/Pausa parpadeará de color verde. Puede utilizar esto para se­leccionar el programa Refresco para enfriar las prendas si considera que están bastante secas. Pulse el botón inicio/pausa para empezar un programa nuevo.
) le recuerda que tiene
ES
29
n
e
­r
-
e
Ropa
ES
Subdivisión de la ropa
Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes
prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor.
• Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido.
• Vacíe los bolsillos y controle los botones.
• Cierre las cremalleras y los ganchos y ate los cintos y lazos sin ajustar.
• Estruje las prendas para eliminar la mayor cantidad de agua posible.
! No cargue la secadora con prendas completamente empa-
padas de agua.
Máximas dimensiones de carga
No cargue el cesto por encima de su capacidad máxima. Los siguientes valores se refieren al peso de las prendas secas: Fibras naturales: máximo kg Fibras sintéticas: máximo kg
9
3
! Para evitar una disminución de las prestaciones de la seca-
dora, no la sobrecargue.
Etiquetas de mantenimiento
Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se introducen por primera vez en la secadora. A continuación se reproducen los símbolos más comunes:
Puede utilizarse en la secadora.
No se puede secar en secadora Secar a alta temperatura. Secar a baja temperatura.
Tiempos de secado
Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de:
• La cantidad de agua retenida por las prendas después de la centrifugación: las toallas y las prendas delicadas retiene mucha agua.
• Tejidos: las prendas del mismo tejido, pero con trama y espesor diferentes pueden requerir tiempos de secado diferentes.
• Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas cargas pueden requerir más tiempo para secarse.
• Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas. Las prendas que deben estar totalmente secas pueden dejars más tiempo.
• Temperatura programada.
• Temperatura de la habitación: mientras más baja es la tem peratura de la habitación en la que se encuentra la secado más tiempo será necesario para el secado de las prendas.
• Volumen: algunas prendas voluminosas requieren especial cuidado durante el proceso de secado. Se aconseja sacar las prendas, sacudirlas e introducirlas nuevamente en la se cadora: esta operación debe repetirse varias veces durant el ciclo de secado.
! No seque demasiado las prendas.
Todos los tejidos contienen humedad natural que los mantien suaves y vaporosos.
30
Resolución de problemas
Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones:
Problema:
La secadora no se pone en marcha.
No comienza el ciclo de secado.
Tarda mucho tiempo en secar.
El icono “depósito de agualleno” arpadea y en la pantalla aparece “H20” pero lasecadora solo ha funcionadodurante un periodo de tiempocorto.
El icono Vaciar agua el depósito de aguano está lleno.
estáactivado y
Posibles causas / Solución:
• El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
• Ha habido un fallo de potencia.
• El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.
• ¿Está utilizando un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de alimentación direc­tamente en la toma.
• ¿Está la puerta bien cerrada?
• El PROGRAMA no se ha seleccionado correctamente (véase Comienzo y Progra- mas).
• No se ha pulsado el botón de START/PAUSE ( INICIO/PAUSA) (véase Comienzo y Programas).
• Ha ajustado un tiempo con demora (véase Comienzo y Programas).
• No se ha limpiado el filtro (véase Mantenimiento).
¿Necesita vaciar el recipiente de agua?... El icono “depósito de agua lleno” parpadea, en la pantalla aparecerá “H20” y el icono “Vaciar agua” se encenderá (véaseMantenimiento).
• ¿Es necesario limpiar el filtro de la bomba de calor? (véase Mantenimiento).
• El ajuste de temperatura no es ideal para el tipo de tejido que está secando (véase Comienzo y Programas, y véase La colada).
• No se ha seleccionado el tiempo de secado correcto para la carga (véase La cola- da).
• La rejilla de la entrada de aire está obstruida (véase Instalación, y véase Manteni- miento).
• Las prendas no estaban mojadas (véase La colada).
• La secadora está demasiado cargada (véase La colada).
• Probablemente, no se vació el recipiente de agua al comienzo del programa. No espere a la señal de vaciar el agua, compruebe siempre el contenedor y vacíelo antes de iniciar un nuevo programa de secado (véase Mantenimiento).
• Esto es normal. Si el icono está encendido es solo un recordatorio para vaciar el depósito(véaseComienzo y Programas).
ES
El programa termina y la ropa está más húmeda de lo esperado.
La pantalla muestra el código de avería F, seguido de uno o dos números.
¡ Por seguridad, la secadora tiene una duración máxima de programa de 5 horas. Si
no se ha detectado un programa automático, la humedad final requerida en este tiem­po, la secadora completará el programa y se parará. Compruebe los puntos anteriores y vuelva a poner en marcha el programa, si las prendas siguen estando húmedas, póngase en contacto con el Centro de servicio (véase Servicio).
• Si la pantalla muestra un fallo:
- Apague y desenchufe la máquina. Limpie el filtro y la unidad de filtrado de la bomba de calor (véase Mantenimiento). A continuación vuelva a conectar el enchufe, encienda la máquina e inicie otro progra­ma. Si se muestra un fallo: anote el código y póngase en contacto con nuestro Centro de Servicio Técnico (véase Servicio).
31
Asistencia
ES
Antes de contactar el Centro de asistencia:
• Seguir la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble-
mas y soluciones).
• De lo contrario, apagar la secadora y llamar al centro de asistencia más cercano.
Datos a comunicar al Centro de asistencia:
• Nombre, dirección y código postal
• Número de teléfono
• Tipo de avería
• La fecha de compra
• El modelo de aparato (Mod.);
• El número de serie (S/N) de la secadora Esta información se encuentra en la etiqueta de datos colo­cada detrás la ventanilla de observación.
Repuestos
Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa­rarla personalmente o encargar la reparación a personal no cualificado se puede poner en riesgo la seguridad de las personas, además de averiar la máquina y de que la garantía del fabricante se anule. En caso de problemas con el uso de la máquina, contac­tar siempre un técnico autorizado. Los repuestos han sido especialmente proyectados para este electrodoméstico y no se prestan para otras finalidades.
Información para el reciclaje y el desguace
Dentro del ámbito de nuestro esfuerzo permanente en defensa del medioambiente nos reservamos el derecho de utilizar compo­nentes reciclados de calidad para reducir los costos del cliente y minimizar el derroche de materiales.
• Eliminación del material de embalaje: respetar la normativa local, de este modo se podrá reciclar el embalaje.
