ARIETE 182 User Manual [nl]

1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1. dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito 2. quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. Non mettere l’apparecchio sopra o 3. vicino a fonti di calore. Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4. chio su di un piano orizzontale, stabile e ben illuminato. Non lasciare l’apparecchio esposto ad 5. agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). Fare attenzione che il cavo elettrico non 6. venga a contatto con superfici calde. Questo apparecchio può essere usato 7. da ragazzi di età maggiore o uguale a 8 anni; le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell’apparet­chio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza oppure dovranno essere prima adeguatamente formati su come usare tale apparecchio in sicurezza e sui rischi connessi all’uso dello stesso. Ai bambini è vietato giocare con l’apparec­chio. Le operazioni di pulizia e di manu­tenzione non possono essere effettuate da ragazzi a meno che non abbiano un’ètà superiore agli 8 anni e in ogni caso sotto supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8. dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. Non immergere mai il corpo del prodot-9. to, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia. Anche quando l’apparecchio non è in 10. funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di ese­guire la pulizia. Assicurarsi di avere sempre le mani 11. ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull’appa­recchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. Per staccare la spina, afferrarla diretta-12. mente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-13. co o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14. che, quest’ultime devono essere ade­guate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento. Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15. dove potrebbe essere afferrato da un bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16. dell’apparecchio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali, approva­ti dal costruttore. Eventuali modifiche a questo prodotto, 17. non espressamente autorizzate dal pro­duttore, possono comportare il decadi­mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. Allorchè si decida di smaltire come 18. rifiuto questo apparecchio, si racco­manda di renderlo inoperante taglian­done il cavo di alimentazione. Si rac­comanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono 19. essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Durante l’uso l’apparecchio deve esse-20. re sempre maneggiato con cura e senza toccare le sue piastre calde.
21. ATTENZIONE: Superficie calda. Maneggiare con attenzione l’apparec-22. chio, soprattutto in fase di apertura o chiusura delle piastre, al fine di evitare danni accidentali a mani o altri oggetti. Usate l’apparecchio lontano dai liquidi 23. infiammabili; non addossarlo a pareti o parti in plastica non resistenti al calore. Pulite l’apparecchio solo con un panno 24. umido dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente e dopo che l’apparec­chio si sia completamente raffreddato. Dopo l’uso riporre l’apparecchio solo 25. quando si è completamente raffreddato.
Per il funzionamento dell’apparecchio 26. non è permesso l’utilizzo di temporizzato­ri esterni o comandi a distanza separati.
27. Per il corretto smaltimento del pro­dotto ai sensi della Direttiva Europea 2009/96/CE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
A Corpo apparecchio B Piastre antiaderenti C Spia pronto cottura
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio può emettere un leggero fumo la prima volta che viene usato: non è da considerarsi un difetto ed il fumo cesserà in pochi minuti. In occasione del primo impiego ungere le piastre di cottura dell’ap­parecchio con olio o burro. Non è necessario ripetere queste operazioni in seguito.
ISTRUZIONI PER L’USO
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderà la spia (C) ad indicare che l’apparecchio si sta
riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo circa 3
minuti) ed è pronto per l’uso, la spia (C) si spegnerà. Nota: La spia (C) tornerà ad accendersi quando la temperatura necessaria per la cottura si abbasserà.
- Aprire completamente l’apparecchio e inserire nelle due cavità
il preparato (si vedano le ricette specifiche). Non eccedere nella
quantità altrimenti potrebbe fuoriuscire durante la cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore (Fig. 2).
- Per togliere il preparato dall’apparecchio, qualora fosse neces-
sario, usare solamente una spatola di legno o plastica.
ATTENZIONE: Non toccare le piastre calde al fine di evitare ustioni.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di dan­neggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE: Pulite l’apparecchio solo con un panno umido dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente e dopo che l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
- Per la pulizia delle piastre usare solo un panno umido.
RICETTE
Omelette ripiene (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 3 uova intere 20 ml di latte intero un pizzico di sale un cucchiaio di parmigiano grattugiato due fette di prosciutto cotto due fette di fontina
Sbattete le uova in una ciotola con il latte, il sale ed il formaggio. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e riempite con il composto di uova fino a metà di ciascuna cavità. Disponete quindi sopra una fetta di prosciutto cotto ed una di formaggio e ricoprite con il restante composto di uova. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 7 minuti o fino a che saranno dorate. Rimuovete le omelette con una paletta di legno o plastica e gustatele ancora calde.
Tortillas di patate (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 2 uova intere 20 ml di latte intero un pizzico di sale un cucchiaio di parmigiano grattugiato una patata di piccole dimensioni tagliata a piccoli cubetti 1/4 di cipolla tagliata a cubetti Accendete la piastra Party Time, mettete all’interno di ciascuna cavità un filo di olio ed attendete finché la spia verde di pronto tem­peratura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e riempite ciascuna cavità con la dadolata di patate e cipolle. Richiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 5 minuti, girando le verdure di tanto in tanto con una spatola. Nel frattempo, sbattete le uova in una ciotola con il latte, il sale ed il formaggio. Disponete quindi il composto di uova in ciascuna cavità, facendo attenzione che non fuoriesca. Chiudete nuovamente la piastra e lasciate cuocere per almeno 7 minuti o fino a che saranno dorate. Rimuovete le omelet­te con una paletta di legno o plastica e gustatele ancora calde.
