LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni:
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica corrisponda a quella indicata nell’etichetta 1.
dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CE e EMC 2004/108/CE.2.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente con-3.
cepito e cioè per l’aspirazione delle polveri delle superfici domestiche. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Non aspirare cenere calda, pezzi grossi di vetro, calcinacci, oggetti appuntiti o taglienti e liquidi.4.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo 5.
di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio
non è utilizzato.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.6.
L’apparecchio non deve essere usato senza filtri, oppure qualora i filtri siano rotti o danneg-7.
giati.
Non aspirare mai su superfici bagnate.8.
Non aspirare mai liquidi.9.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA OD ALTRI LIQUIDI.10.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.11.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.12.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).13.
Non tenere l’apparecchio in prossimità di fonti di calore (es. termosifone).14.
Staccare sempre la spina prima di effettuare la pulizia dell’apparecchio o il cambio dei filtri.15.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fi-16.
siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo
dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.17.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.18.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.19.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.20.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal 21.
suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Avviare sempre l’apparecchio con il regolatore di potenza nella posizione di minimo.22.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo ogni uso.23.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-24.
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
- 2 -
Page 5
IT
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto poten-25.
ziali fonti di pericolo.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (FIG. 1)
A Attacco manicotto aspirazione
B Contenitore polvere
C Impugnatura contenitore polvere
D Interruttore riavvolgimento cavo a pedale
E Impugnatura superiore per il trasporto
F Pulsante rimozione contenitore polvere
G Interruttore a pedale accensione / spegni-
mento
H Compartimento filtro HEPA
ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE
Inserire il manicotto flessibile nella sede di aspirazione premendolo con cautela fino al blocco. Per rimuoverlo è necessario premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco ed estrarlo (FIG. 2).
ATTENZIONE: Prima di installare o rimuovere gli accessori, assicurarsi sempre che sia stata disinserita la spina dell’aspirapolvere dalla presa.
ACCESSORI
Tubo telescopico (R)
Inserire il tubo prolunga sull’impugnatura e installare successivamente l’accessorio desiderato.
Una volta inserito l’accessorio, è possibile estendere il tubo telescopico agendo sulla relativa leva a
scatto (FIG. 3) fino alla lunghezza desiderata. Rilasciare la leva per fermarlo nella posizione desiderata.
I Aspiratore fessure con spazzolino
L Aspiratore piccolo
M Spazzola pavimenti
N Selettore pavimenti duri/tappeti
O Pulsanti di sblocco
P Controllo aspirazione
Q Impugnatura
R Tubo telescopico
S Tubo flessibile
Spazzola per pavimenti (M)
E’ adatto per pulire ogni tipo di superficie. Agire sul dispositivo posto sulla parte superiore per:
- ritrarre le setole per pulire tappeti o moquette;
- abbassare le setole per pavimenti lisci, come il PVC, il parquet o le mattonelle.
Aspiratore fessure con spazzolino (I)
Adatto per aspirare fra le pieghe dei tessuti, giunture, angoli o nicchie che non possono essere
raggiunte dall’aspiratore per pavimenti. Questo accessorio può essere applicato anche direttamente
sull’impugnatura (Q).
Aspiratore piccolo (L)
Utile per rimuovere la polvere da libri o oggetti delicati come cornici di quadri, ecc..
È adatto per la pulizia di mobili rivestiti di tappezzeria, materassi, cuscini, tende, ecc... Può essere
applicato anche direttamente sull’impugnatura (Q).
- 3 -
Page 6
IT
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
ATTENZIONE: Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento,
per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso.
Prima di utilizzare questo apparecchio innanzitutto svolgere il cavo in tutta la sua lunghezza e inserire
la spina nella presa di corrente.
Per accendere l’apparecchio premere l’interruttore a pedale (G) posto sull’aspirapolvere.
IMPORTANTE: In qualche caso all’accensione è possibile udire di un sibilo: non si tratta di un difetto
e con l’utilizzo si esaurirà.
Valvola dell’aria secondaria (P)
La valvola dell’aria secondaria (P) si trova sull’impugnatura (Q) e viene utilizzata per regolare la forza
d’aspirazione (FIG. 4). Maggiore è l’apertura della valvola, minore è la forza d’aspirazione e viceversa.
- Per aprire la valvola, è necessario sospingere la leva verso l’alto, per chiuderla verso il basso.
La regolazione della valvola è funzionale al tipo di superficie:
- Forza minima per tende e materiali delicati.
- Forza media per cuscini, materassi, tappeti.
- Forza massima per pavimenti in mattonelle, legno o altro materiale robusto molto sporco.
ATTENZIONE: Spegnere immediatamente l’aspirapolvere qualora i bocchettoni dell’aria, le spazzole
o il tubo telescopico risultino occlusi. Prima di accendere nuovamente l’aspirapolvere rimuovere ciò
che ha causato l’occlusione.
Dopo aver usato l’aspirapolvere
Terminato l’utilizzo spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore a pedale (G), disinserire la spina
dalla presa e riavvolgere il cavo tenendo premuto il pedale di avvolgimento (D) sull’apparecchio. Il
cavo si auto avvolgerà all’interno del contenitore.
ATTENZIONE: Durante il riavvolgimento, direzionare il cavo con una mano in modo da evitare di
ferirsi e fare molta in presenza di bambini o animali domestici.
Riporre quindi l’apparecchio, inserendo eventualmente la spazzola pavimenti (M) nel relativo gancio
posto nella parte posteriore dell’apparecchio (FIG. 5).
Trasporto dell’aspirapolvere
Questo aspirapolvere è dotato di maniglia (E) per il trasporto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Lo sporco aspirato entra nel contenitore della polvere (B). L’aria viene poi pulita da un filtro permanente lavabile posizionato all’interno del contenitore stesso (B) e da un filtro di protezione motore che
si trova nell’apposito compartimento (H).
ATTENZIONE: Non usare mai l’aspirapolvere senza un filtro o con un filtro danneggiato. La polvere
aspirata entrerebbe all’interno dell’apparecchio e ne danneggerebbe il motore.
ATTENZIONE: Procedere alla pulizia dei filtri con regolarità o comunque quando si nota un’aspirazione
debole.
- 4 -
Page 7
IT
Come svuotare il contenitore della polvere (B)
Grazie al contenitore trasparente è possibile vedere facilmente quando sia necessario provvedere
allo svuotamento.
- Premere il pulsante di sblocco e contemporaneamente estrarre il contenitore della polvere (B) per
mezzo dell’apposita impugnatura (C) (FIG. 6).
- Svuotare il contenitore della polvere (B), aprendo il coperchio mediante il relativo pulsante di
sgancio (FIG. 7).
IMPORTANTE: Per procedere allo svuotamento del contenitore, al fine di prevenire la fuoriuscita
dello sporco, si consiglia di inserire il contenitore in un sacco di plastica e di svuotarlo al suo interno.
- Per una pulizia completa del contenitore (B) è necessario smontarlo in ogni sua componente,
operando come di seguito descritto:
- rimuovere il coperchio ruotandolo in senso antiorario (FIG. 8);
- estrarre verso l’alto il filtro (FIG. 9).
ATTENZIONE: Lavare il filtro sempre solo con acqua pulita senza usare sapone o detergenti.
Tale operazione deve essere effettuata almeno ogni 6 mesi o comunque qualora si noti che l’aspirazione è visibilmente ridotta.
- Prima di procedere con un nuovo utilizzo, occorre riassemblare il contenitore (B).
- inserire il filtro all’interno del contenitore (B);
-
rimontare il coperchio sul contenitore (B), allineando l’indicatore triangolare presente sul coperchio con
il simbolo “” sul contenitore e ruotandolo in senso orario fino al completo bloccaggio (FIG. 10).
- Reinserire poi il contenitore della polvere completo (B) sul corpo dell’apparecchio premendolo
leggermente fino ad udire lo scatto di avvenuto aggancio (FIG. 11).
Pulizia del filtro HEPA di uscita
Questo filtro pulisce l’aria un’ultima volta prima che essa lasci l’aspirapolvere. Il filtro motore e il relativo rivestimento dovrebbero essere puliti regolarmente.
- Ruotare in senso antiorario il coperchietto situato nella parte laterale dell’apparecchio e rimuoverlo (FIG. 12).
- Estrarre il filtro e pulirlo con acqua corrente (FIG. 13). Farlo ben asciugare.
- Rimontare il filtro ed inserire il coperchietto allineando l’indicatore triangolare con il simbolo “”
presente sull’apparecchio. Bloccarlo ruotandolo in senso orario (FIG. 14).
ATTENZIONE: Lavare il filtro sempre solo con acqua pulita senza usare sapone o detergenti.
ATTENZIONE: Tale operazione deve essere effettuata almeno ogni 6 mesi o comunque qualora si
noti che l’aspirazione è visibilmente ridotta.
Come pulire l’aspirapolvere
Le pareti, il contenitore della polvere e le sedi dei filtri possono essere strofinati con un panno umido
se è necessario. Durante questa operazione occorre non far entrare nessun tipo di liquido all’interno dell’aspirapolvere. Non utilizzare mai sostanze pulenti aggressive (liquidi smacchianti, solventi)
perché potrebbero corrodere la plastica. Reinserire la spina nella presa di corrente solo quando si è
sicuri che ogni parte sia asciutta.
IMPORTANTE: Si raccomanda di non lubrificare o oliare le parti rotanti perché ciò potrebbe rendere
difficile o impedire la successiva aspirazione.
- 5 -
Page 8
IT
RICERCA GUASTI
Blocco termico
L’aspirapolvere è dotata di un dispositivo di blocco termico che la protegge nel caso il motore si surriscaldi. Se l’aspirapolvere si arresta improvvisamente da solo, seguire questa procedura:
- Spegnere l’aspirapolvere e disinserire la spina dalla presa.
- Cercare l’origine del surriscaldamento (tubo di aspirazione intasato, filtro sporco, ecc..)
- Pulire il tubo, svuotare il contenitore della polvere e pulire i filtri se necessario.
- Attendere per circa 30-40 minuti affinché il motore si raffreddi.
- Dopo 30-40 minuti, inserire la spina nella presa e accendere l’aspirapolvere.
L’aspirapolvere ora dovrebbe funzionare.
- Se non funziona ancora, attendere per altri 20 minuti e poi provare di nuovo.
- Se non funziona neanche ora, contattare un Centro Assistenza.
- 6 -
Page 9
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
A few precautions are necessary while using the appliance:
Always make sure that the mains power voltage is the same as that listed on the appliance rating 1.
plate and that the mains system is suitable for use with the appliance power.
This appliance conforms to the 2006/95/CE and EMC 2004/108/CE directives.2.
The appliance may only be used for its intended purpose, which is for vacuuming dust from 3.
surfaces within the home. Any other use is to be considered improper and therefore, dangerous. The manufacturer may not be held liable for any damages caused by improper, incorrect or
unreasonable use.