• Para reducir el riesgo de accidentes para los niños, quitar la puerta y el enchufe, cortar el cable de alimentación del aparato. Eliminar estas partes por separado para asegurarse que el electrodoméstico no pueda ser conectado a una toma de corriente.
Eliminación
La norma Europea 2012/19/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), indica que los electro­domésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servi­cio público responsable o a los revendedores.
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de las directivas de la CE:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/EU.
32
Instruções para a utilização
MÁQUINA DE SECAR ROUPA
PT
Português
TCF 97C
Índice
Instalação, 34
Advertências, 36
Cuidados e manutenção, 38
Painel de controlo, 40
O visor, 41
Arranque e Programas, 42
Roupa, 46
Resolução de problemas, 47
Assistência, 48
www.aristonchannel.com
Este símbolo serve para lembrar-te de
ler este manual de instruções.
! Mantenha o presente manual num local acessível para poder
consultá-lo facilmente sempre que necessário. Mantenha sempre o manual junto da máquina de secar roupa. Se a máquina for vendida ou cedida a outras pessoas, faça-a acompanhar deste manual, para que os novos proprietários possam conhecer as advertências e sugestões relacionadas com a utilização da mesma.
! Leia com atenção estas instruções: as páginas seguintes
contém informações importantes sobre a instalação e sugestões úteis sobre o funcionamento do electrodoméstico.
33
H<1m
1
2
Instalação
PT
Onde instalar a máquina de secar roupa?
• As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do electrodoméstico e outros objectos colocados sobre o mesmo, e um espaço de 15 mm entre os lados do electrodoméstico e as paredes ou os móveis vizinhos. Deste modo, fica garantida uma circulação do ar adequada. O aparelho deve ser instalado com a superfície traseira posicionada contra uma parede
Ventilação
• Quando a máquina de secar roupa estiver activa, deve existir ventilação suficiente. Certifique-se de que instala a máquina de secar roupa num local sem humidade e com circulação do ar adequada. O fluxo de ar em torno da máquina de secar é fundamental para permitir a condensação da água produzida durante a lavagem. A máquina de secar roupa não funciona correctamente se estiver instalada num espaço fechado ou no interior de um móvel.
! Não recomendamos a instalação da secadora num armário, mas o aparelho nunca deve ser instalado por trás de uma porta que se possa trancar, uma porta deslizante ou com uma dobradiça instalada no lado oposto à porta da máquina. ! Se utilizar a secadora numa sala pequena e fria, pode gerar-se alguma condensação.
Drenagem da água
Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o recipiente de água. Se a secadora estiver empilhada sobre ou instalada junto à máquina de lavar roupa, pode partilhar o mesmo ponto de canalização. A altura do cano deve ser inferior a 1m A partir da parte inferior da secadora. Retire a mangueira da posição apresentada (ver diagrama). Encaixe uma extensão adequada da mangueira para a nova localização apresentada (ver diagrama). ! Certifique-se de que o tubo não fica obstruído ou dobrado quando a secadora estiver na sua posição final.
10 mm
15 mm
2
1
15 mm
Fig. A Fig. B
Ligações eléctricas
Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha numa tomada de corrente eléctrica:
A tomada tem de ter ligação à terra.
A tomada deve ter capacidade para suster a potência máxima de máquinas, que está indicada na chapa de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
A tensão deve encontrar-se dentro dos valores indicados na chapa de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
A tomada deve ser compatível com a ficha da máquina. Se não for este o caso, substitua a ficha ou a tomada.
! A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo que seja num espaço abrigado. Pode ser extremamente perigosa a exposição à chuva ou tempestades. ! Depois de instalada, a cablagem eléctrica e ficha da máquina deve estar facilmente alcançável. ! Não utilize cabos de extensão. ! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou pisado. ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado periodicamente e substituído por um fio preparado especialmente para esta secadora, apenas por técnicos autorizados (ver Reparações). Os cabos eléctricos novos ou mais compridos são fornecidos por revendedores autorizados por um custo adicional. ! O fabricante recusa qualquer responsabilidade caso estas regras não seja seguidas.
! Se tiver dúvidas sobre o mencionado acima consulte um electricista qualificado.
Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa
Depois de instalar a sua máquina e antes de iniciar a sua utilização, limpe o interior do tambor para remover qualquer pó que se tenha acumulado durante o transporte.
34
Dimensões máximas de carga: 9 kg
O secador de roupa para uso doméstico é Por condens.
O consumo anual de energia ponderado (AEc)* Kwh 1) 690.0
O secador de roupa pa ra uso doméstico é Automático
Consumo de energia com carga completa; Edry- kWh 2) 5.75
Consumo de energia com carga parcial; Edry½,- kWh 2) 3.22
Consumo de energia: estado de desativação (Po) - Watts 0.14
Consumo de energia: estado inativo (Pl) - Watts 2.77
Plena carga (Tdry) - minutos 168
Carga parcial (Tdry½) - minutos 99
plena carga e carga parcial ponderada (Ct) 3) 76
plena carga Cdr 76
carga parcial Cdry½ 76
Emissão de ruído aéreo - dB(A) re 1 pW 69
Sintético: consumo de energia com carga completa; kWh 1.4
Sintético: plena carga (Tdry) - minutos 70
Regulamentação 932/2012.
Sintético: Carga pa rcial N/A
Classe de eficiência de condensação numa escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)
C
Eficiência de condensação média - %
1) O programa normal de algodão com carga plena e parcial e o programa normal de algodão com carga parcial são os programas normais mencionados nas informações da etiqueta e da ficha. Estes programas são adequados para secar ao nível Armário (0%) as peças de roupa de algodão e são os mais eficientes em termos de consumo energético. A carga parcial é metade da carga nominal.
2) O consumo por ano baseia-se em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia por ciclo depende do modo d e utilização d o aparelho.
3) Média calculada de 3 ciclos com carga plena e 4 ciclos com meia carga.
Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos)
C
Duração do "estado inativo" no sistema de gestão de energia ­minutos
30
Progr. Duração - plena carga e carga parcial ponderada (Tt) ­minutos 3)
129
Ficha De Produto - Regulamentação 392/2012.
Marca
ARISTON
Modelo
TCF 97C 6H1 (AG)
Capacidade nominal para ro upa de algodão para o "programa normal de algodão" em plena carga - kg
9.0
PT
35
Advertências
PT
! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
Segurança geral
• A presente máquina de secar roupa pode ser utilizada por pessoas (incluindo crianças com mais de 8 anos) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do dispositivo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• A presente máquina de secar roupa foi concebida para uso doméstico e não profissional.