Break fast Sweet Omelette (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 3 uova intere 20 ml di latte intero (o panna) un cucchiaio di miele due cucchiaio di frutta secca (nocciole, noci o mandorle in gra­nella) un cucchiaio di gocce di cioccolato fondente Sbattete le uova in una ciotola con tutti gli altri ingredienti. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la pia­stra e riempite con il composto di uova fino al bordo facendo atten­zione che non fuoriesca. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 7 minuti o fino a che saranno dorate. Rimuovete le ome­lette con una paletta di legno o plastica e gustatele ancora calde, spolverizzate con zucchero a velo oppure cacao in polvere.
Calzone classico (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 150 g di pasta da pizza due cucchiai di polpa di pomodoro due fette di mozzarella un pizzico di sale olio extravergine Stendete la pasta da pizza su un piano infarinato fino ad ottenere una sfoglia di circa 2 mm di spessore. Ritagliate dei cerchi rotondi di circa 14 cm. di diametro. Farcite metà del cerchio con un cuc­chiaio di pomodoro, una fetta di mozzarella, sale ed olio. Chiudete con l’altra metà della pasta, come per formare un raviolo. Sigillate bene i bordi premendo con le dita e ripiegando la pasta su se stes­sa ed infine premendo con la punta di una forchetta. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e trasferite delicatamente i due calzoncini nelle due cavità. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 12 minuti, o fino a che saranno dorati, avendo cura di girarli a metà cottura.
Calzone dolce al cioccolato (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 150 g di pasta da pizza due cucchiai di crema di cacao o di nocciola Stendete la pasta da pizza su un piano infarinato fino ad otte­nere una sfoglia di circa 2 mm di spessore. Ritagliate dei cerchi rotondi di circa 14 cm. di diametro. Farcite metà del cerchio con un cucchiaio di crema al cioccolato e chiudete con l’altra metà della pasta, come per formare un raviolo. Sigillate bene i bordi premendo con le dita e ripiegando la pasta su se stessa ed infine premendo con la punta di una forchetta. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e trasferite delicatamen­te i due calzoncini nelle due cavità. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 12 minuti, o fino a che saranno dorati, avendo cura di girarli a metà cottura. Prima di servire, potete guarnire la superficie con zucchero a velo o cacao in polvere.
Rustici (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 150 g di pasta sfoglia due fette di prosciutto cotto due fette di fontina Stendete la pasta sfoglia su un piano infarinato fino ad ottenere una sfoglia di circa 2 mm di spessore. Ritagliate dei cerchi rotondi di circa 14 cm. di diametro. Farcite metà del cerchio con il prosciut­to cotto e la fontina e chiudete con l’altra metà della pasta, come per formare un raviolo. Sigillate bene i bordi premendo con le dita e ripiegando la pasta su se stessa ed infine premendo con la punta di una forchetta. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e trasferite delicatamente i due calzoncini nelle due cavità. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 14 minuti, o fino a che saranno dorati, avendo cura di girarli a metà cottura. Potete variare il ripieno usando, ad esempio, una farcia di spinaci e ricotta, oppure wurstel e fontina, oppure verdure saltate e formaggio.
Empanadas (ricetta per 8 porzioni)
Ingredienti: 500 g di pasta sfoglia una cipolla bianca 100 g di carne macinata di bovino 25 g olive verdi denocciolate tagliate a listarelle un cucchiaino di paprika (dolce o piccante in base al vostro gusto) un uovo sodo olio extra vergine di oliva Iniziate preparando il ripieno: un una padella fate scaldare tre cuc­chiai di olio, quindi mettete a rosolare la cipolla tagliata a dadini. Quando sarà ben appassita, aggiungete la carne e fate cuocere a fiamma viva, mescolando di tanto in tanto. Aggiungete quindi la paprika e le olive, regolate di sale e cuocete per circa 20 minuti. Fate raffreddare. Stendete la pasta sfoglia su un piano infarinato fino ad ottenere una sfoglia di circa 2 mm di spessore. Ritagliate dei cerchi rotondi di circa 14 cm. di diametro. Farcite metà del cerchio con il ripieno di carne, ponete sopra questo una fetta di uovo sodo e richiudete con l’altra metà della pasta, come per formare un raviolo. Sigillate bene i bordi premendo con le dita e ripiegando la pasta su se stessa ed infine premendo con la punta di una forchetta. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e trasferite deli­catamente i due calzoncini nelle due cavità. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 14 minuti, o fino a che saranno dorati, avendo cura di girarli a metà cottura. Potete variare il ripieno usando, ad esempio, una farcia di spinaci e ricotta, oppure wurstel e fontina, oppure verdure saltate e formaggio.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following:
Make sure that the voltage on the 1. appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended 2. when connected to the power supply; unplug it after every use. Never place the appliance on or close 3. to sources of heat. Always place the appliance on a flat, 4. level surface during use. Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6. come into contact with hot surfaces. This appliance can be used by children 7. aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction concern­ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8 and supervised. Children under age 8 should not be 8. allowed to handle appliance and its power cord which must be kept out of their reach. Never place the appliance body, plug 9. or power cord in water or other liquids; always wipe clean with a damp cloth. Always unplug the power cord from 10. the electricity mains before fitting or removing single attachments or before cleaning the appliance. Always make sure that your hands are 11. thoroughly dry before using or adjust­ing the switches on the appliance, or before touching the power plug or power connections. To unplug the appliance, grip the plug 12. and remove it directly from the power socket. Never pull the power cord to unplug the appliance. Do not use the appliance if the power 13. cord or plug are damaged or if the appli­ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be car­ried out exclusively by an Ariete assist­ance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks. In case of using extension leads, these 14. must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies.