Do not use to vacuum hot ash, large pieces of glass, rubble, sharp or pointed items or liquids. 4.
To prevent dangerous overheating, always unwind the power cord fully and unplug the appliance 5.
from the mains when the appliance is not in use.
Only plug the appliance into an AC socket.6.
The appliance must not be used without filters or if the filters are damaged or broken.7.
Never use the appliance on wet surfaces.8.
Never suck up liquids.9.
NEVER PLACE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.10.
Do not touch the appliance when hands or feet are wet or moist.11.
Never use the appliance with bare feet.12.
Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).13.
Do not keep the appliance in proximity to heat sources (e.g., radiator). 14.
Always disconnect the plug from the mains power before cleaning the appliance or changing the 15.
filters.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-16.
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.17.
Never pull on the power cord to unplug the appliance from the mains power. 18.
Make sure that the power cord does not come into contact with sharp or hot surfaces.19.
Never use the appliance if the power cord is damaged.20.
If the cord is damaged, it must be replaced by the Manufacturer, by an Authorised Technical As-21.
sistance Centre or in any case, by a similarly qualified person, in order to prevent any risks.
Always switch on the appliance with the power regulator set to minimum.22.
Unplug the appliance from the mains electricity after each use.23.
In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative 24.
by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous.25.
EN
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
- 7 -
Page 10
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A Suction device coupling
B Dust container
C Dust container handle
D Foot-operated cord rewinder button
E Top carry handle
F Dust container removal button
G Foot-operated on/off switch
H HEPA filter compartment
I Crevice nozzle with brush
VACUUM CLEANER ASSEMBLY
Insert the hose into the suction opening, pressing it down until it slots into place. To remove the hose,
press the two release buttons together and pull it out (FIG. 2).
CAUTION: Before fitting or removing attachments, always be sure to unplug the appliance from the
mains power.
ATTACHMENTS
Telescopic tube (R)
Insert the extension tube onto the handgrip then fit the required attachment. Once the attachment has
been inserted, it is possible to extend the telescopic tube to the required length using the lever (FIG.
3). Release the lever to secure the tube at the required length.
L Small nozzle
M Floor brush
N Hard floors/carpet selector
O Release buttons
P Suction control
Q Hand grip
R Telescopic tube
S Flexible hose
Floor brush (M)
Suitable for cleaning any type of surface. Use the device on the top part to:
- retract the bristles when cleaning carpets or rugs;
- lower the bristles for smooth flooring, such as PVC, parquet or tiles.
Crevice nozzle with brush (I)
This suction device is ideal for cleaning between the folds on fabrics, joints, corners or niches that
are impossible to reach using the floor cleaning device. This attachment can also be fitted directly to
the handle (Q).
Small nozzle (L)
Useful for removing dust from books or other delicate items such as picture frames, etc.
It is also suitable for cleaning upholstered furniture, mattresses, soft furnishings, etc. and can also be
fitted directly to the hand grip (Q).
- 8 -
Page 11
EN
USING THE APPLIANCE
CAUTION: Before using the vacuum cleaner, remove all large or sharp objects from the floor to avoid
any possible damage to the cleaner itself.
First of all, before using this appliance, unwind the power cord completely and plug the appliance into
the mains socket.
To switch on the appliance, press the foot switch (G) on the vacuum cleaner.
IMPORTANT: In some cases, the appliance may “whistle” when switched on. This is not a fault and
the noise will go away with time.
Secondary air valve (P)
The secondary air valve (P) is on the hand grip (Q) and it is used to regulate suction power (FIG. 4).
The larger the valve opening, the lower the suction power and vice versa.
- To open the valve, push the lever upwards and to close it, push the lever downwards.
Valve adjustment depends on the type of surface:
- Minimum suction power for curtains and delicate materials.
- Medium suction power for cushions, mattresses and carpets.
- Maximum suction power for tiled, wood or other resistant floor surfaces that are heavily soiled.
WARNING: Switch off the vacuum cleaner immediately if the air inlets, brushes or telescopic tube become blocked. Remove the cause of the blockage before switching the vacuum cleaner on again.
After using the vacuum cleaner
After use, switch off the vacuum cleaner using the pedal switch (G), unplug it from the mains power
and wind in the cord by pressing the cord winder pedal (D) on the appliance. The cord will wind inside
the appliance container.
WARNING: While winding the power cord, guide it with one hand so as to prevent injury and take care
in the presence of children or pets.
Put away the appliance, inserting the floor brush (M) into the hook on the back of the cleaner (FIG.
5), if necessary.
Carrying the vacuum cleaner
This vacuum cleaner has a carry handle (E).
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Before carrying out any cleaning or maintenance operation, switch off the appliance and
unplug it from the mains power.
The vacuumed dirt goes into the dust container (B). The air is cleaned by a permanent and washable filter, inside the container itself (B) and by a motor protection filter in the special compartment
(H).
WARNING: Never use the vacuum cleaner if any filter is missing or damaged. Any dust cleaned up
will enter the appliance and damage the motor.
WARNING: Clean the filters regularly or in any case, whenever the suction power seems to be re-
duced.
- 9 -
Page 12
EN
Emptying the dust container (B)
The container is clear, which means it is easily possible to see when it needs to be emptied.
- Press the release button and at the same time, remove the dust container (B) using the relevant
handle (C) (FIG. 6).
- Empty the dust from the container (B) by opening the lid by pressing down on the release button
(FIG. 7).
CAUTION: Only wash the filter using clean water; never use soap or detergent.
- To clean the container (B) thoroughly, it needs to be taken out and disassembled, as follows:
- remove the lid by turning it anticlockwise (FIG. 8);
- pull the filter upwards and out (FIG. 9).
IMPORTANT: Wash the filter with clean water only. Do not use soap or detergents.
This operation needs to be carried out every 6 months or whenever the vacuum cleaner suction
power is visibly reduced.
- The container needs to be reassembled before it can be used again (B).
- insert the filter inside the container (B);
- put the lid back on the container (B), moving the triangle mark on the lid so that it is in line with the
symbol
“”
on the container and turning it clockwise until it completely locks into place (FIG. 10).
- Refit the reassembled dust container (B) onto the appliance, pressing down until it clicks into place
(FIG. 11).
Cleaning the HEPA exhaust filter
This filter cleans the air a final time before it leaves the vacuum cleaner. The motor filter and its special
covering need to be cleaned on a regular basis.
- Turn the cover on the side of the appliance anticlockwise and remove it (FIG. 12).
- Take out the filter and rinse it under running water (FIG. 13). Leave it to dry thoroughly.
- Refit the filter and lid, turning it so that the triangle mark is lined up with the
appliance. Turn it anticlockwise to lock it into place (FIG. 14).
WARNING: Only wash the filter in clean water, without using soap or detergents.
WARNING: This operation is necessary at least once every 6 months or in any case, when suction
power is notably reduced.
“”
symbol on the
Cleaning the vacuum cleaner
The casing, dust container and filter seats can be wiped with a damp cloth if necessary. No liquid must
enter the vacuum cleaner in the process. Never use heavy-duty cleaning substances (stain removers,
thinners) because they can corrode the plastic surfaces. Only put the plug back into the mains socket
when you are sure that all parts are thoroughly dry.
IMPORTANT: Do not lubricate or oil any rotating parts, since this could cause dirt and fluff to stick
even further.
- 10 -
Page 13
EN
TROUBLESHOOTING
Thermal cutout switch
The vacuum cleaner is equipped with a thermal cutout switch to protect it in the event that the motor
overheats. If the vacuum cleaner suddenly switches off by itself, proceed as follows:
- Switch off the vacuum cleaner and unplug it from the mains power.
- Look for the origin of the overheating (blocked suction pipe, dirty filter, etc.)
- Clean the hose, empty the dust container and clean the filters, if necessary.
- Wait for about 30-40 minutes to allow the motor to cool down.
- After 30-40 minutes, insert the plug in the mains socket and switch on the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner should now work.
- If the vacuum cleaner still does not work, wait another 20 minutes and then try again.
- If the cleaner still does not work, contact an Assistance Centre.
- 11 -
Page 14
FR
NOTES IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APAPREIL.
Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précautions de base, parmi
lesquelles:
Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette 1.
et que l’installation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC.2.
Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été expressément conçu, à 3.
savoir pour l’aspiration des poussières sur les surfaces domestiques. Toute autre utilisation doit être
considérée impropre et par conséquent dangereuse. Le constructeur ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des éventuels dommages dérivant d’un usage impropre, erroné ou abusif.
N’aspirez pas la cendre chaude, les morceaux de verre trop gros, les cailloux, les objets pointus 4.
ou tranchants, ni les liquides.
Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, nous conseillons de dérouler le câble d’alimentation 5.
sur toute sa longueur et de débrancher la fiche du réseau d’alimentation électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Brancher l’appareil exclusivement à une prise de courant alterné.6.
L’appareil ne doit pas être utilisé sans filtres ou si les filtres sont défectueux ou endommagés. 7.
Ne jamais aspirer de surfaces mouillées.8.
Ne jamais aspirer de liquides.9.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU AUTRES LIQUIDES.10.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.11.
Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus.12.
Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.).13.
Ne jamais laisser l’appareil près de sources de chaleur (ex. radiateurs). 14.
Débrancher toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil 15.
ou au remplacement des filtres.
Cet appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la part de personnes (y compris les enfants) 16.
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les utilisateurs n’ayant pas
l’expérience, une connaissance suffisante de l’appareil ou n’ayant pas reçu les instructions relatives à l’appareil, devront faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.17.
Ne jamais débrancher la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation. 18.
Vérifier que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou coupantes.19.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble est endommagé.20.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Constructeur ou par son 21.
Service Après-vente ou, dans tous les cas, par un technicien qualifié, de façon à prévenir tout
risque de danger.
Lors de la mise en marche de l’appareil, positionner toujours le régulateur de puissance d’aspi-22.
ration au minimum.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant après chaque utilisation.23.
- 12 -
Page 15
FR
2Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en éli-24.
minant le câble d’alimentation. Il est en outre recommandé d’exclure toute partie de l’appareil
susceptible de constituer une source de danger, spécialement pour les enfants qui pourraient
jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles peuvent constituer une 25.
source potentielle de danger.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG.1)
A Prise manchon aspiration
B Récipient poussière
C Poignée récipient poussière
D Interrupteur à pédale pour enroulement du
câble
E Poignée supérieure pour le transport
F Poussoir extraction récipient poussière
G Interrupteur à pédale marche/arrêt
H Compartiment filtre HEPA
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
Introduire le manchon flexible dans le logement d’aspiration en le poussant avec soin jusqu’à son
blocage. Pour l’extraire, appuyer simultanément sur les deux poussoirs de déblocage (FIG. 2).
ATTENTION: Avant d’installer ou d’enlever les accessoires, vérifiez toujours que la fiche électrique
de l’aspirateur soit débranchée de la prise de courant.