• Não toque no electrodoméstico com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados.
• Desligue o electrodoméstico da rede de alimentação eléctrica, puxando pela ficha e nunca pelo cabo.
• Após a utilização, desligue a máquina de secar roupa e desligue a ficha da rede de alimentação eléctrica. Mantenha a porta da máquina de secar roupa fechada para evitar que as crianças a utilizem nas suas brincadeiras.
• As crianças devem ser mantidas sob vigilância para evitar que brinquem com a máquina.
• A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
• As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas da máquina de secar roupa se não forem constantemente vigiadas.
• O electrodoméstico deve ser instalado correctamente e deve ter uma ventilação adequada. A admissão de ar da parte da frente da máquina de secar roupa e os respiradouros da parte posterior não devem nunca ficar obstruídos (consulte Instalação).
• Nunca utilize a máquina de secar roupa sobre a alcatifa se a altura do pêlo impedir a entrada do ar pela base da máquina.
• Certifique-se de que a máquina está vazia antes de a carregar.
• Não utilize a secadora sem que o filtro,
• Não sobrecarregue a máquina de secar
• Não introduza peças de roupa
• Siga sempre com atenção todas as
• Não carregue a máquina com peças
• Não seque fibras acrílicas a altas
• Não desligue a máquina de secar roupa
• Limpe o filtro após cada utilização
• Esvazie o recipiente de recolha da
• Limpe a unidade do condensador após
• Não suba para o painel superior da
• Respeite sempre as normas e as
• Adquira sempre acessórios e peças de
A parte posterior da máquina de secar
roupa pode ficar muito quente: não toque nunca nela quando a máquina estiver a funcionar.
o recipiente de água e o condensador estejam seguramente afixados nas respectivas posições (consulte Manutenção).
roupa (consulte Roupa para as dimensões máximas de carga).
completamente molhadas. instruções indicadas nas etiquetas de
lavagem (consulte Roupa). grandes e excessivamente volumosas. temperaturas. quando contiver ainda peças quentes. (consulte Manutenção). água após cada utilização (consulte
Manutenção). intervalos regulares (consulte Manutenção). máquina de secar roupa, pois pode
danificá-la. características eléctricas (consulte
Instalação). reposição originais (consulte Assistência).
Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos:
• Seque apenas artigos que tenham sido lavados com água e detergente, enxaguados e centrifugados. Existe um risco de incêndio se secar peças que NÃO tenham sido lavadas com água.
• Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas com produtos químicos.
• Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto representa um
36
perigo de incêndio. As peças de roupa contaminadas com óleo podem inflamar espontaneamente, sobretudo quando são expostas a fontes de calor, como uma máquina de secar roupa. As peças de roupa podem ficar quentes, provocando uma reacção de oxidação com o óleo. A oxidação gera calor. Se não for o possível evacuar o calor, as peças de roupa podem ficar quentes o suficiente para se incendiarem. Amontoar, empilhar ou guardar peças de roupa contaminadas com óleo pode impedir a evacuação do calor, causando o perigo de incêndio. Se for inevitável que os tecidos contaminados com óleo ou azeite, ou outros que tenham sido contamina dos com produtos para o cabelo sejam colocados numa máquina de secar roupa, devem, em primeiro lugar, ser lavados com detergente extra – isto irá diminuir, mas não eliminar, o perigo. Estas não devem ser retiradas da máquina de secar e colocadas umas sobre as outras ou guardadas enquanto estão quentes.
• Não seque peças de roupa que foram anteriormente lavadas ou limpas com, ou impregnadas ou sujas com, gasolina, solventes para lavagem a seco ou outras substâncias inflamáveis ou combustíveis. Substâncias altamente inflamáveis habitualmente utilizadas em ambientes domésticos, incluindo óleo alimentar, acetona, álcool desnaturado, querosene, anti-nódoas, terebintina, ceras e decapantes de cera. Certifique-se de que estas peças de roupa foram lavadas em água quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secas na máquina de secar.
• Não seque peças de roupa contendo espuma de borracha (também conhecida como espuma de látex) ou materiais de textura semelhante a borracha. Os materiais de espuma de borracha podem, quando aquecidos, incendiar por combustão espontânea.
• Amaciadores para a roupa ou produtos semelhantes não devem ser utilizados na máquina de secar para eliminar os efeitos de electricidade estática excepto se este método for especificamente recomendado pelo fabricante do produto amaciador para a roupa.
• Não seque peças de roupa interior que contenham reforços de metal, por exemplo, sutiãs com aros de metal. No caso de os reforços de metal se
soltarem durante a secagem, podem ocorrer danos na máquina de secar.
• Não seque na máquina artigos de borracha ou plástico como toucas de banho ou coberturas impermeáveis para bebés, polieteno ou papel.
• Não seque na máquina artigos com componentes de borracha, peças de roupa com almofadas de espuma de borracha, almofadas, galochas e calçado de desporto com revestimento de borracha.
• Retirar todos os objectos dos bolsos, como isqueiros e fósforos.
! ATENÇÃO: não pare nunca a máquina de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todas as peças sejam removidas rapidamente e estendidas para dissipar o calor.
Economia energética e respeito pelo meio ambiente
• Antes de secar as peças de roupa, torça-as para eliminar a maior quantidade de água possível (se antes utilizar uma máquina de lavar, defina um ciclo de centrifugação). Deste modo, pode economizar energia durante a secagem.
• Se utilizar sempre a máquina com carga plena, pode economizar energia: peças únicas e cargas pequenas demoram mais tempo a secar.
• Limpe o filtro no fim de cada ciclo para controlar os custos relacionados com o consumo energético (consulte Manutenção).
PT
37
2
Cuidados e manutenção
PT
Interrupção da alimentação eléctrica
! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção.
Limpeza do filtro no fim de cada ciclo
O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher
os resíduos de lã e o cotão que se formam durante a secagem. No fim da secagem, limpe o filtro enxaguando-o com água corrente ou limpando-o com o aspirador. Se o filtro se obstruir, o fluxo de ar no interior da
máquina de secar roupa pode ficar seriamente comprometido: os tempos de secagem prolongam-se e o consumo de energia aumenta. Além disso, podem verificar-se
danos na máquina de secar roupa. O filtro encontra-se em frente ao vedante da máquina de secar (consulte a gura). Remoção do filtro:
1. Puxe para cima a pega de plástico do filtro (consulte a gura).
2. Remova os resíduos de lã do filtro e volte a colocá-lo correctamente. Certifique-se de que o filtro fica bem encaixado, rente ao vedante da máquina. ! Não utilize a máquina de secar roupa sem antes ter recolocado o filtro no respectivo lugar.