FR
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau­tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1. l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans 2. surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique; débranchez-le après chaque utilisation. Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3. près de sources de chaleur. Lors de son utilisation, placez l’appareil 4. sur une surface horizontale et stable. N’exposez jamais l’appareil aux agents 5. atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.). Veillez à ce que le câble électrique 6. n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes. Cet appareil peut etre utilise par des 7. enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les personnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou depourvues d’experience et de connaissance de l’appareil, ou n’ayant pas reçu les instructions neces­saires devront utiliser l’appareil sous la surveillance d’une personne res­ponsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte. Garder l’appareil et son cordon d’ali-8. mentation loin de la portee des enfants ages de moins de 8 ans. Ne pas plonger le corps du produit, la 9. fiche ni le cable electrique dans l’eau ou autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer. Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10. marche, debrancher la fiche de la prise de courant electrique avant d’installer ou de defaire les simples parties ou avant de proceder au nettoyage. Vérifier d’avoir toujours les mains 11. sèches avant d’utiliser ou de régler
Fig. 1
Fig. 2
Never allow the cord to dangle in places 15. where it may be grabbed by a child. Do not threaten the safety of the appli-16. ance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer. Any changes to this product that have 17. not been expressly authorised by the manufacturer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void. In the event that you decide to dispose of 18. the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harm­less, especially for children, who may play with the appliance or its parts. Packaging must never be left within the 19. reach of children since it is potentially dangerous. During use, the appliance must be 20. handled with care and without touching its hot surfaces.
21. WARNING: Hot surface. Handle the appliance with care, above 22. all when opening or closing the plates; there is a risk of accidental harm to hands or damage to other objects. Use the appliance well away from flam-23. mable liquids; do not use up against walls or close to parts in plastic that do not resist heat. Only clean the appliance by wiping with 24. a damp cloth, after first unplugging it from the mains power and waiting for it to cool completely. After use, wait for the appliance to cool 25. completely before storing it. External timers or separate remote 26. controls to operate the appliance are not permitted.
2 7. To dispose of product correctly
according to European Directive 2009/96/ CE, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE PARTS (Fig. 1)
A Appliance body B Non-stick plates C Ready light
This appliance is for HOME USE ONLY and must be used for com­mercial or industrial purposes. This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 2004/108/ EC directives, and to regulation (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 concerning materials in contact with foods.
FIRST TIME USE
The appliance may give off a small amount of smoke the first time it is used; this is not a defect and the smoke will cease within a few minutes. When using for the first time, grease the appliance hotplate with oil or butter. This operation will not need to be repeated in the future.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Plug in appliance.
- The light (C) signalling heating phase goes on.
- The light (C) turns off when the appliance reaches the tempera-
ture (after about 3 minutes) and is ready for use. Note: The light (C) goes on again when the required temperature decreases.
- Open the appliance completely and pour the mix into the two
cavities (see specific recipes). Do not overfill as the mix may
come out during cooking.
- Close the top plate on the bottom one (Fig. 2).
- To remove the mix from the appliance, use only a wooden or
plastic spatula, if necessary.
IMPORTANT: Do not touch the hot plates to prevent burn hazard.
Only cook with closed plates.
Do not use sharp objects (e.g. knife) to prevent plates from damaging.
CLEANING
IMPORTANT: Only clean the appliance by wiping with a damp cloth, after first unplugging it from the mains power and wait­ing for it to cool completely.
- Plates must only be wiped clean with a damp cloth.
RECIPES
Stuffed omelettes (for two servings)
Ingredients: 3 whole eggs 20 ml whole milk 1 pinch salt 1 tbsp grated parmesan cheese 2 slices roasted ham 2 slices fontina cheese Beat the eggs with milk, salt and cheese in a bowl. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready
Ravioli dolci (ricetta per due porzioni)
Ingredienti: 150 g di pasta frolla due cucchiai di marmellata o di crema al cioccolato Stendete la pasta frolla su un piano infarinato fino ad ottenere una sfoglia di circa 2 mm di spessore. Ritagliate dei cerchi rotondi di circa 14 cm. di diametro. Farcite metà del cerchio con la marmella­ta o la crema di cioccolato e chiudete con l’altra metà della pasta, come per formare un raviolo. Sigillate bene i bordi premendo con le dita e ripiegando la pasta su se stessa ed infine premendo con la punta di una forchetta. Accendete la piastra Party Time ed attendete finché la spia verde di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprite la piastra e trasferite delicatamente i due calzoncini nelle due cavità. Chiudete la piastra e lasciate cuocere per almeno 14 minuti, o fino a che saranno dorati, avendo cura di girarli a metà cottura. . Prima di servire, potete guarnire la superficie con zucchero a velo o cacao in polvere.
light turns off; open then the hot plate and pour the egg mix up to the half of each cavity. Put a slice of roasted ham and one of chee­se on the mix and cover with the remaining egg mix. Close the hot plate and cook for at least 7 minutes or until it is brown. Remove the omelette using a wooden or plastic spatula and enjoy it hot.
Potato omelette (for two ser vings)
Ingredients: 2 whole eggs 20 ml whole milk 1 pinch salt 1 tbsp grated parmesan cheese 1 small potato cut into small cubes 1/4 onion cut into cubes Switch the Party Time hot plate on, pour a drizzle of olive oil in each cavity and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and fill each cavity with the potato and onion cubes. Close the hot plate and cook for at least 5 minutes, by turning with a spatula from time to time. In the meantime, beat the eggs with milk, salt and cheese in a bowl. Pour the egg mix in each cavity, taking care it does not come out. Close the hot plate again and cook for at least 7 minutes or until it is brown. Remove the omelette using a wooden or plastic spatula and enjoy it hot.