I Aspirateur fissures avec petite brosse
L Petit aspirateur
M Brosse sols
N Sélecteur sols durs/tapis
O Poussoirs de déblocage
P Contrôle aspiration
Q Manche
R Tube télescopique
S Tube flexible
ACCESSOIRES
Tube télescopique (R)
Assembler le tube rallonge au manche et installer l’accessoire désiré. Après avoir assemblé l’accessoire, il est possible d’allonger le tube télescopique en agissant sur le levier à déclic (FIG. 3) jusqu’à
la longueur désirée. Relâcher le levier pour fixer la longueur finale nécessaire.
Brosse pour sols (M)
Elle est indiquée pour nettoyer tout type de surface. Agir sur le dispositif situé sur la partie supérieure
pour:
- rétracter les poils de la brosse pour nettoyer les tapis ou la moquette;
- abaisser les poils de la brosse pour les sols lisses, comme le PVC, le parquet ou le carrelage.
Aspirateur fissures avec petite brosse (I)
Cet aspirateur est indiqué pour aspirer entre les plis des tissus, les jointures, les angles ou les niches
qui ne peuvent pas être atteints avec l’aspirateur pour sols. Cet accessoire peut aussi être appliqué
directement sur la poignée (Q).
- 13 -
Page 16
FR
Petit aspirateur (L)
Utile pour éliminer la poussière sur les livres ou sur les objets délicats comme les cadres de tableaux,
ou autre.
Il est indiqué aussi pour le nettoyage des meubles tapissés, les matelas, les coussins, les rideaux,
etc. Il peut être directement appliqué sur le manche (Q).
UTILISATION DE L’APPAREIL
ATTENTION: Avant d’utiliser l’aspirateur, débarrasser le sol des objets grands ou pointus pour éviter
d’endommager l’aspirateur.
Avant d’utiliser cet appareil, dérouler avant tout le câble électrique sur toute sa longueur et brancher
la fiche à la prise de courant.
Pour allumer l’appareil, appuyer avec le pied sur l’interrupteur à pédale (G) qui se trouve sur l’aspirateur.
IMPORTANT: Il se peut qu’un léger « sifflement » apparaisse lors de la mise en marche de l’appareil.
Cela ne représente pas un défaut et ce bruit disparaît avec le temps.
Soupape de l’air secondaire (P)
La soupape de l’air secondaire (P) est située sur le manche (Q) et elle sert à régler la force d’aspiration (FIG. 4). Plus la soupape est ouverte et moins la force d’aspiration est puissante, et vice versa.
- Pour ouvrir la soupape, il faut pousser le levier vers le haut, alors que pour la fermer, il suffit de
pousser ce levier vers le bas.
Le réglage de la soupape d’aspiration dépend du type de surface à nettoyer:
- Force minimum pour rideaux et matériaux délicats.
- Force moyenne pour coussins, matelas, tapis.
- Force maximum pour sols en carrelage, en bois ou autre matériau robuste et très sale.
ATTENTION: Eteindre immédiatement l’aspirateur si les goulottes de l’air, les brosses ou le tube
télescopique sont obstrués. Avant de rallumer l’appareil, retirer ce qui a provoqué l’obstruction.
Après l’utilisation de l’aspirateur
Au terme de l’utilisation de l’aspirateur, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur à pédale (G), débrancher la fiche de la prise de courant et enrouler le cordon en appuyant sur la pédale d’enroulement
(D) de l’appareil. Le cordon s’enroulera à l’intérieur du logement.
ATTENTION: Pendant l’enroulement du cordon, orientez ce dernier avec votre main afin d’éviter de
vous blesser et faites très attention à la présence d’enfants ou d’animaux domestiques.
Ranger l’appareil en plaçant éventuellement la brosse pour sols (M) sur le crochet situé sur la partie
arrière de l’appareil (FIG. 5).
Transport de l’aspirateur
Cet aspirateur est muni d’une poignée (E) pour son transport.
- 14 -
Page 17
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la
fiche d’alimentation de la prise de courant.
La saleté aspirée pénètre dans le récipient à poussière (B). L’air est ensuite nettoyé par un filtre
permanent lavable, positionné à l’intérieur du récipient (B) et par un filtre de protection moteur qui se
trouve dans le compartiment (H).
ATTENTION: Ne jamais utiliser l’aspirateur sans aucun filtre ou avec un filtre endommagé. La pous-
sière aspirée entrerait dans l’appareil et endommagerait le moteur.
ATTENTION: Procéder au nettoyage des filtres régulièrement ou, dans tous les cas, lorsqu’on remar-
que une puissance d’aspiration trop faible.
Comment vider le récipient à poussière (B)
Grâce au récipient transparent, on peut voir facilement quand il est nécessaire de le vider.
- Frapper le poussoir de déblocage tout en extrayant le récipient à poussière (B) en le saisissant par
la poignée (C) (FIG. 6).
- Vider le récipient à poussière (B), en ouvrant le couvercle et en appuyant sur le poussoir de décrochage (FIG. 7).
ATTENTION: Laver le filtre uniquement avec de l’eau propre sans jamais utiliser de savon ou de
produit de nettoyage.
- Pour un nettoyage complet du récipient (B), il faut démonter chacun de ses composants en procédant comme suit:
- retirer le couvercle en le tournant vers la gauche (FIG. 8);
- extraire le filtre vers le haut (FIG. 9).
IMPORTANT: Laver toujours le filtre avec de l’eau propre sans utiliser de savon ou de produits
détergents.
Cette opération doit être effectuée au moins tous les 6 mois ou, quoi qu’il en soit, chaque fois que l’on
remarque que la puissance d’aspiration est nettement réduite.
- Avant d’utiliser à nouveau l’appareil, il faut réassembler le récipient (B).
- introduire le filtre à l’intérieur du récipient (B);
- remonter le couvercle sur le récipient (B), en alignant l’indicateur triangulaire présent sur le couvercle avec le symbole
complet (FIG. 10).
- Réintroduire ensuite le récipient à poussière complet (B) sur le corps de l’appareil en le poussant
légèrement jusqu’au déclic de blocage (FIG. 11).
“”
du récipient et en le tournant vers la droite jusqu’à son blocage
Nettoyage du filtre HEPA de sortie
Ce filtre nettoie l’air une dernière fois avant qu’il ne s’échappe de l’aspirateur. Le filtre moteur et son
revêtement doivent être nettoyés régulièrement.
- Tourner vers la gauche le petit couvercle situé sur la partie latérale de l’appareil et le retirer (FIG. 12).
- Extraire le filtre et le nettoyer sous l’eau du robinet (FIG. 13). Le faire essayer correctement.
- Remonter le filtre et introduire le petit couvercle en alignant l’indicateur triangulaire avec le sym-
bole
“”
présent sur l’appareil. Bloquer le couvercle en le tournant vers la droite (FIG. 14).
- 15 -
Page 18
FR
ATTENTION: Laver toujours le filtre avec de l’eau propre sans utiliser de savon ou de produits dé-
tergents.
ATTENTION: Cette opération doit être effectuées au moins tous les 6 mois ou, dans tous les cas,
lorsqu’on remarque que la puissance d’aspiration est réduite.
Comment nettoyer l’aspirateur
Les parois de l’aspirateur, le récipient à poussière et les emplacements des filtres peuvent être nettoyés, si nécessaire, à l’aide d’un chiffon humide. Veillez, lors de cette opération, à ne faire pénétrer
aucun liquide à l’intérieur de l’aspirateur. N’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs (liquides
détachants, solvants) car ils peuvent corroder le plastique. Avant de rebrancher la fiche à la prise de
courant, assurez-vous que tous les composants soient parfaitement secs.
IMPORTANT: Il est conseillé de ne pas lubrifier ou huiler les parties rotatives pour éviter que les poils
ou les duvets ne s’attachent davantage.
RECHERCHE PANNES
Blocage thermique
L’aspirateur est muni d’un dispositif de blocage thermique qui le protège contre les surchauffes du
moteur. Si l’aspirateur s’arrête brusquement, suivre la procédure suivante:
- Eteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant.
- Rechercher l’origine de la surchauffe (tube d’aspiration bouché, filtre sale, etc.)
- Nettoyer le tube, vider le récipient de la poussière et nettoyer les filtres, si nécessaire.
- Attendre environ 30-40 minutes que le moteur se refroidisse.
- Au bout de 30-40 minutes, brancher la fiche à la prise de courant et allumer l’aspirateur.
L’aspirateur devrait alors fonctionner correctement.
- S’il ne fonctionne pas, attendre encore 20 minutes puis essayer à nouveau.
- Si malgré cela l’appareil ne fonctionne pas, contacter un Centre d’Assistance Après-vente.
- 16 -
Page 19
WICHTIGE HINWEISE
ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN:
Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen:
Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes ent-1.
spricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet.
Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EC und EMC 2004/108/EC.2.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch, für das es konzipiert wurde, d.h. für das Ansau-3.
gen von Staub auf Haushaltsflächen, bestimmt. Alle weiteren Anwendungen sind unsachgemäß
und folglich gefährlich. Der Hersteller haftet für keine Schäden, die auf einen unsachgemäßen,
falschen oder unangemessenen Gebrauch zurückzuführen sind.
Heiße Asche, größere Glasscherben, Schutt, spitze oder scharfkantige Gegenstände sowie 4.
Flüssigkeiten dürfen nicht aufgesaugt werden.
Zur Vermeidung gefährlicher Überhitzungen sollte das Stromkabel ganz ausgerollt und der Ste-5.
cker aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Das Gerät nur an eine Wechselstromsteckdose anschließen.6.
Das Gerät niemals ohne Staubsaugerbeutel, Motorfilter oder bei beschädigtem oder defektem 7.
Beutel oder Filter verwenden.
Niemals auf nassen Oberflächen saugen.8.
Keine Flüssigkeiten aufsaugen.9.
DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.10.
Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.11.
Das Gerät niemals barfuß verwenden.12.
Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.13.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizung) lassen.14.
Vor der Gerätereinigung oder dem Filterwechsel ist der Stecker immer aus der Steckdose zu 15.
ziehen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) geeignet, die 16.
nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen und geistigen Fähigkeiten sind. Benutzer,
denen es an Erfahrung und Kenntnis des Geräts mangelt oder die nicht in die Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden, müssen durch eine Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.17.
Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.18.
Sicherstellen, dass das Elektrokabel nicht mit warmen oder schneidenden Oberflächen in Be-19.
rührung kommt.
Das Gerät nicht bei beschädigtem Kabel benutzen.20.
Das eventuell beschädigte Speisekabel darf nur vom Hersteller oder seiner Kundendienststelle, d.h. 21.
nur von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um jede Gefahr vorzubeugen.
Das Gerät immer mit dem Leistungsregler auf Minimum einschalten.22.
Netzkabel nach jedem Gebrauch aus der Steckdose ziehen.23.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Speisekabel abzuschneiden, so dass es nicht 24.
DE
- 17 -
Page 20
DE
mehr funktionsfähig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor
allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr 25.
dar!
VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG
AUFBEWAHREN
GERÄTEBESCHREIBUNG (ABB.1)
A Saugschlauch-Anschlussöffnung
B Staubbehälter
C Griff Staubbehälter
D Fußschalter Kabelaufroller
E Traggriff
F Taste zur Entnahme des Staubbehälters
G Fußschalter Ein/Aus
H Fach für HEPA- Filter
I Schlitzdüse mit Bürste
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Den Schlauch in die Öffnung des Saugers einstecken und vorsichtig drücken, bis er einrastet. Um
den Schlauch wieder zu lösen, müssen gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten betätigt und der
Schlauch abgezogen werden (ABB. 2).
ACHTUNG: Vor dem Anbringen oder Abmontieren der Zubehörteile stets sicherstellen, dass der
Netzstecker des Staubsaugers aus der Steckdose gezogen wurde.
L Kleine Saugdüse
M Bodenbürste
N Wählschalter Hartfußboden/Teppiche
O Entriegelungstasten
P Saugkraftkontrolle
Q Handgriff
R Teleskoprohr
S Schlauch
ZUBEHÖR
Teleskoprohr (R)
Das Verlängerungsrohr am Griff einstecken und dann das gewünschte Zubehörteil anbringen. Nachdem der Steckverbinder eingesetzt wurde kann der Schlauch durch Betätigen des zugehörigen Rasthebels (ABB. 3) auf die gewünschte Länge ausgezogen werden. Den Hebel loslassen, wenn die
gewünschte Länge erreicht ist.
Bodenbürste (M)
Für jede Art von Oberfläche geeignet. Der Schalter an der Oberseite dient:
- zum Einziehen der Bürste beim Reinigen von Teppichen oder Teppichböden0;
- zum Ausfahren der Bürste beim Reinigen von glatten Böden wie PVC, Parkett oder Fliesen.
Schlitzdüse mit Bürste (I)
Diese Düse ist geeignet für das Absaugen von Gewebefalten, Nahtstellen, Ecken und Nischen, die
mit der Bodenbürste nicht zu erreichen sind. Dieses Zubehörteil kann direkt am Griff (Q) angebracht
werden.
- 18 -
Page 21
DE
Kleine Saugdüse (L)
Kann zum Entfernen von Staub von Büchern oder empfindlichen Gegenständen wie Bilderrahmen
usw. verwendet werden. Eignet sich für die Reinigung von Polstermöbeln, Matratzen, Kissen, Gardinen usw. Dieses Zubehörteil kann auch direkt am Griff (Q) angebracht werden.
GERÄTEGEBRAUCH
ACHTUNG: Vor dem Gerätegebrauch sind große oder spitze Gegenstände vom Boden aufzuheben,
um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden.
Bevor das Gerät verwendet wird, muss zunächst das Stromkabel ganz ausgerollt und der Stecker in
die Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät durch Drücken des Schalters On/Off (G) auf dem Staubsauger einschalten.
WICHTIG: In einigen Fällen könnte bei der Einschaltung ein Pfeifton zu hören sein. Dies ist kein
Defekt und verschwindet mit der Zeit.
Sekundärluftventil (P)
Das Sekundärluftventil (P) befindet sich am Griff (Q) und dient zur Regelung der Saugkraft (ABB. 4).
Je weiter dieses Ventil geöffnet wird, desto geringer ist die Saugleistung und umgekehrt.
-
Zum Öffnen des Ventils muss es nach oben, zum Schließen nach unten geschoben werden.
Diese Ventil kann geöffnet werden, um das Einsaugen von Gardinen oder Ähnlichem zu verhindern.
- Minimale Saugkraft für Gardinen und empfindliche Materialien.
- Mittlere Saugkraft für Kissen, Matratzen, Teppiche.
- Maximale Saugkraft für Böden aus Fliesen, Holz oder andere, widerstandsfähigem Material bei starker Verschmutzung
ACHTUNG: Den Staubsauger sofort ausschalten, wenn die Luftstutzen, die Bürste oder das Teleskoprohr verstopft sind. Bevor der Staubsauger wieder eingeschaltet wird, muss das Material beseitigt
werden, das zum Verstopfen geführt hat.
Nach dem Gebrauch des Staubsaugers
Wenn das Gerät nicht mehr gebraucht wird, den Staubsauger durch Betätigung des Fußschalters
(G) abschalten, den Stecker aus der Dose ziehen und das Kabel mithilfe des Pedalschalters (D) am
Gerät aufrollen. Das Kabel wird im Inneren des Gehäuses aufgerollt.
ACHTUNG: Während des Aufrollens sollte das Kabel mit einer Hand begleitet werden, wobei darauf
geachtet werden muss, dass man sich nicht verletzt. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder Haustiere in der Nähe sind.
Das Gerät wegräumen. Dazu kann die Bodenbürste (M) an dem Haken befestigt werden, der sich an
der Rückseite des Geräts befindet (ABB. 5).
Beförderung des Staubsaugers
Der Staubsauger ist mit einem Traggriff (E) zur Beförderung ausgestattet.
- 19 -
Page 22
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG: Bevor Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten vorgenommen werden, muss das Gerät abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Der angesaugte Schmutz gelangt in den Staubbehälter (B). Die Luft wird dann durch einen waschbaren Dauerfilter gereinigt, der sich im Inneren des Behälters (B) befindet, sowie durch einen Motor-
schutzfilter, der sich in einem eigenen Fach (H) befindet.
ACHTUNG: Den Staubsauger keinesfalls ohne Filter oder mit beschädigtem Filter betreiben. Der angesaugte Staub würde in diesem Fall in das Innere des Geräts eindringen und den Motor schädigen.
ACHTUNG: Der Filter muss regelmäßig gereinigt werden, spätestens wenn eine Verringerung der
Saugleistung festgestellt wird.
Entleeren des Staubbehälters (B)
Dank des durchsichtigen Behälters ist leicht zu erkennen, wann er entleert werden muss.
- Die Entriegelungstaste betätigen und gleichzeitig den Staubbehälter (B) an dessen Griff (C) (ABB.
6) herausziehen.
- Den Staubbehälter (B) entleeren. Dazu den Deckel durch Betätigen der Entriegelungstaste (ABB.
7) öffnen.
WICHTIG: Um beim Entleeren des Staubbehälters das Verstreuen des Schmutzes zu vermeiden
empfiehlt es sich, den Behälter in einen Plastikbeutel zu stecken und dort zu entleeren.
- Zur vollständigen Reinigung des Behälters (B) muss dieser vollständig zerlegt werden. Dazu ist
wie folgt vorzugehen:
- Den Deckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen (ABB. 8);
- Den Filter nach oben abziehen (ABB. 9).
ACHTUNG: Den Filter immer nur mit sauberem Wasser reinigen, ohne Seife oder Reinigungsmittel.
Die Filter müssen mindestens alle 6 Monate gereinigt werden, bzw. immer dann, wenn die Saugleistung spürbar nachlässt.
- Bevor er wieder verwendet werden kann, muss der Behälter (B) wieder zusammen gesetzt werden.
- Den Filter in den Behälter (B) einsetzen;
- Den Deckel wieder auf dem Behälter (B) anbringen und so ausrichten, dass das Dreieck am
Deckel mit dem Symbol
einwandfrei festsitzt (ABB. 10).
- Den kompletten Staubbehälter (B) auf das Gerät setzen und leicht drücken, bis das Einrasten zu
hören ist (ABB. 11).
“”
am Behälter übereinstimmt und im Uhrzeigersinn drehen, bis er
Reinigung des HEPA- Ausgangsfilters
Dieser Filter reinigt die Luft ein letztes Mal, bevor sie aus dem Staubsauger austritt. Der Motorfilter
und dessen Belag sollten regelmäßig gereinigt werden.
-
Den kleinen Deckel an der Seite des Geräts gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen (ABB. 12).
- Den Filter entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen (ABB. 13). Gut trocknen lassen.
- Den Filter wieder einsetzen und den kleinen Deckel wieder so anbringen, dass die DreiecksMarkierung mit dem Symbol
festigen (ABB. 14).
“”
am Gerät übereinstimmt. Durch Drehen im Uhrzeigersinn be-
- 20 -
Page 23
DE
ACHTUNG: den Filter ausschließlich mit reinem Wasser säubern. Keine Seife oder Waschmittel verwenden.
ACHTUNG: Der Filter muss mindestens alle 6 Monate gereinigt werden, bzw. immer dann, wenn die
Saugleistung spürbar nachlässt.
Reinigung des Staubsaugers
Die Wände, der Staubbehälter und die Filteraufnahmen können bei Bedarf mit einem feuchten Tuch
abgerieben werden. Dabei muss darauf geachtet werden, dass keine Flüssigkeit in das Innere des
Staubsaugers eindringt. Keine aggressiven Reinigungsmittel (Fleckenwasser, Lösungsmittel) verwenden, da diese den Kunststoff angreifen könnten. Den Stecker erst wieder in eine Steckdose
stecken, wenn sicher gestellt wurde, dass alle Teile trocken sind.
WICHTIG: Die rotierenden Teile sollten nicht geschmiert oder geölt werden, da dies später das Saugen erschweren oder unmöglich machen kann.
FEHLERSUCHE
Thermoblock
Der Staubsauger ist mit einer Thermoblockvorrichtung ausgestattet, die das Gerät vor einer Überhitzung des Motors schützt. Falls der Staubsauger plötzlich seinen Betrieb unterbricht, ist wie folgt
vorzugehen:
- Staubsauger ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Nach der Ursache der Überhitzung suchen (Saugrohr verstopft, Filter schmutzig, usw.)
- Rohr reinigen, Staubbeutel leeren und Filter bei Bedarf säubern.
- Etwa 30-40 Minuten warten, bis sich der Motor abkühlt.
- Nach 30-40 Minuten den Stecker wieder anschließen und den Staubsauger einschalten.
Nun müsste der Staubsauger funktionieren.
- Falls dies jedoch nicht der Fall ist, sind weitere 20 Minuten zu warten und dann erneut ein Versuch
zu machen.
- Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle, falls auch dies nichts nützen sollte.
- 21 -
Page 24
ES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Durante el uso del aparato es necesario tener algunas precauciones:
Asegurarse siempre de que la tensión de corriente eléctrica corresponda a aquella indicada en la 1.
etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC.2.
Este aparato se tiene que destinar sólo para el empleo para el cual ha sido expresamente fabri-3.
cado, es decir, para la aspiración del polvo de las superficies domésticas. Cualquier otro uso se
considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no se hace responsable de eventuales
daños causados por un uso impropio, erróneo y descuidado.
No aspire ceniza caliente, grandes trozos de cristal, costras de cal, objetos puntiagudos o cor-4.
tantes ni líquidos.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se aconseja sacar completamente el cable de alimenta-5.
ción y desconectar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando no se utilice el aparato.
Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente eléctrica alternada.6.