Controlo do tambor no fim de cada ciclo
Rode manualmente o tambor para retirar as peças de roupa mais pequenas (lenços) que possam ter ficado no interior da máquina.
Limpeza do tambor
! Para a limpeza do tambor, não utilize detergentes abrasivos, lã de aço ou agentes de limpeza para aço inoxidável. Pode formar-se uma película colorida no tambor de aço inoxidável, fenómeno que pode ser causado por uma combinação de água e/ou de agentes de limpeza, como o amaciador de lavagem. Esta película colorida não afecta o
desempenho da máquina de secar roupa.
Esvaziamento do recipiente de recolha da
água no fim de cada ciclo
Retire o recipiente da máquina e esvazie-o num lavatório ou noutro recipiente de descarga adequado e, em seguida, reposicione-o correctamente. Verifique sempre o recipiente de recolha e esvazie-o antes do início de um novo programa de secagem.
- O não esvaziamento do recipiente de recolha da água pode causar:
- A paragem do aquecimento da máquina (o que faria com que a roupa continuasse húmida no fim do ciclo de secagem).
- O indicador luminoso “Esvaziar recipiente” ilumina-se para avisar que o recipiente está cheio.
Carregamento do sistema de recolha da água
Quando a máquina de secar roupa é nova, o recipiente de recolha da água não efectua a recolha enquanto o sistema não estiver carregado. Esta operação pode precisar de 1 ou 2 ciclos de secagem. Uma vez efectuado o carregamento, o sistema recolhe a água em todos os ciclos.
Limpeza da unidade de condensação
• Retire periodicamente (todos os meses) a unidade de condensação e limpe eventuais depósitos de cotão das placas, enxaguando-a com água fria da torneira a correr pela parte posterior do condensador. Remoção do condensador:
1. Desligue a máquina da rede eléctrica e abra a porta.
2. Abra a tampa do condensador (consulte a gura), desbloqueie os três fechos rodando­os 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e extraia o condensador, puxando-o pela pega.
3. Limpe a superfície dos vedantes e reposicione a unidade com as setas voltadas para cima, certificando-se de que os fechos estão bem fixos.
38
2
Limpeza da máquina de secar roupa
• As partes externas de metal e de plástico e as partes de borracha podem ser limpas com um pano húmido.
• Periodicamente (cada 6 meses), limpe com o aspirador a grelha de admissão de ar dianteira e os respiradouros da parte posterior da máquina para remover eventuais depósitos de cotão, resíduos de lã e poeira. Além disso, remova os depósitos de cotão da parte da frente do condensador e das áreas do filtro, utilizando ocasionalmente o aspirador.
! Não utilize solventes nem abrasivos. ! Solicite um controlo regular da máquina de secar roupa por
pessoal técnico autorizado para garantir a segurança dos componentes eléctricos e mecânicos (consulte Assistência).
Conselhos rápidos
! Deve limpar o filtro, e o unidade de condensação depois de cada secagem. ! Relembramos que deve esvaziar o recipiente de recolha da água após cada carga. ! Desta forma, obterá sempre o melhor desempenho!
Chapa de
Números de modelo e de série
classificação
PT
Parte posterior
Unidade de condensação
Recipiente de recolha da água
Torneira
Unidade de condensação
Fechos
Pega
Tampa do condensador
Filtro
Admissão de ar
Parte frontal
39
Painel de controlo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PT
Botão dos
PROGRAMAS
Botão
LIGAR/DESLIGAR
Indicador
Visor e
Botões de selecção
Botão e luz
BLOQUEIO
INFANTIL
Botões e luzes
de OPÇAO
NÍVEL DE CALOR
Botão e Luzes
Botão e luz
INICIAR/PAUSA
O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a máquina de secar estiver a funcionar, este botão for premido e mantido por mais de 3 segundos e a máquina de secar for desligada, ocorre uma contagem decrescente de 3, 2, 1, Desligar e o programa é então cancelado. Prima e mantenha por mais de 3 segundos e a máquina de secar irá reactivar.
O botão dos PROGRAMAS define o programa: rode-o até que o indicador esteja a apontar para o programa que pr etende seleccionar (ver Arranque e Programas).
Os botões/luzes de OPÇÃO seleccionam as opções disponíveis para o programa seleccionado. As luzes indicam que a opção foi seleccionada.
O botão INICIAR/PAUSA inicia um programa seleccionado. Quando pressionar este botão, é emitido um sinal sonoro e as luzes de progresso ficam intermitentes para confirmarem a acção. Quando um programa estiver a ser executado, premir este botão irá pausar o programa e parar a máquina de secar. A luz fica verde quando o programa está em funcionamento, laranja e intermitente se o programa estiver em pausa ou verde e intermitente se estiver á espera para iniciar um programa.
O Visor indica o tempo de secagem ou de atraso em conjunto com ícones que acendem para apresentar informações de aviso e mostrar o estado de progresso do seu programa. Os três botões abaixo do visor seleccionam “Automático” “Secagem Temporizada” e, se necessário, um arranque atrasado (ver Arranque e Programas ou O Visor).
Botão/Luz LOQUEIO INFANTIL
: Ao premir e manter este botão após seleccionar o seu programa e quaisquer opções, a luz irá acender. Isto impede que as definições do programa sejam alteradas. Quando a luz estiver acesa, os outros botões estarão desactivados. Mantenha o botão premido para cancelar e a luz irá desligar.
Ícone Esvaziar Água
: assinala que o recipiente de água deve ser esvaziado. O visor irá demorar alguns segundos para actualizar após voltar a colocar o recipiente de água vazio; o secador deve estar ligado para que tal aconteça (ver Controlos). Nota: Caso o recipiente de água fique cheio, o ícone “recipiente de água cheio” pisca, o visor apresenta “H20”, o aquecimento é desligado e as roupas não serão secas.
Ícone Limpar Filtro (Pulire il Filtro) lembra, de cada programa, que é essencial limpar o filtro de cada vez que a secadora é utilizada (ver Manutenção e cuidado).