Break fast Sweet Omelette (for two servings)
Ingredients: 3 whole eggs 20 ml whole milk (or cream) 1 tbsp honey 2 tbsp dried fruit (hazelnuts, walnuts or almond grains) 1 tbsp dark chocolate drops Beat the eggs with all the other ingredients in a bowl. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and pour the egg mix up to the edge, taking care it does not come out. Close the hot plate and cook for at least 7 minutes or until it is brown. Remove the omelette using a wooden or plastic spatula and enjoy it hot, by sprinkling with icing sugar or cocoa powder.
Classic Calzone (for two servings)
Ingredients: 150 g pizza dough 2 tbsp tomato pulp 2 slices mozzarella 1 pinch salt extra virgin oil Roll out the pizza dough on a floured top to obtain a thickness of 2 mm. Cut round circles of of approx.ly 14 cm. diameter. Stuff half circle with 1 tbsp tomato pulp, 1 slice mozzarella, salt and oil. Fold the other dough half, as a sort of “ravioli”. Properly close the edges by pressing with fingers, folding the dough on itself and then pres­sing using a fork. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and carefully put the two calzone into the two cavities. Close the hot plate and cook for at least 12 minutes or until they are brown, by turning them halfway through cooking.
Sweet chocolate Calzone (for two servings)
Ingredients: 150 g pizza dough 2 tbsp chocolate or hazelnut cream Roll out the pizza dough on a floured top to obtain a thickness of 2 mm. Cut round circles of of approx.ly 14 cm. diameter. Fold half circle with a tbsp chocolate cream and close with the other half, as a sort of “ravioli”. Properly close the edges by pressing with fingers, folding the dough on itself and then pressing using a fork. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and carefully put the two calzone into the two cavities. Close the hot plate and cook for at least 12 minutes or until they are brown, by turning them halfway through cooking. Before serving, you may sprinkle with icing sugar or cocoa powder.
Rustici (for two servings)
Ingredients: 150 g puff pastry 2 slices roasted ham 2 slices fontina cheese Roll out the puff pastry on a floured top to obtain a thickness of 2 mm. Cut round circles of of approx.ly 14 cm. diameter. Fold half circle with the ham and the fontina cheese and close with the other half, as a sort of “ravioli”. Properly close the edges by pressing with fingers, folding the dough on itself and then pressing using a fork. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and carefully put the two calzone into the two cavities. Close the hot plate and cook for at least 14 minutes or until they are brown, by turning them halfway through cooking. You may vary stuffing by using, for instance, a mix of spinach and ricotta, Vienna sausage and fontina cheese, or sautéed vegetables and cheese.
Empanadas (for 8 servings)
Ingredients: 500 g puff pastry 1 white onion 100 g di minced beef meat 25 g pitted green olives cut into strips 1 tbsp paprika (sweet or spicy according to one’s taste) 1 hard boiled egg extra virgin oil Start preparing the stuffing: heat 3 tbsp oil in a pan, and then brown the onion cut in cubes. When suitably seared, add meat and cook by mixing from time to time. Add paprika and olives, adjust the salt and cook for approx.ly 20 minutes. Allow to cool. Roll out the puff pastry on a floured top to obtain a thickness of 2 mm. Cut round circles of of approx.ly 14 cm. diameter. Fold half circle with the meat stuffing, put a slice of hard boiled egg and close with the other half of dough, as a sort of “ravioli”. Properly close the edges by pressing with fingers, folding the dough on itself and then pressing using a fork. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and carefully put the two calzone into the two cavities. Close the hot plate and cook for at least 14 minutes or until they are brown, by turning them halfway through cooking. You may vary stuffing by using, for instance, a mix of spinach and ricotta, Vienna sausage and fontina cheese, or sautéed vegetables and cheese.
Sweet ravioli (for two servings)
Ingredients: 150 g puff pastry 2 tbsp jam or chocolate cream Roll out the puff pastry on a floured top to obtain a thickness of 2 mm. Cut round circles of of approx.ly 14 cm. diameter. Fold half circle with jam a tbsp chocolate cream and close with the other half, as a sort of “ravioli”. Properly close the edges by pressing with fingers, folding the dough on itself and then pressing using a fork. Switch the Party Time hot plate on and wait until the green ready light turns off; open then the hot plate and carefully put the two calzone into the two cavities. Close the hot plate and cook for at least 14 minutes or until they are brown, by turning them halfway through cooking. Before serving, you may sprinkle with icing sugar or cocoa powder.
les interrupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions électriques. Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12. tement la fiche en la débranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 13. electrique ou la fiche sont endomma­ges ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger. En cas d’utilisation de rallonges électri-14. ques, ces dernières doivent être appro­priées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appropriées peuvent provoquer des anomalies de fonction­nement. Ne laissez jamais pendre le cordon là 15. où il pourrait être tiré par un enfant. Pour ne pas compromettre la sécurité 16. de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le construc­teur. Toute modification du produit, non auto-17. risé expressément par le producteur, peut comporter la réduction de la sécu­rité et la déchéance de la garantie. Si vous décidez de vous défaire de cet 18. appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. Ne laissez pas les parties de l’emballage 19. à la portée des enfants car elles consti-
A
B
C
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 182
Cod. 6055101300 Rev. 0 del 30/06/2014
DE
WICHTIGE HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die 1. Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene 2. Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3. abstellen. Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4. rechte und solide Fläche stellen. Gerät keinen Witterungseinflüssen 5. (Regen, Sonne, usw.) aussetzen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen 6. Flächen in Berührung kommen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 7. Jahren benutzt werden. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sen­soriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung und Kenntnis des Geräts dürfen es nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwort­lichen Person verwenden oder sie müssen in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und über die Risiken informiert werden, die damit verbunden sind. Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren ausgeführt wer­den, und auch dann nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. Das Gerät und sein Kabel aus der 8. Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Das Gehäuse, den Stecker und das 9. Stromkabel des Geräts keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb 10. ist, ziehen sie den Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung vorneh­men. Vergewissern Sie sich immer, dass 11. Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät benutzen oder ein­stellen, oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlüsse berühren. Direkt am Stecker ziehen, um diesen 12. aus der Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel ziehen. Das Gerät nicht verwenden, falls das 13. Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließ­lich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von 14. Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen 15. lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte. Verwenden Sie ausschließlich origina-16.