El aparato no se tiene que usar sin filtros, o si los filtros estuvieran dañados o rotos. 7.
Nunca aspirar sobre superficies mojadas .8.
Nunca aspirar líquidos.9.
NUNCA SUMERGIR EL APARATO EN EL AGUA U OTROS LÍQUIDOS.10.
Nunca tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.11.
Nunca usar el aparato con los pies descalzos.12.
Nunca dejar el aparatoexpuesto a agentes atmosféricos(lluvia, sol, etc.).13.
No tener el aparato cerca de fuentes de calor (ej. radiador). 14.
Desconectar siempre el enchufe antes de efectuar la limpieza del aparato o el cambio de los 15.
filtros.
Este aparato no es adecuado para ser empleado por personas (includos los niños) con capa-16.
cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Los usuarios que no tengan la experiencia
y conocimiento del aparato o bien a aquellos a los que no se les haya dado las instrucciones
referentes al empleo del aparato tendrán que estar sometidos a la supervisión por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.17.
No desconectar nunca el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de alimentación. 18.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes.19.
No utilizar el aparato si el cable estuviera dañado.20.
Si el cable de alimentación estuviera dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o por el 21.
Servicio de Asistencia Técnica o en cualquier caso por una persona con cualifica parecida, para
poder prevenir cualquier riesgo.
Encender siempre el aparato con el regulador de potencia en la posición de mínimo.22.
Desenchufar de la toma de corriente después de cada empleo.23.
Si decidiera deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimen-24.
tación. Además se aconseja modificar aquellas partes del aparato que pudieran representar un
peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos.
- 22 -
Page 25
ES
Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que representan 25.
potenciales fuentes de peligro.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1)
A Conexión tubo de aspiración
B Recipiente polvo
C Asa contenedor polvo
D Interruptor de pedal para recoger el cable
E Mango superior para el transporte
F Pulsador para sacar contenedor del polvo
G Interruptor de pedal encendido/apagado
H Compartimiento filtro HEPA
I Aspirador ranuras con cepillito
MONTAJE DE LA ASPIRADORA
Introduzca el tubo flexible en el alojamiento de aspiración presionándolo con cuidado hasta el bloqueo. Para quitarlo es necesario presionar contemporáneamente los dos botones de desbloqueo y
extraerlo (FIG. 2).
ATENCIÓN: Antes de aplicar o desmontar los accesorios, asegurarse siempre que se haya desconectado el enchufe de la aspiradora de la toma.
L Aspirador pequeño
M Cepillo pavimentos
N Selector pavimentos duros/alfombras
O Botón de desbloqueo
P Control de aspiración
Q Mango
R Tubo telescópico
S Tubo flexible
ACCESORIOS
Tubo telescópico (R)
Aplicar el tubo extensible en el mango e instalar sucesivamente el accesorio deseado.
Una vez introducido este accesorio, se puede extender el tubo extensible utilizando el correspondiente levante de muelle flexible (FIG. 3) y alargarlo hasta la longitud deseada. Suelte el levante para
detener el tubo en la posición deseada.
Cepillo para pavimentos (M)
Es adecuado para limpiar cualquier tipo de superficie. Mediante el dispositivo situado en la parte
superior para:
- retraer las cerdas para limpiar alfombras o moquetas
- bajar las cerdas para suelos lisos, como el PVC, el parqué o las baldosas.
Aspirador ranuras con cepillito (I)
Esta aspiradora es adecuada para aspirar entre los pliegues de los tejidos, juntas, ángulos o cavidades que no se puedan alcanzar con la aspiradora para suelos. Este accesorio se puede aplicar
directamente también al mango (Q).
- 23 -
Page 26
ES
Aspirador pequeño (L)
Útil para eliminar el polvo de libros u objetos delicados como marcos de cuadros, etc.
Es adecuado para la limpieza de muebles tapizados, colchones, almohadones, cortinas, etc. Se
puede aplicar también directamente en el mango (Q).
EMPLEO DEL APARATO
ATENCIÓN: Antes de usar la aspiradora, quitar los objetos grandes o con punta del pavimento, para
evitar posibles daños a la aspiradora.
Antes de utilizar este aparato, desenrosque completamente el cable eléctrico y conecte la clavija.
Para encender el aparato apretar con el pie el interruptor de pedal (G) de la aspiradora.
IMPORTANTE: Cuando encendamos el aparato se podría oir una especie de “silbido”. Esto no es un
defecto, el ruido desaparecerá con el tiempo.
Válvula de aire secundaria (P)
La válvula de aire secundaria (P) se encuentra en el mango (Q) y se utiliza para regular la fuerza de
aspiración. Contra mayor sea la abertura de la válvula menor es la fuerza de aspiración y viceversa.
- Para abrir la válvula, es necesario empujar la palanca hacia arriba, para cerrarla hacia bajo.
La regulación de la válvula es funcional al tipo de superficie:
- Fuerza mínima para cortinas y materiales delicados.
- Fuerza media para almohadones, colchones, alfombras.
- Fuerza máxima para pavimentos de baldosas, madera u otros materiales robustos muy sucios.
ATENCIÓN: Apagar inmediatamente la aspiradora si las boquillas del aire, los cepillos o el tubo telescópico están cerrados. Antes de volver a encender la aspiradora eliminar la causa de la oclusión.
Después de haber usado la aspiradora
Cuando acabemos de usar el aparato apagarlo presionando el interruptor de pedal (G), desconectar
el enchufe de la toma y rebobinar el cable teniendo apretado el pedal de recogida (D) en el aparato.
El cable se autorrecogerá dentro del contenedor.
ATENCIÓN: Durante el rebobinado, dirigir el cable con una mano para evitar herirse y poner mucha
atención en presencia de niños o animales domésticos.
Guardar el aparato, introduciendo eventualmente el cepillo de suelos (M) en el correspondiente gancho situado en la parte trasera del aparato (FIG. 5).
Transporte de la aspiradora
Esta aspiradora cuenta con tirador (E) para el transporte.
- 24 -
Page 27
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimento, apagar el aparato y
desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
La suciedad aspirada entra en el contenedor del polvo (B). El aire se limpia gracias a un filtro permanente lavable colocado dentro del mismo contenedor (B) y a un filtro de protección motor que se
encuentra en el correspondiente compartimiento (H).
ATENCIÓN: No usar nunca la aspiradora sin un filtro o con un filtro dañado. El polvo aspirado entra-
ría dentro del aparato y dañaría el motor.
ATENCIÓN: Limpiar los filtros con regularidad o en cualquer caso cuando se note una aspiración
débil.
Cómo vaciar el contenedor del polvo (B)
Gracias al contenedor transparente se puede ver fácilmente cuándo es necesario vaciarlo.
- Apretar el pulsador de desbloqueo y contemporáneamente extraer el contenedor del polvo (B) por
medio del correspondiente mando (C) (FIG. 6).
- Vaciar el contenedor del polvo (B), abriendo la tapa y apretando el correspondiente pulsador de
desenganche (FIG. 7).
IMPORTANTE: Para vaciar el contenedor, con el fin de prevenir que la suciedad se salga, se acon-
seja introducir el contenedor en un saco de plástico y vaciarlo en su interior.
- Para un limpieza completa del contenedor (B) es necesario desmontarlo en todos los componente, haciendo lo descrito a continuación:
- quitar la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (FIG. 8);
- extraer hacia arriba el filtro (FIG. 9).
ATENCIÓN: Lavar el filtro siempre y sólo con agua limpia sin usar jabón o detergentes.
Dicha operación se tiene que efectuar por lo menos cada 6 meses o de todas formas cuando se note
que la aspiración se reduce visiblemente.
- antes de utilizarla de nuevo, hay que montar el contenedor (B).
- acoplar el filtro dentro del contenedor (B);
- volver a montar la tapa en el contenedor (B), alineando el indicador triangular que hay en la tapa
con el símbolo
bloquee completamente (FIG. 10).
- entonces volver a colocar el contenedor del polvo completo (B) en el cuerpo del aparato presionándolo ligeramente hasta que se oiga el “clic” del enganchado (FIG. 11).
“”
en el contenedor y girándolo en sentido de las agujas del reloj hasta que se
Limpieza del filtro HEPA de salida
Este filtro limpia el aire una última vez antes de que salga de la aspiradora. El filtro motor y el correspondiente revestimiento se tendrían que limpiar regularmente.
- girar en sentido contrario a las agujas del reloj la tapa situada en la parte lateral del aparato y
quitarla (FIG. 12).
- Extraer el filtro y limpiarlo con agua corriente (FIG. 13). Dejar que se seque bien.
- Volver a montar el filtro e acoplar la tapa alineando el indicador triangular con el símbolo
hay en el aparato. Bloquearlo girándolo en sentido de las agujas del reloj (FIG. 14).
- 25 -
“”
que
Page 28
ES
ATENCIÓN: Lavar el filtro siempre sólo con agua limpia sin usar jabón o detergentes.
ATENCIÓN: Dicha operación hay que realizzarla por lo menos cada 6 meses o en cualquier caso
cuando se note que la aspiración sea visiblemente reducida.
Como limpiar la aspiradora
Las paredes, el contenedor del polvo y el lugar donde van colocados los filtros se pueden limpiar con
un paño húmedo si hiciera falta. Haciendo esto hay que tener cuidado de no introducir ningún tipo de
líquido en la aspiradora. No utilizar nunca sustancias de limpieza de tipo fuerte (líquidos quitamanchas, disolventes) porque podrían corroer el plástico. Volver a conectar el enchufe en la toma sólo
cuando estemos seguros de que todas las partes estén secas.
IMPORTANTE: Se aconseja no lubrificar o dar aceite a las partes que giran porque podría hacer que
los pelos y pelusa se peguen todavía más.
LOCALIZACIÓN AVERÍAS
Bloqueo térmico
La aspiradora está dotada con un dispositivo de bloqueo térmico que la protege en el caso que el
motor se sobrecaliente. Si la aspiradora se para de repente seguir este procedimiento:
- Apagar la aspiradora y desconectar el enchufe de la corriente.
- Buscar el origen del sobrecalentamiento (tubo de aspiración atascado, filtro sucio, etc..)
- Limpiar el tubo, vaciar el contenedor del polvo y limpiar los filtros si es necesario.
- Esperar por unos 30-40 minutos para que el motor se enfríe.
- Después de 30-40 minutos conectar el enchufe a la corriente y encender la aspiradora.
La aspiradora ahora debería funcionar.
- Si todavía no funciona esperar otros 20 minutos y probar de nuevo.
- Si no funciona tampoco ahora contactar un Centro Asistencia.
- 26 -
Page 29
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares:
Verifique se a tensão da rede eléctrica (voltagem) da sua instalação corresponde àquela indica-1.
da no aparelho e se é compatível com a potência do aparelho.
Esse aparelho está de acordo com a directriz 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC.2.
Este aparelho só deve ser destinado ao uso para o qual foi expressamente concebido, isto é, 3.
para a aspiração de pó das superfícies domésticas. Qualquer outro uso será considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais
danos derivados de usos impróprios, erróneos e irracionais.