Ícone Limpar condensador (Pulire il Condensatore) relembra que é essencial limpar o condensador em intervalos regulares (ver Manutenção e cuidado).
40
O Visor
O Visor possui três funções principais, cada uma com o seu botão correspondente.
Níveis de Medição da Secagem
Após seleccionar um programa que possua a opção de Secagem por sensor, prima o botão e solte-o até ser apresentado o nível de medição da secagem apropriado. Se a opção de medição não se encontrar disponível com o programa seleccionado, o visor irá piscar e o alarme sonoro irá tocar três vezes.
! Alguns programas de medição não possuem as cinco opções de nível de secagem disponíveis. Níveis de secagem:
Secagem com humidade: Seca os seus itens até estarem prontos a serem passados por uma
máquina de passar a ferro normal ou rotativa.
Secagem para passagem a ferro: Seca os seus itens até estes estarem prontos a serem passados
(Engomar) por um ferro manual.
Secagem para pendurar (extra): Seca os seus itens delicados até ficarem prontos para serem
pendurados para secagem final.
Secagem para pendurar: Seca as suas roupas até estas estarem prontos a serem penduradas
para a secagem final.
Secagem suave: Seca os seus itens delicados até ficarem prontos para guardar.
Secagem para armário: Seca os seus itens até que fiquem prontos a serem guardados. Secagem Extra (Extra Seco): Seca as suas roupas até que estas fiquem prontas a serem vestidas.
PT
Secagem Temporizada
Após seleccionar um programa que possua uma opção de Secagem Temporizada, prima o botão e o ícone da Secagem Temporizada irá acender, o visor irá reduzir o tempo seleccionado de cada vez que premir e soltar o botão (ver Arranque e Programas). Cada programa que possua uma opção temporizada terá diferentes tempos disponíveis e a selecção de até 11 tempos de secagem irá também depender da definição de aquecimento que tiver seleccionado.
Cada vez que premir o botão irá diminuir o tempo de secagem. Se mudar de ideias, prima o botão de Secagem por Sensor e as opções de nível de medição ficarão disponíveis.
Se a opção de Secagem Temporizada não estiver disponível, o visor irá piscar e o alarme sonoro irá tocar três vezes. O tempo seleccionado permanece apresentado após o programa iniciar e pode ser alterado durante o programa se assim desejar.
Temporizador de Atraso
Após seleccionar um programa que possua uma opção de Temporizador de Atraso, poderá seleccionar um tempo de início do atraso. Cada vez que premir o botão de 30 minutos de 0:30 a 9:30, depois em incrementos de 10h a 24h, em seguida a OFF e após cinco segundos irá cancelar o atraso. Para atrasos de 10 horas ou mais, o visor faz a contagem decrescente do tempo em horas até 10 horas, depois apresenta “9:59” e continua a contagem decrescente em minutos. Para atrasos de 9 horas ou inferiores, o visor apresenta as horas e os minutos e depois efectua a contagem decrescente em minutos para todo o atraso. Após o botão Quando o período de atraso for concluído, o ícone
Nota: Durante este período, as roupas irão circular de forma ocasional para evitar o aparecimento de rugas.
Tempo até Conclusão
Se o ícone de atraso estiver desligado, o tempo apresentado será o do Tempo até Conclusão do programa que se encontrar a ser executado. Quando os programas temporizados forem seleccionados, o tempo apresentado durante o ciclo será o tempo real restante. Quando forem seleccionados programas Automáticos, o tempo apresentado será uma estimativa do tempo restante.Quando o programa for seleccionado, o visor irá apresentar o tempo necessário para secar uma carga completa. O tempo restante é constantemente monitorizado durante o ciclo de secagem e o tempo é alterado para apresentar a melhor estimativa possível. O Tempo até Conclusão é apresentado em horas e minutos e faz a contagem decrescente de cada minuto. Os dois pontos entre as horas e os minutos no visor piscam para mostrar que o tempo está em contagem decrescente. Caso se verifique alguna anomalia, o visor indicará “F”, seguido de um número de código de erro, as três luzes de opção e a luz INICIAR/ PAUSA irão também piscar em laranja (ver Resolução de Problemas).
do Temporizador de Atraso irá fazer avançar a definição de atraso em incrementos
de INICIAR/PAUSA ser premido, o tempo de atraso poderá ser alterado ou cancelado.
de atraso desliga e é apresentado o Tempo até Conclusão.
41
Arranque e Programas
PT
Selecção do programa
1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica.
2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa).
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posicionado correctamente (consulte Manutenção).
4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta.
5. prima o respectivo botão ON/Off .
6. Prima o botão de selecção dos Programas correspondente ao tipo de tecido que se pretende secar, verificando a tabela dos programas (consulte Programas) e as indicações para cada tipo de tecido (consulte Roupa Branca).
7. Se disponíveis, seleccione as opções de Secagem automática ou de Secagem temporizada premindo o respectivo botão até atingir o nível ou o tempo pretendido.
8. Se necessário, defina o tempo de retardamento e as outras opções (consulte Visor).
9. Se pretender que o aviso acústico se active no fim do programa, prima o botão ALARME/Som . Nota: caso tenha seleccionado a opção Antiarrugas, esta opção não estará disponível.
10. Para iniciar, prima o botão START . No visor, é visualizado o tempo restante estimado. Durante o programa de secagem, é possível controlar a roupa e r etirar as peças que já estão secas, deixando as outras
no interior da máquina. Depois de ter voltado a fechar a porta, prima ST ART para recolocar a máquina em funcionamento. Se abrir a porta para verificar o estado de secagem das roupas, irá obter um prolongamento dos ciclos de secagem
porque o compressor do condensador irá aguardar 5 minutos antes de recomeçar a funcionar após o fecho da porta e a pressão da tecla start (veja “Comandos”).
11. Durante os últimos minutos dos programas de secagem, antes do fim do programa, é iniciada a fase final de SECAGEM A FRIO (os tecidos são arrefecidos); é necessário deixar sempre terminar esta fase.
12. Para que saiba que o programa foi concluído, o indicador sonoro irá soar 3 vezes e no visor surge END (nota: se a opção ALARME/ Som retire a roupa, limpe o filtr o e volte a colocá-lo no respectivo lugar. Esvazie o recipiente de recolha da água e volte a colocá-lo no respectivo lugar (consulte Manutenção).