le, vom Hersteller genehmigte Ersatz­und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. Eventuelle Abänderungen an diesem 17. Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufhe­ben. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 18. ist sein Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr dar­stellen. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 19. von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. Während des Betriebs muss mit dem 20. Gerät vorsichtig umgegangen werden, ohne die heißen Platten zu berühren.
27. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE (Abb. 1)
A Gerätekörper B Antihaftbeschichtete Platten C Kontrolllampe Betriebsbereitschaft
Dieses Gerät ist ausschließlich für den HAUSGEBRAUCH bestimmt und darf nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke verwendet werden. Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EG und EMV 2004/108/EG, sowie mit der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 vom 27.10.2004 bezüglich mit Lebensmitteln in Berührung kom­mender Materialien.
ERSTMALIGE VERWENDUNG DES GERÄTS
Bei der ersten Verwendung ist es möglich, dass das Gerät etwas Rauch bildet: das ist nicht als Störung zu betrachten und der Rauch verschwindet innerhalb weniger Minuten. Bei der ersten Verwendung die Backplatten des Geräts mit Öl oder Butter fetten. Bei späteren Verwendungen ist dies nicht mehr notwendig.
GEBRAUCHANLEITUNG
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Das Aufleuchten der Kontrolllampe (C) zeigt an, dass das Gerät
zu heizen begonnen hat.
- Wenn das Gerät die Temperatur erreicht hat (nach ca. 3
Minuten) und betriebsbereit ist, erlischt die Kontrolllampe (C)
wieder. Hinweis: Die Kontrolllampe (C) leuchtet immer wieder auf, wenn die Temperatur des Geräts absinkt.
- Das Gerät ganz aufklappen und die zwei Vertiefungen mit Teig
füllen (siehe entsprechende Rezepte), ohne dabei jedoch zu
viel Teig einzufüllen, da dieser sonst beim Backen austreten
könnte.
- Die obere Platte auf die Untere klappen und verriegeln (Abb. 2).
- Zum Herausnehmen der Omelette aus dem Gerät, bei Bedarf,
ausschließlich einen Spatel aus Holz oder Kunststoff verwen-
den.
ACHTUNG: Die heißen Platten nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Nur bei geschlossenen Platten backen.
Keine spitzen Gegenstände ver wenden (z.B. Messer), da diese die Platten beschädigen könnten.
REINIGUNG
ACHTUNG: Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Gerät völlig erkaltet ist.
- Zur Reinigung der Platten nur ein feuchtes Tuch verwenden.
REZEPTE
Gefüllte Omeletten (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 3 ganze Eier 20 ml Vollmilch 1 Prise Salz 1 EL geriebenen Parmesankäse 2 Scheiben gekochten Schinken 2 Scheiben Fontina-Käse Die Eier in einer Schüssel kräftig verschlagen und Milch, Salz und Käse unterrühren. Die Party-Time-Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und jede Vertiefung bis zur Hälfte mit Eierteig füllen. Eine Scheibe Schinken und eine Scheibe Käse drauflegen, dann mit dem restlichen Eierteig füllen. Die Platte schließen und min­destens 7 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Die Omletten mit einer Spatel aus Holz oder Kunststoff entnehmen und noch warm genießen.
Kartoffel-Tortilla (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 2 ganze Eier 20 ml Vollmilch 1 Prise Salz 1 EL geriebenen Parmesankäse 1 kleine, in kleinen Würfeln geschnittene Kartoffel 1/4 einer in Würfeln geschnittenen Zwiebel Die Party-Time-Platte einschalten, in jede Vertiefung etwas Öl geben und warten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und jede Vertiefung mit der in Würfel geschnittenen Kartoffel und Zwiebel füllen. Die Platte wieder schließen und mindestens 5 Minuten backen. Von Zeit zu Zeit das Gemüse mit einer Spatel umrühren. In der Zwischenzeit die Eier in einer Schüssel kräftig verschlagen und Milch, Salz und Käse unterrühren. Jede Vertiefung mit Eierteig füllen und dabei achten, dass dieser nicht überläuft. Die Platte wieder schließen und mindestens 7 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Die Omletten mit einer Spatel aus Holz oder Kunststoff entnehmen und noch warm genießen.
Break fast Sweet Omelette (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 3 ganze Eier 20 ml Vollmilch (oder Sahne) 1 EL Honig 2 EL Trockenfrüchte (grob geriebene Haselnüsse, Walnüsse oder Mandeln) 1 EL Bitterschoko-Tropfen Die Eier in einer Schüssel kräftig verschlagen und die restlichen Zutaten unterrühren. Die Party-Time-Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte auf­klappen und jede Vertiefung bis zum Rand mit dem Eierteig füllen, dabei achten, dass dieser nicht überläuft. Die Platte schließen und mindestens 7 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Die Omletten mit einer Spatel aus Holz oder Kunststoff entnehmen, mit Puderzucker oder Kakaopulver bestäuben und noch warm genießen.