Não aspire cinzas quentes, cacos de vidro, pedras, líquidos, objectos pontiagudos e cortantes. 4.
Para evitar sobreaquecimentos perigosos, recomenda-se desenrolar todo o cabo de alimenta-5.
ção e retirar a ficha da tomada quando o aparelho não for utilizado.
Só ligue o aparelho a uma tomada de corrente eléctrica alternada. 6.
Este aparelho não deve ser usado sem filtro ou se os filtros estiverem danificados. 7.
Nunca aspire superfícies molhadas.8.
Nunca aspire líquidos.9.
NUNCA MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.10.
Não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.11.
Não utilize o aparelho descalço.12.
Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).13.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor (ex.: radiadores). 14.
Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar a limpeza do aparelho ou antes de trocar o filtro.15.
Este aparelho não está indicado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com redu-16.
zidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais. Os utilizadores que não tenham adequada
experiência e conhecimento do aparelho ou que não receberam as instruções sobre a sua utilização devem ser vigiados por uma pessoa responsável pela sua segurança.
É necessário vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o aparelho.17.
Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo. 18.
Assegure-se de que o cabo não está em contacto com superfícies quentes ou cortantes.19.
Não utilize o aparelho com o cabo danificado.20.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo Fabricante ou pelo seu 21.
Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado de modo a prevenir qualquer risco.
Ligue sempre o aparelho com o regulador de potência na posição de mínimo.22.
Após a utilização do aparelho, retire o cabo de alimentação da tomada de corrente.23.
Quando julgar que chegou a altura de desactivar o aparelho, antes de eliminá-lo ou levá-lo para 24.
um centro de recolha, corte o cabo de alimentação. Torne inofensivas todas as partes do aparelho que poderiam ser fonte de perigo, especialmente para as crianças que poderiam utilizar o
aparelho para brincar.
Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças pois são fontes 25.
potenciais de perigo.
PT
- 27 -
Page 30
PT
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO (FIG. 1)
A Engate da mangueira de aspiração
B Depósito de pó
C Pega do depósito de pó
D Pedal de recolha automática do cabo
E Pega superior de transporte
F Botão de desengate do depósito de pó
G Pedal de accionamento (ligar/desligar)
H Compartimento do filtro HEPA
I Bocal para fendas com escovinha
MONTAGEM DO ASPIRADOR
Encaixe a mangueira no aspirador. Para desencaixá-la, carregue nos dois botões de desbloqueio ao
mesmo tempo (FIG. 2).
ATENÇÃO: Antes de montar ou desmontar os acessórios, verifique se a ficha está desligada da
tomada.
ACESSÓRIOS
Tubo telescópico (R)
Monte o tubo prolongador na pega e depois encaixe o acessório desejado. Uma vez inserido o acessório, deslize o tubo até ao comprimento desejado agindo na alavanca de fixação (FIG. 3). Solte a
alavanca para fixar o comprimento desejado.
L Bocal pequeno
M Bocal de piso
N Selector piso/alcatifa
O Botões de desbloqueio
P Regulação da força de aspiração
Q Pega
R Tubo prolongador
S Mangueira de aspiração
Bocal de piso (M)
Indicado para aspirar todo tipo de superfície. Actuando no dispositivo posto na parte superior do
bocal poderá:
- levantar a escova para aspirar tapetes e alcatifas;
- baixar a escova para aspirar pavimentos duros e lisos, como PVC, parquet ou tijoleiras.
Bocal para fendas com escovinha (I)
Indicado para aspirar superfícies estreitas e de difícil alcance como as uniões dos sofás, poltronas,
cantos de móveis, etc. Pode ser encaixado directamente na pega (Q).
Bocal pequeno (L)
Útil para aspirar livros e objectos delicados como molduras de quadros, etc.
Indicado para aspirar estofos, colchões, almofadas, cortinas, etc. Pode também ser montado directamente na pega (Q).
- 28 -
Page 31
PT
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
ATENÇÃO: Antes de usar o aspirador, retire eventuais objectos grandes ou pontiagudos presentes
no piso para evitar danificar o aspirador.
Antes de ligar o aspirador, desenrole todo o comprimento do cabo eléctrico e insira a ficha na tomada.
Para ligar o aspirador, carregue no pedal de accionamento liga/desliga (G).
IMPORTANTE: Ao ligar o aspirador, é possível que se produza uma espécie de “assobio”. Isto não
é um defeito e o ruído desaparecerá com o tempo.
Válvula de ar secundária (P)
A válvula de ar secundária (P) encontra-se na pega (Q) e é utilizada para regular a força de aspiração. Se a válvula estiver aberta, a força de aspiração será menor e vice-versa.
- Para abrir a válvula, empurre a alavanca para cima; para fechá-la, empurre-a para baixo.
A posição da válvula depende do tipo de superfície:
- Força mínima para cortinas e superfícies delicadas.
- Força média para estofos, almofadas, colchões, tapetes, etc.
- Força máxima para pisos duros, de tijoleira, madeira ou outro material resistente muito sujo.
ATENÇÃO: Desligue imediatamente o aspirador se as aberturas de entradas do ar, os bocais de aspiração, as escovas ou o tubo prolongador estiverem obstruídos. Antes de voltar a ligar o aspirador,
remova a causa da obstrução.
Depois de usar o aspirador
Depois de usar o aspirador, desligue-o carregando no botão de pedal (G), retire a ficha da tomada
e enrole o cabo, carregando no botão de enrolamento automático do cabo (D) para dentro do aspirador.
ATENÇÃO: Durante o enrolamento do cabo, acompanhe o cabo com a mão de maneira a não ferir
pessoas e animais ou causar outros danos.
Arrume o aspirador, engatando o bocal de piso/alcatifa (M) no gancho presente na parte traseira do
aparelho (FIG. 5).
Transporte do aspirador
Para transportar o aspirador, segure-o pela pega (E) de transporte.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: Antes de efectuar qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue o aparelho e
retire a ficha de alimentação da tomada de corrente eléctrica.
A sujidade aspirada entra no depósito de pó (B). O ar é limpo por um filtro permanente lavável,
posicionado dentro do depósito (B) e por um filtro de protecção do motor presente no próprio compartimento (H).
ATENÇÃO: Nunca use o aspirador sem filtro ou com um filtro danificado. O pó aspirado entraria
dentro do aparelho danificando o motor.
ATENÇÃO: Limpe os filtros com regularidade ou quando notar que a aspiração está fraca.
- 29 -
Page 32
PT
Como esvaziar o depósito do pó (B)
Graças ao material transparente do depósito, é possível ver facilmente quando deve ser esvaziado.
- Prima o botão de desbloqueio e simultaneamente retire o depósito de pó (B) pela pega (D)
(FIG. 6).
- Esvazie o depósito de pó (B) abrindo a tampa premindo o botão de desbloqueio (FIG. 7).
IMPORTANTE: Para esvaziar o depósito do pó, aconselha-se esvaziá-lo dentro de um saco de plástico para evitar que a sujidade caia no chão.
- Para a limpeza completa do depósito (B), deve-se desmontá-lo da seguinte maneira:
- abra a tampa rodando-a no sentido anti-horário (FIG. 8);
- puxe o filtro para cima (FIG. 9).
ATENÇÃO: Lave o filtro somente com água limpa, sem detergente.
Esta operação deve ser feita pelo menos a cada 6 meses ou quando a potência de aspiração ficar
reduzida
- Antes de usar o aspirador novamente, não se esqueça de montar o depósito (B).
- monte o filtro dentro do depósito (B);
- feche a tampa do depósito (B), alinhando o indicador triangular presente na tampa com o símbolo
“”
presente no depósito e rodando-a no sentido horário até bloqueá-la (FIG. 10).
- Por fim, monte o depósito de pó completo (B) no corpo do aparelho, exercendo uma ligeira pressão para encaixá-lo (FIG. 11).
Limpeza do filtro HEPA de saída
Este filtro limpa mais uma vez o ar que sai do aspirador. O filtro do motor e o seu revestimento deveriam ser limpos regularmente.
- Rode no sentido anti-horário a tampa situada na lateral do aparelho e retire-a (FIG. 12).
- Retire o filtro e lave-o com água da torneira (FIG. 13). Deixe-o secar naturalmente.
- Remonte o filtro e coloque a tampa, alinhando o indicador triangular com o símbolo
no aparelho. Bloqueie-a rodando-a no sentido horário (FIG. 14).
“”
presente
ATENÇÃO: Lave o filtro somente com água limpa sem usar detergente.
ATENÇÃO: Esta operação deve ser feita pelo menos a cada 6 meses ou quando notar que a aspi-
ração está visivelmente reduzida.
Como limpar o aspirador
As paredes, o depósito de pó e os alojamentos dos filtros podem ser limpos com pano húmido, se
necessário. O importante é que ao limpá-lo não entre nenhum tipo de líquido no aspirador. Nunca
utilize produtos de limpeza fortes (líquidos tira-nódoas, solventes, etc.) porque poderiam corroer o
plástico. Recoloque a ficha na tomada somente depois de ter verificado se todas as partes do aspirador estão secas.
IMPORTANTE: Recomenda-se não lubrificar as partes giratórias para evitar que os pelos e a sujidade grudem.
- 30 -- 30 -
Page 33
PT
IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS
Bloqueio térmico
O aspirador está equipado com um dispositivo de bloqueio térmico para protegê-lo no caso de um
sobreaquecimento do motor. Se o aspirador parar de repente sozinho, siga estas operações:
- Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.
- Procure saber a causa do sobreaquecimento (tubo de aspiração obstruído, filtro sujo, etc..)
- Limpe o tubo, esvazie o depósito de pó e limpe os filtros, se necessário.
- Espere cerca de 30-40 minutos até o motor arrefecer.
- Depois de 30-40 minutos, insira a ficha na tomada e ligue o aspirador.
O aspirador deveria funcionar.
- Se não funcionar, espere mais 20 minutos e tente novamente.
- Se ainda não funcionar, chame um Centro de Assistência.
- 31 -
Page 34
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυλάξεις:
Βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται 1.
στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών και ότι η εγκατάσταση είναι συμβατή με την ισχύ της
συσκευής.
Αυτή η
συσκευή είναι σύμφωνη με την οδηγία 2006/95/ΕC και ΕΜC 2004/108/EC.2.
Η παρούσα συσκευή πρέπει να προορισθεί για τη χρήση την οποία έχει κατηγορηματικά επι-3.
νοηθεί, δηλαδή για την απορρόφηση της σκόνης από τις οικιακές επιφάνειες. Κάθε άλλη χρήση
πρέπει να θεωρηθεί ακατάλληλη και επομένως επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να
θεωρηθεί
λανθασμένη και ασύνετη χρήση.
Μην απορροφάτε ζεστές στάχτες, μεγάλα κομμάτια γυαλιού, σοβάδες, αιχμηρά ή κοφτερά αντι-4.