13. Desligue a máquina da rede eléctrica.
Modalidade de Stand by
Esta máquina de secar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema de desligação automática (stand by) que entra em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização. Prima continuamente o botão ON/OFF até que a secadora volte a acender.
estiver seleccionada, o indicador sonoro soa 3 vezes a cada 30 segundos durante 5 minutos). Abra a porta,
42
1
2
3
4
Programa
Carga máx.
Algodões
max.
Camisas
3 kg
Cama e
Banho
max.
Programa
Antialérgico
max.
Tabela dos programas
1
É possível controlar a duração dos programas no visor
.
• Este é um programa para itens em algodão.
• Opção Calor Alto
• Este programa foi concebido para camisas de algodão. Opção de Calor Médio
• Este programa foi concebido para camisas feitas a partir de materiais sintéticos ou de uma mistura de materiais sintéticos e naturais, como poliéster e algodão.
Geralmente, as peças de roupa secas com a definição de Secagem para armário estão prontas a vestir. As extremidades ou costuras poderão estar ligeiramente húmidas. Se isto acontecer, vire as camisas do avesso e execute novamente o programa por um curto período de tempo.
• Este é um programa para toalhas e lençóis em algodão.
• As cargas que tenham sido secas utilizando a definição de Secagem Extra (Extra Seco) estarão geralmente prontas a serem utilizadas, mas as extremidades ou costuras poderão estar ligeiramente húmidas, especialmente em itens mais volumosos. Se isto acontecer, tente abri-las e execute novamente o programa por um curto período de tempo.
• Este programa possui o “Selo de Aprovação” da Allergy UK que reflecte a redução e eliminação eficaz de alergénios da roupa com o ciclo especial Antialérgico. Com este programa e graças a uma temperatura constante alcançada durante um período de tempo prolongado, os efeitos da maioria dos alergénios (incluindo os ácaros domésticos e o pólen) são neutralizados.
• Pode ser utilizado com uma carga molhada total para secagem e tratamento ou com uma carga seca de 4 kg apenas para o tratamento da roupa.
PT
5
Sintéticos
Secagem
6
Rápida
Calças de
7
Programa de
8
3 kg
1 kg
ganga
3 kg
Lãs
1 kg
• Este é um programa para itens sintéticos ou misturas sintéticas/algodão.
• Programa para cargas pequenas até 1 kg. Nota: só pode ser utilizado com a definição “Secagem Rápidapara armário.
• Este programa foi concebido para calças de ganga. Antes de secar as calças de ganga, vire os bolsos da frente do avesso.
• Não misture peças de roupa escuras e claras.
• Pode também ser utilizado com outras peças de roupa feitas a partir do mesmo material, como casacos.
• Geralmente, as peças de roupa secas com este programa estão prontas a vestir. As extremidades ou bainhas podem estar ligeiramente húmidas. Se isto acontecer , vire as calças de ganga do avesso e execute novamente o programa por um curto período de tempo.
! Não se recomenda a utilização deste programa se as calças de ganga tiverem cós elástico, tachas ou bordados.
• Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam
• marcadas com o símbolo
.
• Recomendamos que volte estas peças do avesso antes de colocar na máquina.
• As cargas secas através da utilização deste programa, normalmente, ficam prontas a vestir, mas em peças mais pesadas, as pontas podem ficar húmidas. Permita que sequem naturalmente uma vez que a secagem artificial em demasia pode danificar as peças.
! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, não volta ao tamanho, nem à forma original. ! Este programa não é adequado a roupas acrílicas.
Nota:
1 - A duração dos programas depende da quantidade de peças, do tipo de tecido, da velocidade de centrifugação selecionada e de qualquer outra função adicional selecionada.
43
PT
9
10
11
12
Programa
Carga máx.
Seda
0,5 kg
Delicados
2 kg
Edredão
-
Programa
Bebé
2 kg
Tabela dos programas
1
É possível controlar a duração dos programas no visor
.
• Este programa foi concebido para secar sedas delicadas.
• Geralmente, as peças de roupa secas com este programa estão prontas a vestir, mas, em algumas peças mais pesadas, as extremidades podem estar ligeiramente húmidas. Se isto acontecer, retire a roupa, abra-a e, em seguida, execute novamente o programa por um curto período de tempo.
• Este programa foi concebido para secar as suas roupas mais delicadas, por exemplo Acrílicos.
• Geralmente, as cargas secas utilizando este programa estão prontas a vestir, mas em algumas peças as extremidades podem estar ligeiramente húmidas. Se isto acontecer, tente abrir ou virar as peças de roupa do avesso e execute novamente o programa por um curto período de tempo.
! Tenha cuidado com a utilização deste programa. NÃO seque quaisquer itens que se encontrem danificados e que possam resultar na obstrução do filtro ou do ventilador, resultando num perigo de incêndio.
• Deve apenas ser utilizado para edredões de solteiro: NÃO adequado para itens com dimensões de casal ou “king size”.
• Geralmente, as cargas secas utilizando este programa estão prontas a vestir, podendo estar ligeiramente húmi das em determinadas zonas. Se isto acontecer, tente abrir ou sacudir os itens e execute novamente o programa por um curto período de tempo.
• Igualmente disponível para casacos de penas.
• Seleccione aquecimento elevado para Edredões de Algodão e aquecimento médio para Edredões Sintéticos.
• Este programa foi concebido para secar as peças de roupa pequenas e delicadas e a roupa de cama do seu bebé (Algodão e Veludo) e para secar as suas peças de roupa delicadas.
• NÃO seque peças de roupa como babetes ou fraldas com coberturas de plástico.
• Geralmente, as cargas secas utilizando este programa estão prontas a vestir, mas em algumas peças as extremidades podem estar ligeiramente húmidas. Se isto acontecer, tente abrir ou virar as peças de roupa do avesso e execute novamente o programa por um curto período de tempo.
13
14
15
16
Programa
para
Peluches
2,5 kg
Calor &
Conforto
-
Programa
Engoma
Fácil
2,5 kg
Refrescante
-
• Com este programa, é possível remover mais facilmente as poeiras e lavar os peluches com mais frequência, uma vez que o tempo de secagem é substancialmente reduzido em comparação com a secagem ao ar . É um ciclo de secagem delicado, de baixa temperatura e com uma acção mecânica suave para manter o mais possível o aspecto e o brilho originais do pêlo.
Nota: Para protecção contra as alergias, congele os peluches durante 24 horas e, em seguida, lave e seque-os.