Klassischer Calzone (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 150 g Pizzateig 2 EL Tomatenfleisch 2 Scheiben Mozzarella 1 Prise Salz Extra Vergine Olivenöl Den Pizzateig auf einer bemehlten Arbeitsfläche bis zu einer Teigstärke von ca. 2 mm kreisrund ausrollen und Kreise mit einem Durchmesser von ca. 14 cm formen. Auf den Hälften der kreisrunden Teige einen Esslöffel Tomatenfleisch, Salz und Öl verteilen und mit einer Scheibe Mozzarella belegen. Die freie Teighälfte über die Füllung klappen, so wie es mit einen Raviolo gemacht wird. Die Ränder mit den Fingern andrücken und gut verschliessen, den Teig umstulpen und mit der Spitze einer Gabel andrücken. Die Party-Time-Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und die zwei Calzoni vorsichtig in die zwei Vertiefungen legen. Die Platte schließen und mindestens 12 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Nach Ablauf der halben Backzeit die Calzoni wenden.
Süßer Schoko-Calzone (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 150 g Pizzateig 2 EL Kakao- oder Haselnusscreme Den Pizzateig auf einer bemehlten Arbeitsfläche bis zu einer Teigstärke von ca. 2 mm kreisrund ausrollen und Kreise mit einem Durchmesser von ca. 14 cm formen. Auf den Hälften der kreisrunden Teige einen Esslöffel Schokocreme verteilen, die freie Teighälfte über die Füllung klappen und schließen, so wie es mit einen Raviolo gemacht wird. Die Ränder mit den Fingern andrücken und gut verschliessen, den Teig umstulpen und mit der Spitze einer Gabel andrücken. Die Party-Time-Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und die zwei Calzoni vorsichtig in die zwei Vertiefungen legen. Die Platte schließen und mindes­tens 12 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Nach Ablauf der halben Backzeit die Calzoni wenden. Vor dem Servieren mit Puderzucker oder Kakaopulver bestäuben.
Rustici (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 150 g Blätterteig 2 Scheiben gekochten Schinken 2 Scheiben Fontina-Käse Den Blätterteig auf einer bemehlten Arbeitsfläche bis zu einer Teigstärke von ca. 2 mm kreisrund ausrollen und Kreise mit einem Durchmesser von ca. 14 cm formen. Die Hälften der kreisrunden Teige mit den Scheiben gekochten Schinken und Fontina-Käse belegen, die freie Teighälfte über die Füllung klappen und schlie­ßen, so wie es mit einen Raviolo gemacht wird. Die Ränder mit den Fingern andrücken und gut verschliessen, den Teig umstulpen und mit der Spitze einer Gabel andrücken. Die Party-Time­Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und die zwei Calzoni vorsichtig in die zwei Vertiefungen legen. Die Platte schließen und mindestens 14 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Nach Ablauf der halben Backzeit die Calzoni wenden. Sie können die Füllung z. B. mit Ricotta und Spinat oder mit Würstel und Fontina-Käse, oder mit sautierte Gemüse und Käse variieren.
Empanadas (Rezept für 8 Portionen)
Zutaten: 500 g Blätterteig 1 Zwiebel 100 g Hackfleisch vom Rind 25 g grüne, entkernte und in Streifen geschnittene Oliven 1 TL Paprika ( süß oder scharf je nach Geschmack) 1 gekochtes Ei Extra Vergine-Olivenöl Beginnen Sie mit der Vorbereitung der Füllung: In einer Pfanne
1/4 d’oignon coupé en petits dés Allumer la plaque Party Time, huiler chaque cavité et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et verser la pomme de terre et l’oignon coupés en dés dans chaque cavité. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 5 minutes, en tournant les légumes de temps en temps avec une spatule en bois ou en plastique. Entre temps, battre les œufs dans une tasse avec le lait, le sel et le fromage. Disposer alors la préparation dans chaque cavité, en faisant attention à ce qu’elle ne déborde pas. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 7 minutes ou jusqu’à ce que l’omelette soit dorée. Retirer les omelettes à l’aide d’une spatule plate en bois ou en plastique et les manger chaudes.
Omelettes Breakfast Sweet (recet te pour deux portions)
Ingrédients: 3 œufs entiers 20 ml de lait entier (ou crème fraîche) Une cuillère de miel 2 cuillères de fruits secs (noisettes, noix ou amandes en grains) Une cuillère de gouttes de chocolat noir Battre les œufs dans une tasse avec tous les autres ingrédients. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et remplir chaque cavité avec la préparation jusqu’au bord en faisant attention à ne pas déborder. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 7 minutes ou jusqu’à ce que les omelettes soient dorées. Pour servir les omelettes, utiliser une spatule en bois ou en plastique. Manger les omelettes chaudes en les pulvérisant avec du sucre voile ou du cacao en poudre.
Calzone classique (recet te pour deux portions)
Ingrédients: 150 g de pâte à pizza 2 cuillères de pulpe de tomate 2 tranches de mozzarella Une pincée de sel Huile d’olives extra vierge Etendre la pâte à pizza sur une surface enfarinée pour obtenir une épaisseur de 2 mm environ. Couper des cercles d’un diamètre d’environ 14 cm. Farcir une moitié du cercle avec une cuillère de tomate, une tranche de mozzarella, sel et huile. Rabattre l’autre moitié du cercle comme pour former un gros ravioli. Bien fermer les bords en appuyant avec les doigts et en repliant la pâte sur elle­même, puis en appuyant avec la pointe d’une fourchette. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et positionner délicatement les deux raviolis dans les deux cavités. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 12 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils apparais­sent dorés, en ayant soin de les tourner à mi-cuisson.
Calzone sucré au chocolat (recette pour deux portions)
Ingrédients: 150 g de pâte à pizza 2 cuillères de crème au chocolat ou aux noisettes Etendre la pâte à pizza sur une surface enfarinée pour obtenir une épaisseur de 2 mm environ. Couper des cercles d’un diamètre d’environ 14 cm. Farcir une moitié du cercle avec une cuillère de crème au chocolat/noisette et rabattre l’autre moitié du cercle comme pour former un gros ravioli. Bien fermer les bords en appuyant avec les doigts et en repliant la pâte sur elle-même, puis en appuyant avec la pointe d’une fourchette. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et positionner délicatement les deux raviolis dans les deux cavités. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 12 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils apparaissent dorés, en ayant soin de les tourner à mi-cuisson. Avant de servir, on peut garnir la surface avec du sucre voile ou du cacao en poudre.
Rustique (recette pour deux portions)
Ingrédients: 150 g de pâte feuilletée 2 tranches de jambon cuit 2 tranches de fromage fondant Etendre la pâte à pizza sur une surface enfarinée pour obtenir une épaisseur de 2 mm environ. Couper des cercles d’un diamètre d’environ 14 cm. Farcir une moitié du cercle avec le jambon cuit et le fromage fondant et rabattre l’autre moitié du cercle comme pour former un gros ravioli. Bien fermer les bords en appuyant avec les doigts et en repliant la pâte sur elle-même, puis en appuyant avec la pointe d’une fourchette. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et positionner délicatement les deux raviolis dans les deux cavités. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 14 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils apparaissent dorés, en ayant soin de les tourner à mi-cuisson. On peut varier la farce en utilisant, par exemple, une farce aux épinards et ricotta, ou des würstel et du fromage fondant ou des légumes sautés à la poêle avec du fromage.
Empanadas (recette pour 8 portions)
Ingrédients: 500 g de pâte feuilletée Un oignon blanc 100 g de viande de bœuf hachée 25 g d’olives vertes dénoyautées coupes en petites lamelles Une cuillère de paprika (doux ou piquant selon vos goûts) Un œuf dur Huile d’olives extra vierge Préparer avant tout la farce : chauffer dans une poêle 3 cuillères d’huile d’olives, puis y faire revenir l’oignon coupé en petits dés. Lorsque l’oignon est bien doré, ajouter la viande et faire cuire à feu vif, en mélangeant de temps en temps. Ajouter le paprika et les olives, saler et faire cuire pendant environ 20 minutes. Faire refroidir. Etendre la pâte à pizza sur une surface enfarinée pour obtenir une épaisseur de 2 mm environ. Couper des cercles d’un diamètre d’environ 14 cm. Farcir une moitié du cercle avec la farce de vian­de, placer dessus une tranche d’œuf dur et rabattre l’autre moitié du cercle comme pour former un gros ravioli. Bien fermer les bords en appuyant avec les doigts et en repliant la pâte sur elle-même, puis en appuyant avec la pointe d’une fourchette. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et positionner délicatement les deux raviolis dans les deux cavités. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 14 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils apparaissent dorés, en ayant soin de les tourner à mi-cuisson. On peut varier la farce en utilisant, par exemple, une farce aux épinards et ricotta, ou des würstel et du fromage fondant ou des légumes sautés à la poêle avec du fromage.
Ravioli sucrés (recette pour deux por tions)
Ingrédients: 150 g de pâte brisée 2 cuillères de confiture ou de crème au chocolat Etendre la pâte brisée sur une surface enfarinée pour obtenir une épaisseur de 2 mm environ. Couper des cercles d’un diamètre d’environ 14 cm. Farcir la moitié de chaque cercle avec la confiture ou la crème au chocolat et rabattre l’autre moitié du cercle comme pour former un gros ravioli. Bien fermer les bords en appuyant avec les doigts et en repliant la pâte sur elle-même, puis en appuyant avec la pointe d’une fourchette. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et positionner délicatement les deux raviolis dans les deux cavités. Refermer la plaque et faire cuire pendant au moins 14 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils apparaissent dorés, en ayant soin de les tourner à mi-cuisson. Avant de servir, on peut garnir la surface des raviolis avec du sucre voile ou du cacao en poudre.
tuent une source potentielle de danger. Pendant son utilisation, l’appareil doit 20. toujours être manipulé avec soin sans toucher ses plaques chaudes.
21. ATTENTION: Surface chaude. Manipuler l’appareil avec précaution, 22. surtout en phase d’ouverture ou de fermeture des plaques, afin d’éviter de se blesser les mains ou d’endommager d’autres objets. Utilisez l’appareil loin des liquides inflam-23. mables; ne le posez jamais contre les parois ou contre des parties en plasti­que non résistantes à la chaleur. Nettoyez l’appareil uniquement avec un 24. chiffon humide après avoir débranché la fiche de la prise de courant et lors­que l’appareil est entièrement refroidi. Après son utilisation, rangez l’appareil 25. seulement après qu’il se soit entière­ment refroidi. Pour le fonctionnement de l’appareil, il 26. n’est pas permis d’utiliser des tempori­sateurs externes ou des commandes à distance.
27. Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive Européenne 2009/96/CE, nous vous prions de lire le feuillet qui accompa­gne le produit.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig. 1)
A Corps de l’appareil B Plaques anti-adhérentes C Témoin prêt pour la cuisson
L’appareil est conçu UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE et il ne doit pas être destiné à un usage commer­cial ou industriel. Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, et à la réglementation (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux en contact avec les ali­ments.
PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
L’appareil peut émettre une légère fumée la première fois qu’il est utilisé: cela ne doit pas être considéré comme un défaut et la fumée cessera après quelques minutes. Lors de la première utilisation de l’appareil, huiler les plaques de cuisson avec de l’huile ou du beurre. Il n’est pas nécessaire de répéter cette opération par la suite.
MODE D’EMPLOI
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Le témoin (C) s’allume pour indiquer que l’appareil est en phase
de réchauffement.
- Lorsque l’appareil atteint la température (au bout de 3 minutes
environ) et est prêt pour la cuisson, le témoin (C) s’éteint. Note: Le témoin (C) s’allume de nouveau lorsque la température requise pour la cuisson diminue.
- Ouvrez entièrement l’appareil et introduisez la préparation (voir
les recettes spécifiques) dans les deux cavités. N’exagérez pas
dans la quantité, autrement la préparation pourrait déborder
durant la cuisson.
- Fermez la plaque supérieure sur celle inférieure (Fig. 2).
- Pour retirer la préparation de l’appareil, si cela est nécessaire,
utilisez une spatule en bois ou en plastique.
ATTENTION: Ne touchez pas les plaques chaudes pour éviter de vous br ûler.
Cuisez toujours avec les plaques fermées.
N’utilisez pas d’objets pointus (ex. les couteaux) pour éviter d’endommager les plaques.
NETTOYAGE
ATTENTION: Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon humide après avoir débranché la fiche de la prise de courant et lorsque l’appareil est entièrement refroidi.
- Pour le nettoyage des plaques, utiliser uniquement un chiffon
humide.
RECETTES
Omelettes farcies (recette pour deux portions)
Ingrédients: 3 œufs entiers 20 ml de lait entier Une pincée de sel Une cuillère de parmesan râpé 2 tranches de jambon cuit 2 tranches de fromage fondant Battre les œufs dans une tasse avec le lait, le sel et le fromage. Allumer la plaque Party Time et attendre que le témoin vert de température s’éteigne: ouvrir alors la plaque et verser la prépara­tion d’œufs jusqu’à la moitié de chaque cavité. Disposer ensuite une tranche de jambon cuit et une tranche de fromage fondant et recouvrir avec le reste de préparation d’œufs. Fermer la plaque et faire cuire pendant au moins 7 minutes jusqu’à ce que les omelet­tes soient dorées. Retirer les omelettes à l’aide d’une spatule plate en bois ou en plastique et savourer-les chaudes.
Tortillas de pommes de terre (recette pour deux portions)
Ingrédients: 2 œufs entiers 20 ml de lait entier Une pincée de sel Une cuillère de parmesan râpé 1 pomme de terre de petites dimensions coupée en petits dés
Fig. 1
Fig. 2
A
B
C
3 EL Olivenöl erhitzen und die in Würfeln geschnittene Zwiebel glasig anbraten. Nachdem die Zwiebel gut gedünstet sind, das Hackfleisch dazugeben und scharf anbraten, dabei immer wieder rühren. Paprika und Oliven hinzufügen, mit Salz abschmecken und ca. 20 Minuten köcheln lassen. Abkühlen lassen. Den Blätterteig auf einer bemehlten Arbeitsfläche bis zu einer Teigstärke von ca. 2 mm kreisrund ausrollen und Kreise mit einem Durchmesser von ca. 14 cm formen. Auf den Hälften der kreis­runden Teige die Fleischfüllung verteilen, diese mit einer Scheibe gekochtem Ei belegen, die freie Teighälfte über die Füllung klap­pen und schließen, so wie es mit einen Raviolo gemacht wird. Die Ränder mit den Fingern andrücken und gut verschliessen, den Teig umstulpen und mit der Spitze einer Gabel andrücken. Die Party­Time-Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und die zwei Calzoni vorsichtig in die zwei Vertiefungen legen. Die Platte schließen und mindestens 14 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Nach Ablauf der halben Backzeit die Calzoni wenden. Sie können die Füllung z. B. mit Ricotta und Spinat oder mit Würstel und Fontina-Käse, oder mit sautierte Gemüse und Käse variieren.
Süße Ravioli (Rezept für zwei Portionen)
Zutaten: 150 g Mürbteig 2 EL Konfitüre oder Schokocreme Den Mürbteig auf einer bemehlten Arbeitsfläche bis zu einer Teigstärke von ca. 2 mm kreisrund ausrollen und Kreise mit einem Durchmesser von ca. 14 cm formen. Auf den Hälften der kreisrunden Teige die Konfitüre oder die Schokocreme verteilen, die freie Teighälfte über die Füllung klappen und schließen, so wie es mit einen Raviolo gemacht wird. Die Ränder mit den Fingern andrücken und gut verschliessen, den Teig umstulpen und mit der Spitze einer Gabel andrücken. Die Party-Time-Platte einschalten und abwarten bis die grüne Kontrolllampe die Betriebsbereitschaft meldet: Nun die Platte aufklappen und die zwei Calzoni vorsichtig in die zwei Vertiefungen legen. Die Platte schließen und mindes­tens 14 Minuten backen oder bis sie goldgelb sind. Nach Ablauf der halben Backzeit die Calzoni wenden. Vor dem Servieren mit Puderzucker oder Kakaopulver bestäuben.
Loading...