κείμενα και υγρά.
Προς αποφυγήν επικίνδυνων υπερθερμάνσεων συνιστάται το πλήρες ξεδίπλωμα όλου του μή-5.
κους του καλωδίου τροφοδοσίας και η αποσύνδεση του ρευματολήπτη από το ηλεκτρικό δίκτυο
τροφοδοσίας όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Συνδέστε τη συσκευή αποκλειστικά σε μια πρίζα εναλλασσομένου ρεύματος.6.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς φίλτρα, ή εάν τα φίλτρα είναι σχισμένα ή έχουν 7.
υποστεί βλάβη.
Μην απορροφάτε ποτέ σε υγρές επιφάνειες.8.
Μην απορροφάτε ποτέ υγρά.9.
ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΝΕΡΟ Η΄ ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ.10.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά πόδια και χέρια.11.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ξυπόλητοι.12.
Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή στους ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο κλπ).13.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας (πχ. καλοριφέρ). 14.
Αποσυνδέετε πάντα το ρευματολήπτη πριν τον καθαρισμό της συσκευής ή την αλλαγή των 15.
φίλτρων.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων των 16.
παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες. Οι χρήστες που δεν έχουν
εμπειρία και γνώση της συσκευής ή που δεν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής, θα πρέπει να επιβλέπονται από ένα πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Είναι αναγκαία η επιτήρηση των παιδιών για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.17.
Μην αποσυνδέετε ποτέ το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος τραβώντας το καλώδιο 18.
τροφοδοσίας.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν βρίσκεται σε επαφή με θερμές ή αιχμηρές επιφάνειες.19.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο.20.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευ-21.
αστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλει από εξειδικευμένο άτομο κατά τρόπον ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
Θέτετε πάντα σε εκκίνηση τη συσκευή με το ρυθμιστή ισχύος στο ελάχιστο (min).22.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος μετά από κάθε χρήση.23.
Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, συνιστάται να την 24.
καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε
αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά
τα παιδιά που θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους.
Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα παιδιά λόγω του 25.
ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΙΚ.1)
A Σύνδεση σωλήνα απορρόφησης
B Δοχείοσκόνης
C Χειρολαβήδοχείουσκόνης
D Διακόπτηςποδόςπεριτύλιξηςκαλωδίου
E Επάνωχειρολαβήμεταφοράς
F Πλήκτροαφαίρεσηςδοχείουσκόνης
G Διακόπτηςποδόςλειτουργίας/παύσης
H ΔιαμέρισμαφίλτρουΗΕΡΑ
I Απορροφητήςσχισμώνμεβουρτσάκι
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣΣΚΟΥΠΑΣ
Εισάγατε τον εύκαμπτο σύνδεσμο στην έδρα απορρόφησης πιέζοντάς τον με προσοχή μέχρι το
μπλοκάρισμα. Για να τον αφαιρέσετε, πρέπει να πιέσετε ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα απελευθέρωσης και να τον τραβήξετε (ΕΙΚ. 2).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετετα εξαρτήματα, βεβαιωθείτεπάντα ότι έχετεαποσυνδέσει το ρευματολήπτη της σκούπας από την πρίζα.
L Μικρός απορροφητής
M Βούρτσαδαπέδων
N Επιλογέαςσκληρώνδαπέδων/χαλιών
O Πλήκτρααπελευθέρωσης
P Έλεγχος απορρόφησης
Q Χειρολαβή
R Τηλεσκοπικόςσωλήνας
S Ευλύγιστοςσωλήνας
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τηλεσκοπικός σωλήνας (R)
Εισάγατε το σωλήνα προέκτασης στη χειρολαβή και στη συνέχεια τοποθετήστε το επιθυμητό εξάρτημα. Αφού βάλετε το εξάρτημα, μπορείτε να επιμηκύνετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα δρώντας στο
σχετικό μοχλό (ΕΙΚ.3) και μακραίνοντάς τον μέχρι το επιθυμητό μήκος. Αφήστε το μοχλό για να τον
στερεώσετε στη επιθυμητή θέση.
Βούρτσα για δάπεδα (M)
Είναι κατάλληλη για τον καθαρισμό κάθε είδους επιφάνειας. Πιέστε το μηχανισμό που βρίσκεται στο
επάνω μέρος για να:
Αυτός ο απορροφητήρας είναι κατάλληλος για την απορρόφηση ανάμεσα στις πτυχές των υφασμάτων, ενώσεις, γωνίες ή εσοχές που δεν είναι προσπελάσιμες με τον απορροφητήρα για δάπεδα.
Αυτό το εξάρτημα μπορεί να εφαρμοσθεί και κατ’ ευθείαν στη χειρολαβή (Q).
Μικρός απορροφητής (L)
Χρήσιμος για την απομάκρυνση της σκόνης από βιβλία ή ευαίσθητα αντικείμενα όπως κορνίζες
κάδρων, κλπ...
Eίναι κατάλληλος για τον καθαρισμό επίπλων με επένδυση ταπετσαρίας, στρώματα, μαξιλάρια,
κουρτίνες, κλπ... Mπορεί να εφαρμοσθεί και κατ’ ευθείαν στη χειρολαβή (Q).
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, απομακρύνετε τα μεγάλα και αιχμηρά
αντικείμενα από το πάτωμα, προς αποφυγήν κάθε πιθανής βλάβης στην ίδια τη συσκευή.
Πριν τη χρησιμοποίηση της παρούσας συσκευής, ξετυλίξτε πρώτα απ’ όλα ολόκληρο το μήκος του
ηλεκτρικού καλωδίου και συνδέστε το ρευματολήπτη.
Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή πιέστε με το πόδι το διακόπτη ποδός (G) στην ηλεκτρική
σκούπα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε κάποιες περιπτώσειςμπορεί, κατά την εκκίνηση, να ακουστεί έναείδος σφυρίγματος.
Αυτό δεν είναι ελάττωμα και ο θόρυβος θα εξαφανιστεί με το χρόνο.
Βαλβίδα δευτερεύοντος αέρα (P)
Η βαλβίδα δευτερεύοντος αέρα (P) βρίσκεται στη λαβή και χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της δύναμης απορρόφησης (ΕΙΚ. 4). Όσο μεγαλύτερο είναι το άνοιγμα της βαλβίδας, τόσο μικρότερη είναι
η ισχύς απορρόφησης και αντίστροφα.
- Για να ανοίξετε τη βαλβίδα, πρέπει να σπρώξετε το μοχλό προς τα επάνω, για να την κλείσετε,
προς τα κάτω.
Η ρύθμιση της βαλβίδας είναι συνάρτηση του είδους της επιφάνειας:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σβήστε αμέσως τηνηλεκτρική σκούπα αν τα στόμιααέρα, οι βούρτσεςή ο τηλεσκοπικός
σωλήνας έχουν εμφραγεί. Πριν θέσετε και πάλι σε λειτουργία την ηλεκτρική σκούπα απομακρύνετε
ό,τι προκάλεσε την έμφραξη.
Μετά τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας
Όταν τελειώσετε με τη χρήση, σβήστε τη συσκευή πιέζοντας το διακόπτη ποδός (G), αποσυνδέστε
το ρευματολήπτη από την πρίζα και τυλίξτε το καλώδιο κρατώντας πιεσμένο το πεντάλ περιέλιξης (D)
στη συσκευή. Το καλώδιο θα τυλιχθεί μόνο του στο εσωτερικό της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την περιέλιξη, κατευθύνετετο καλώδιο μετο ένα χέριώστενα αποφύγετε τοντραυματισμό σας και προσέξτε ιδιαίτερα αν είναι παρόντα παιδιά ή κατοικίδια ζώα.
- 34 -
Page 37
EL
Φυλάξτε μετά τη συσκευή, εισάγοντας ενδεχομένως τη βούρτσα δαπέδων (Μ) στο σχετικό άγκιστρο
που βρίσκεται στο οπίσθιο μέρος της συσκευής (ΕΙΚ. 5).
Μεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας
Η παρούσα ηλεκτρική σκούπα είναι εφοδιασμένη με χειρολαβή (E) για τη μεταφορά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργειακαθαρισμού και συντήρησης, σβήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος.
Οι απορροφώμενοι ρύποι εισέρχονται στο δοχείο της σκόνης (Β). Ο αέρας καθαρίζεται ακολούθως
από ένα σταθερό φίλτρο που μπορεί να πλυθεί που βρίσκεται στο εσωτερικό του ίδιου του δοχείου
(Β) και από ένα φίλτρο προστασίας του κινητήρα που βρίσκεται στο ειδικό διαμέρισμα (Η).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς ένα φίλτρο ή με ένα φθαρμένο
φίλτρο. Η απορροφούμενη σκόνη μπορεί να εισέλθει μέσα στη συσκευή και να προκαλέσει βλάβη
στον κινητήρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καθαρίζετε τα φίλτρα περιοδικά και οπωσδήποτε όταν παρατηρήσετε μειωμένη απορροφητικότητα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να προχωρήσετε στην εκκένωση του δοχείου, προκειμένου να αποφύγετε τη διαφυγή των ρύπων, συνιστάται να βάλετε το δοχείο σε ένα πλαστικό σάκο και να το αδειάσετε στο
εσωτερικό του.
- Για έναν πλήρη καθαρισμό του δοχείου (Β) πρέπει να το αποσυναρμολογήσετε σε κάθε συστατικό του μέρος, κάνοντας ό,τι αναφέρεται στη συνέχεια:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πλένετε το φίλτρο πάντα μόνο με καθαρό νερό χωρίς να χρησιμοποιείτε σαπούνια ή
απορρυπαντικά.
Αυτή η διαδικασία πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον κάθε 6 μήνες ή οπωσδήποτε όταν παρατηρήσετε ότι η απορροφητικότητα είναι αισθητά μειωμένη.
- επανασυναρμολογήστε το καπάκι στο δοχείο (Β), ευθυγραμμίζοντας τον τριγωνικό δείκτη που
βρίσκεται στο καπάκι με το σύμβολο
πλήρες μπλοκάρισμα (ΕΙΚ. 10).
- Επανατοποθετήστε στη συνέχεια το δοχείο της σκόνης πλήρες (Β) στο σώμα της συσκευής πιέ-
ζοντάς το ελαφρά μέχρι να ακουστεί ο ήχος της αγκίστρωσης (ΕΙΚ. 11).
“”
στοδοχείοκαιστρέφοντάςτοδεξιόστροφαμέχριτο
- 35 -
Page 38
EL
Καθαρισμός του φίλτρου ΗΕΡΑ εξόδου
Αυτό το φίλτρο καθαρίζει τον αέρα για μια τελευταία φορά πριν βγει από την ηλεκτρική σκούπα.
Το φίλτρο κινητήρα και η σχετική επένδυση θα πρέπει να καθαρίζονται κανονικά.