• Repita esta operação a cada 6 semanas. Antes de secar, remova acessórios como roupa, coleiras ou dispositivos de som e proteja os olhos de plástico com fita adesiva depois de os secar com um pano.
• O tempo do programa irá variar consoante a constituição exacta da carga.
• A carga máxima não deverá ultrapassar os 2,5 kg e um item individual não deverá ter um peso superior a 600 g.
• Este programa aquece toalhas e roupões para proporcionar uma sensação reconfortante após o banho. É também útil para aquecer a roupa antes de a vestir durante o Inverno. O ciclo aquece a roupa até 37 °C (temperatura corporal) e é executado a esta temperatura durante um máximo de 4 horas ou até interromper o ciclo abrindo a porta.
Nota: durante este programa, um
ícone roda no ecrã até que seja atingida a temperatura alvo. Nesse momento,
o ícone do nível de secagem pisca.
• Passagem fácil é um breve programa de 10 minutos (8 minutos de aquecimento seguidos de 2 minutos de secagem a frio) que faz inchar as fibras dos tecidos mantidos na mesma posição durante um longo período de tempo. O ciclo estica as fibras das peças facilitando a sua passagem e a dobragem.
! A opção Passagem fácil não é um programa de secagem, pelo que não deve ser utilizado com peças ainda molhadas.
• Para obter resultados óptimos:
1. 1. Não exceda a capacidade máxima do tambor. Os valores seguintes referem-se ao peso das peças secas: Algodão e
Mistura de algodão -2,5 kg; Sintéticos -2 kg; Calças de Ganga 2 kg.
2. Esvazie a máquina de secar roupa imediatamente após o fim do programa. Pendure, dobr e ou passe as peças de r oupa e, em seguida, coloque-as no armário. Se tal não for possível, repita o programa.
! “Refrescante” não é um programa de secagem e não deve ser utilizado com peças de roupa molhadas.
• Pode ser utilizado com cargas de qualquer dimensão mas é mais eficaz com cargas mais pequenas.
• Não sobrecarregue a sua máquina de secar (ver Roupa).
• Este é um programa com uma duração de 20 minutos que areja a sua roupa com ar fresco. Utilize-o também para arrefecer peças de roupa quentes.
Nota:
1 - A duração dos programas depende da quantidade de peças, do tipo de tecido, da velocidade de centrifugação selecionada e de qualquer outra função adicional selecionada.
44
Controlos
! Atencão, se o programa não pode ser alterado depois
de premido o botão START/PAUSE (INICIAR/PAUSA)
.Para alterar um programa seleccionado, prima o botão START/PAUSE (INICIAR/PAUSA) laranja e intermitente para indicar que o programa está em pausa. Seleccione o novo programa e quaisquer opções necessárias e, de seguida, a luz ficará verde. Prima novamente o botão START/PAUSE (INICIAR/PAUSA) o novo programa é iniciado.
Botões de OPÇÃO
; a luz fica
e
Estes botões são usados para personalizar o programa selecionado de acordo com as próprias exigências. Nem todas as opções estão disponíveis para todos os programas. Algumas opções são incompatíveis com outras anteriormente configuradas. Se uma opção não estiver disponível e se carregar no respetivo botão, o avisador acústico tocará 3 vezes. Se a opção estiver disponível, o led da opção selecionada ficará aceso.
Ícones de Progresso ( Secagem, Rotação a Frio)
Estes fazem parte do Visor, indicando o progresso da máquina de secar. Cada ícone é apresentado quando inicia a fase correspondente.
Atraso de Tempo (Atraso de Tempo) O início de alguns programas (ver O Visor e ver Arranque e Programas) pode ser atrasado num máximo de 24 horas. Certifique-se de que o recipiente de água está esvaziada antes de definir um início atrasado
Cuidado extra A função Anti-Envelhecimento para Materiais de Algodão ajuda a prolongar o brilho da sua roupa, graças à correcta rotação do tambor (reduzida na fase final do ciclo) e à correcta temperatura.
Botões e luzes de nível de calor
Nem todos os programas permitem que altere o nível de calor e alguns programas permitem as três opções do nível de calor: Baixo (Low), Médio (Medium) e Alto (High). Quando as opções do nível de calor estão disponíveis, premir este botão altera o nível de calor e a luz correspondente à selecção acende.
• “8:88” DISPLAY
O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por decorrer ou uma indicação do tempo restante do programa de secagem. (ver O Visor). Os sinais de dois pontos entre as horas e os minutos no visor passam a intermitente para indicar que o tempo entrou em contagem decrescente. Quando o programa conclui a sua fase “Rotação a Frio”, o visor indicará ‘End’.
Ícone Esvaziar água / recipiente de água
(Se esvaziou o secador, este ícone poderá ser ignorada, uma vez que não há necessidade de esvaziar o recipiente de água). Quando este ícone encontra-se aceso ( de esvaziar o recipiente de água. Caso o recipiente de água fique cheio durante o programa, o aquecimento é desligado e o secador activa um período de Rotação a Frio e soa o alarme sonoro, o ícone “recipiente da água cheio” “esvaziar água Deverá esvaziar o recipiente de água e reiniciar o secador, caso contrário, a roupa não ficará seca. Após reiniciar o secador, o visor irá demorar alguns segundos até actualizar. Para evitar este procedimento, esvazie sempre o recipiente de água cada vez que utilizar o secador (ver Manutenção).
Abertura da Porta
A abertura da porta (ou premir o botão INICIAR/PAUSA) durante um programa provoca a interrupção do secador e os seguintes efeitos:
• A luz INICIAR/PAUSA fica laranja e intermitente.
• Durante uma fase de atraso, o mesmo prosseguirá com a contagem decrescente. O botão INICIAR/PAUSA terá de ser premido para retomar o programa de atraso.
• O botão INICIAR/PAUSA terá de ser premido para retomar o programa de atraso. As luzes de progresso serão alteradas para indicar o estado actual e a luz INICIAR/PAUSA deixa de piscar e ficará verde.
• A alteração do botão dos PROGRAMAS seleccionará um novo programa e a luz INICIAR/PAUSA fica verde e intermitente. Tal poderá ser utilizado para seleccionar o programa “Refrescante” para arrefecer as peças, caso considere que estejam demasiado secas. Prima o botão INICIAR/PAUSA para iniciar o novo programa.
• Nota
Em caso de corte de electricidade, desligue a alimentação ou remova a ficha. Quando a electricidade for reposta, prima e mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR até que a máquina de secar reactive, em seguida prima o botão Iniciar/Pausa.
pisca, o visor apresenta “H20” e o ícone
está ligado.
) avisa-o que tem
PT
Som Se seleccionada, emite um sinal no fim do ciclo de secagem para o lembrar que as roupas estão prontas a serem removidas. Indisponível com o programa de Calor & Conforto.
45
Roupa
PT
Triagem da roupa
Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di-
versas peças para se certificar de que podem ser submeti­das a secagem em tambor.
• Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido.
• Esvazie os bolsos e verifique os botões.
• Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos e os laços sem apertar demasiado.
• Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade de água possível.
! Não carregue a máquina de secar roupa com peças de roupa completamente cheias de água.
Dimensões máximas de carga
Não exceda a capacidade máxima do tambor. Os valores seguintes referem-se ao peso das peças secas: Fibras naturais: máximo kg Fibras sintéticas: máximo kg
! Para evitar uma diminuição no desempenho da máquina de secar roupa, não a sobrecarregue.
9
3
Etiquetas de manutenção
Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar roupa. São indicados a seguir os símbolos mais comuns:
Pode colocar-se na máquina de secar.
Não colocar na máquina de secar
Tempos de secagem
Os tempos são aproximativos e podem variar consoante:
• A quantidade de água retida nas peças após a centrifu­gação: as toalhas e as peças delicadas retêm muita água.
• Tecidos: as peças de roupa do mesmo tecido, mas com trama e espessura diferentes, podem apresentar tempos de secagem distintos.
• A quantidade de roupa: peças únicas e cargas pequenas podem demorar mais tempo a secar.
• A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para secar comple­tamente podem ficar na máquina durante mais tempo.
• A temperatura definida.
• A temperatura da divisão: quanto mais baixa for a temperatu­ra da divisão em que se encontra a máquina de secar roupa, mais tempo será necessário para secar as peças de roupa.
• O volume: algumas peças volumosas requerem uma atenção especial durante o processo de secagem. É aconselhável retirar essas peças, sacudi-las e colocá-las novamente na máquina: esta operação deve ser repetida várias vezes durante o ciclo de secagem.
! Não seque demasiado as peças de roupa. Todos os tecidos contêm humidade natural que permite conservar a suavidade e a leveza.
Secar a alta temperatura. Secar a baixa temperatura.
46
Resolução de problemas
Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas:
Problema:
A secadora não inicia.
O ciclo de secagem não inicia.
Demora muito tempo a secar.
Causas possíveis / Solução:
• A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
• Ocorreu uma falha de energia.
• Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.
• Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de alimentação da secadora directamente à tomada.
• A porta está bem fechada?
• O programa não foi seleccionado correctamente (ver Arranque e Programas).
• O botão START/PAUSE (ver Arranque e Programas).
• Definiu um atraso do tempo (ver Arranque e Programas).
• O filtro não foi limpo (ver Manutenção).
• O recipiente de água tem de ser esvaziado... O ícone “recipiente de água cheio” está a piscar, o visor apresenta ”H20” e o ícone “esvaziar água” está ligado
(verManutenção).
• O condensador tem de ser limpo? (ver Manutenção).
• A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a secar (ver
Arranque e Programas, e ver Roupa).
• O tempo de secagem correcto não foi seleccionado para a carga (ver Roupa).
• A grelha de entrada de ar está obstruída (ver Instalação, e ver Manutenção).
• As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).
• A secadora foi sobrecarregada (ver Roupa).
(INICIAR/PAUSA) não foi posicionado correctamente
PT
O ícone “recipiente de águacheio”
está a piscar e éapresentado “H20”,mas osecador apenas esteve emfuncionamento durante umcurto período.
O ícone “Esvaziar Água”está ligado e o recipiente de água
O programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviam.
O visor mostra um código de avaria F seguido de um ou dois números.
não está cheio.
• É provável que o recipiente de água não tenha sido esvaziado no início do progra­ma. Não espere pelo sinal esvaziar água. Verifique sempre o recipiente e esvazie-o antes de iniciar um programa de secagem novo (ver Manutenção).
• Isto é normal. Se o ícone está ligado, serve apenas para o relembrar de esvaziar o recipiente(ver Arranque e Programas).
! Por razões de segurança, a secadora tem um tempo de programa máximo de 5 horas. Se um programa automático não detectar a humidade final necessária durante este tempo, a secadora conclui o programa e pára. Verifique os pontos anteriores e execute novamente o programa; se os resultados continuarem húmidos, contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).
• Se o visor apresentar uma falha:
- desligue a máquina e desligue a ficha. Limpe o filtro e o condensador (ver Manu- tenção). Em seguida substitua a ficha, ligue e inicie outro programa. Se uma falha for apresentada: Anote o código e contacte o Centro de Serviços (ver Reparação).
.
47
Assistência
08/2016 - Xerox Fabriano
PT
Antes de contactar o Centro de Assistência:
• Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções).
• Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si.
Dados para comunicar ao Centro de Assistência:
• Nome, endereço e código postal;
• número de telefone;
• tipo de avaria;
• data de aquisição;
• modelo do aparelho (Mod.);
• número de série (S/N) da máquina de secar roupa. Estas informações encontram-se na etiqueta de dados situada na parte posterior do óculo.
Peças de reposição
Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa. Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não qualifica­do pode colocar em risco a integridade física das pessoas, danificar a máquina e anular a garantia que cobre as peças de reposição. Em caso de problemas com o uso desta máquina, contacte sempre um técnico autorizado. As peças de reposição foram concebidas especificadamente para este electro­doméstico e não devem ser usadas para outros fins.
Informações sobre a reciclagem e a eliminação
No âmbito do nosso constante empenhamento em defesa do meio ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes reciclados de qualidade para reduzir os custos do cliente e minimizar o desperdício de materiais.
• Eliminação dos materiais de embalagem: siga as normas locais para que a embalagem possa ser reciclada.
• Para reduzir o risco de acidentes com crianças, retire a porta e a ficha, e corte o cabo de alimentação rente ao aparelho. Elimine estes componentes separadamente para ter a certeza de que o electrodoméstico não volta a ser ligado a uma tomada de cor­rente eléctrica.
Eliminação
A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente.
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produtos para lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializa­do ou os revendedores.
Este aparelho foi concebido, fabricado e vendido em conformidade com as seguintes diretivas de da CE:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU e RoHS 2011/65/EU.
48
Loading...