- Στρέψατε αριστερόστροφα το μικρό καπάκι που βρίσκεται στο πλαϊνό μέρος της συσκευής και
αφαιρέστε το (ΕΙΚ. 12).
- Επανασυναρμολογήστε το φίλτρο και τοποθετήστε το μικρό καπάκι ευθυγραμμίζοντας τον τρι-
γωνικό δείκτη με το σύμβολο
δεξιόστροφα (ΕΙΚ. 14).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πλένετε το φίλτρο πάντα μόνο με καθαρό νερό χωρίς να χρησιμοποιείτε σαπούνια ή
απορρυπαντικά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η διαδικασία πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον κάθε 6 μήνες ή οπωσδή-
ποτε όταν παρατηρήσετε ότι η απορροφητικότητα είναι αισθητά μειωμένη.
Πώς να καθαρίσετε την ηλεκτρική σκούπα
Τα τοιχώματα, το δοχείο σκόνης και τα έδρανα των φίλτρων μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό
πανί εάν κριθεί αναγκαίο. Σε αυτή την περίπτωση, προσέξτε να μη μπεί κανένα είδος υγρού στη
σκούπα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ δυνατές καθαριστικές ουσίες (λευκαντικά υγρά, διαλύτες) γιατί
μπορεί να διαβρώσουν το πλαστικό. Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα μόνον όταν είστε σίγουροι ότι κάθε μέρος είναι στεγνό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνιστάται να μη λιπαίνονται ή λαδώνονται τα περιστρεφόμενα μέρη γιατί αυτό διευκολύνει ακόμα περισσότερο την προσκόλληση τριχών και χνουδιών.
“”
πουβρίσκεταιστησυσκευή. Μπλοκάρετέτοστρέφοντάςτο
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΒΛΑΒΩΝ
Θερμική διακοπή
Η ηλεκτρική σκούπα είναι εφοδιασμένη με ένα εξάρτημα θερμικής διακοπής που την προστατεύει
σε περίπτωση υπερθέρμανσης του κινητήρα. Αν η συσκευή διακόψει απότομα τη λειτουργία της,
ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ, НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Во время работы с прибором необходимо соблюдать следующие правила:
Убедиться в том, что напряжение, указанное на заводской табличке пылесоса, соответ-1.
ствует напряжению электросети, а электропроводка выдерживает мощность прибора.
Прибор соответствует европейским стандартам 2006/95/EC и EMC 2004/108/EC.2.
Этот прибор должен использоваться
различных поверхностей жилых помещений. Использование прибора не по назначению
не допустимо, а следовательно, опасно. Изготовитель не несёт ответственности за ущерб,
вызванный использованием прибора не по назначению, а также в результате неправильного или неосторожного обращения с ним.
Нельзя собирать пылесосом ещё
остатки от штукатурки, острые и режущие предметы и жидкости.
Во избежание перегрева мотора необходимо полностью размотать шнур во время работы 5.
пылесоса и отсоединить вилку от розетки, когда прибор не используется.
Прибор можно включать только в электрическую розетку сети переменного тока. 6.
Нельзя использовать пылесос без пылесборника и фильтра или, если пылесборник и 7.
фильтр повреждены или порвались.
Никогда не пылесосить влажные поверхности. 8.
Не разрешается всасывать пылесосом жидкости. 9.
НИКОГДА НЕ ОПУСКАТЬ ПРИБОР В ВОДУ И ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ. 10.
Не дотрагиваться до пылесоса мокрыми или влажными руками и ногами. 11.
Не пользутесь пылесосом, если Вы разуты. 12.
Не оставлять прибор под воздействием атмосферных явлений (дождя, солнца и т.д.). 13.
Не оставлять пылесос вблизи источников отопления (наприм. батарей). 14.
Прежде чем приступать к чистке прибора или замене фильтров, необходимо всегда от-15.
соединять вилку от электрической розетки,.
Не следует допускать к работе с пылесосом лиц (включая детей) с физическими или пси-16.
хическими отклонениями. Пользователи, которые не знают правил пользования этим прибором или которым не были даны инструкции по его эксплуатации, должны действовать
только под строгим контролем со стороны лица, ответственного за их безопасность.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с пылесосом.17.
Никогда не тянуть за провод для его отсоединения от электрической сети. 18.
Убедиться в том, что провод не касается раскалённых поверхностей или режущих пред-19.
метов.
Не пользоваться прибором, если его провод повреждён. 20.
Если электрический провод повреждён, то во избежание любого типа риска, он должен за-21.
меняться на заводе-изготовителе или в его сервисной мастерской, или лицом, имеющим
должную квалификацию.
Всегда включать пылесос только при условии, что его регулятор мощности находится на 22.
минимуме.
строго по назначению, а именно: для сбора пыли с 3.
не остывший пепел, крупные осколки разбитого стекла, 4.
- 37 -
Page 40
RU
Необходимо отсоединять электрический провод от розетки после каждого использования 23.
прибора.
Если Вы решили выбросить пылесос, то необходимо отрезать от него провод, чтобы из-24.
бежать его дальнейшего использования. Также рекомендуется обезвредить те части прибора, которые могут представлять опасность, особенно для детей, так как они могут использовать пылесос для игры.
Элементы упаковки не должны оставляться в местах, доступных для детей, так как пред-25.
ставляют источник опасности для них.
СОХРАНИТЕ ИНТСРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1)
A Соединение всасывающего шланга
B Пылесборник
C Ручкапылесборника
D Ножнойпереключательнамоткишнура
E Верхняятранспортировочнаяручка
F Кнопкаудаленияпылеуловителя
G Ножнойпереключательвключения /
выключения
H Отсекфильтра HEPA
I Всасывательотверстийсощеткой
L Всасыватель малый
M Щёткадляпола
N Переключательщёткидляпола/ковровых
покрытий
O Блокирующиекнопки
P Регулировка мощности всасывания
Q Труба-держатель
R Телескопическаятруба
S Шланг
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Вставить гибкий рукав в отбор всасывания, осторожно нажав до блокировки. Чтобы удалить
его, одновременно нажать обе кнопки разблокировки (РИС. 2).
ВНИМАНИЕ: Прежде чем приступать к сборке или разборке деталей пылесоса, необходимо
убедиться в том, что вилка провода отсоединена от электрической розетки.
ДЕТАЛИ
Телескопическая труба (R)
Вставить шланг-удлинитель в ручку и установить нужную насадку.
После того, как эта деталь вставлена, телескопическую трубу можно выдвинуть на желаемую
длину при действии на соответствующий рычажок (РИС. 3). Отпустить рычажок для его блокировки в нужном месте.
- опуститьщеткидлягладкихполов, например, ПВХ, паркетикерамическаяплитка.
- 38 -
Page 41
RU
Всасыватель отверстий со щеткой (I)
Эта насадка позволяет собирать пыль со складок ткани, из узких пространств, щелей и с ниш,
куда невозможно добраться обычной щёткой для полов. Её можно подсоединить непосредственно к ручке (Q).
Всасыватель малый (L)
Предназначена для очистки от пыли книг и таких хрупких предметов, как рамы для картин и др.
Предназначен для чистки мягкой мебели, матрасов, подушек, штор и т.д. Эта насадка может
присоединяться непосредственно к ручке (Q).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ: Прежде чем приступать к использованию пылесоса, во избежание его порчи, необходимо поднять с пола все большие и острые предметы.
Прежде чем приступать к использованию этого прибора, прежде всего, необходио размотать
шнур на всю его длину и вставить вилку в электрическую розетку.
Для включения пылесоса нажмите на кнопку «On/Off» (G).
ВНИМАНИЕ: В некоторых случаях, при включении пылесос может издавать «свист». Это не
является дефектом и со временем прекратится.
Вторичный воздушный клапан (P)
Вторичный воздушный клапан (P) находится на ручке (Q) и используется для регулировки
силы всасывания (РИС. 4). Чем больше апертура клапана, тем меньше сила всасывания и
наоборот.
- Чтобы открыть клапан, потянуть его вверх, чтобы закрыть – нажать вниз.
Открыть клапан для предотвращения всаывания штор или аналогичного материала.
ВНИМАНИЕ: Немедленно выключить пылесос в случае окклюзии воздушных патрубков, щеток
или телескопической трубы. Прежде чем снова включать пылесос, устранить причину окклюзии.
После использования пылесоса
После использования выключить прибор нажатием на ножной выключатель (G), вынуть вилку
из розетки и свернуть шнур, удерживая нажатой педаль намотки (D) на приборе. Шнур намотается внутри отсека.
ВНИМАНИЕ: Во время намотки направлять шнур рукой, проявляя осторожность и удалив от
прибора детей или домашних животных
Установить прибор, вставив щетку для пола (М) в расположенный сзади крюк (РИС. 5).
Транспортировка пылесоса
Пылесососнащенручкой (E) дляпереноки.
- 39 -
Page 42
RU
ЧИСТКАИУХОД
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением очистки или техобслуживания выключить прибор и вынуть
вилку из розетки.
Всасываемая грязь попадает в пылесборник (B).
Затем воздух очищается перманентным моющимся фильтром, расположенным внутри самого кон-
тейнера (B), и защитным фильтром мотора, который находится в соответствующем отсеке (H).
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте пылесос без фильтра или при поврежденном фильтре.
Всасываемая пыль попадет внутрь прибор и повредит двигатель.
ВНИМАНИЕ: Регулярно очищать фильтры или всякий раз при видимом уменьшении силы
аспирации.
Как опоражнивать пылесборник (B)
Благодаря прозрачному контейнеру, можно легко увидеть, когда необходимо опорожнить контейнер.
ВНИМАНИЕ: Всегда мойте фильтр только чистойводойбезиспользованиямыла или моющих
средств.
Выполнять эту процедуру по крайней мере каждые шесть месяцев или при уменьшении силы
всасывания.
ВНИМАНИЕ: Всегда мойте фильтр только чистойводойбезиспользованиямыла или моющих
средств.
- 40 -
“
Page 43
RU
ВНИМАНИЕ: Выполнять эту процедуру по крайней мере каждые шесть месяцев или при
уменьшении силы всасывания.
Как чистить пылесос
Стенки, пылесборник и гнезда фильтров протирать влажной тряпкой в случае необходимости. Во время этой операции не допускать попадания жидкостей внутрь пылесоса. Никогда
не используйте агрессивные чистящие средства (жидкие пятновыводители, растворители),
поскольку они могут разъедать пластику. Вставить вилку в розетку только тогда, когда вы уверены, что каждая часть совершенно сухая.
ВАЖНО: Не рекомендуется использовать консистентную смазку или масло для смазывания
движущихся частей, потому что это может затруднить или воспрепятсвовать последующей
аспирации.
ПОИСК НЕИСПАВНОСТЕЙ
Термоблок
Пылесос оснащён устройством термоблока, которое защищает прибор от перегрева мотора.
Если пылесос неожиданно сам выключается, то необходимо действовать по следующему описанию: