Ariens 924508 - 1128, 924122 - 1124, 924505 - 1332, 924506 - 1336 User Manual

Sno-Thro
Owner/Operator Manual
Models
924118 – 8524 924121 – 1128 924122 – 1124 924332 – 1124 924505 – 1332 924506 – 1336 924508 – 1128 924551 – 8524
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Transfer model & serial number label from product registration here.
Coller lautocollant du modèle et du numéro de série dans cet encadré.
Transferir aquí la etiqueta del modelo y número de serie del registro del producto.
02497200A 6/03
Supersedes 02497200
Printed in USA
Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, Wisconsin
54110-0157 USA Telephone (920) 756-
2141 Facsimile (920) 756-2407
We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that: – Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que : – Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: – La sottoscritta società, ARIENS COMPANY, certifica che: – Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: – Undertegnede, ARIENS COMPANY, bekrefter at: – Undertecknad, ARIENS COMPANY, intygar att: – Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että:
MODEL CERTIFICATE OF CONFORMITY ISSUED BY THE MANUFACTURER – CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DU MODÈLE DÉLIVRÉ PAR LE FABRICANT – MODELL­KONFORMITÄTSBE-SCHEINIGUNG AUSGESTELLT DURCH DEN HERSTELLER – CERTIFICATO DI COMFORMITÀ DEL MODELLO RILASCIATO DAL PRODUTTORE – CERTIFICADO DE CONFORMIDAD DEL MODELO PROVISTO POR EL FABRICANTE – MODELLSERTIFIKAT FOR OVERENSSTEMMELSE UTSTEDT AV FABRIKANT – TILLVERKARENS MODELLCERTIFIKAT OM ÖVERENSSTÄMMELSE – VALMISTAJAN ANTAMA VAKUUTUS MALLIN MÄÄRÄYSTEN MUKAISUUDESTA
Type: – Tipo: – Tyyppi: – Typ:
Trade Name: – Appellation commerciale : – Handelsbezeichnung: – Nome commerciale: – Nombre comercial: – Handelsnavn: – Handels­beteckning: – Kauppanimi:
Model: – Modèle : – Modell: – Modello: – Modelo: – Modell: – Modell: – Malli:
Serial # Range: – Gamme de numéros de Série : – Seriennummern: – Gamma n. di serie: – Rango de nº de serie: – Serienummerområde: – Serienummer-område: – Sarjanumerot:
Coforms to: – Conforme à : – Entspricht: – Conforme a: – Conforme a: – Er i samsvar med: – Uppfyller: – Täyttää seuraavat vaatimukset:
WALK BEHIND SNOW THROWER – LES CHASSES-NEIGE AUTOTRACTÉS – HANDGEFÜHRTE SCHNEEFRÄSE – SPAZZANEVE SEMOVENTE – CAMINAR POR DETRÁS DE LA LANZADORA DE NIEVE – SNØFRESER – GÅ BAKOM SNÖSLUNGAN – KÄSINOHJAILTAVA LUMILINKO
ARIENS Sno-Thro
924332 924505 924506 924508 924551
> 000101 > 003250 > 002400 > 004000 > 000101
2
98/37/EC, 89/336/EEC, 92/ 31/EEC, 2000/14/EC (V)
Representative Measured Sound Power Level (Lwa) – Niveau de puissance acoustique
représentatif – Repräsentativer gemessener Geräuschpegel – Livello di potenza sonora rappresentativo rilevato – Nivel de potencia acústica representativo medido – Representativt målt lydeffektnivå – Representativ uppmätt ljudnivå – Edustava, mitattu äänen tehotaso
924332: 106 dB 924505: 105 dB 924506, 107 dB 924508: 107 dB 924551: 106 dB
A
A
A
A
A
Guaranteed Sound Power Level (Lwa) – Niveau garanti de puissance acoustique –
Garantierter Geräuschpegel – Livello di potenza sonora garantito – Nivel de potencia acústica garantizado – Garantert lydeffektnivå – Garanterad ljudnivå – Taattu äänen tehotaso
924332: 109 dB 924505: 107 dB 924506: 109 dB 924508: 109 dB 924551: 109 dB
A
A
A
A
A
Philip J. Smucker: Manager of Product Conformance (Keeper of Technical
File) – Responsable de la conformité des produits (en possession du document technique) – Leiter der Produktübereinstimmung (Verantwortlicher für die technische Dokumentation) – Addetto alla conformità del prodotto (in possesso del documento tecnico) –
Signature – Firma – Unterschrift – Signatur – Namnteckning – Allekirjoitus
5/30/2003 Date –
Data – Datum – Fecha – Dato –
Päiväys Gerente de conformidad de los productos (en posesión del documento técnico) – Ansvarlig for produktsamsvar (innehaver av teknisk fil) – Chef för produktöverensstämmelse (innehavare av tekniska dokument) – Tuotteen vaatimustenmukaisuudesta vastaava johtaja (teknisen tiedoston haltija)
CE Sound and Vibration – Niveau sonore et vibration CE – CE-Geräuschpegel und Vibrationswerte – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración CE – CE-lydnivå og Vibrasjonsmåling – CE ljudnivå och Vibrations-mätning – CE-melutaso Tärinä
Model: – Modèle : – Modell: – Modello: – Modelo:
924332 924505 924506 924508 924551
– Modell: – Modell: – Malli: Oper. Ear Sound Pressure (L
) in dBA –
pa
Pression acoustique Pression sonore à aux oreilles de lopérateur (Lpa) en dBA –
Geräuschstärke am Ohr des Bedieners (Lpa) in dBA – Potenza sonora percepita dall’operatore (Lpa) in. dBA – Presión de sonido en el oído (Lpa)
– Lydtrykk i førerens øre (Lpa) in. dBA – vid
in dB
A
förarens position (Lwa) i dBA – Kuljettajan korvaan kohdistuva äänipaine (Lpa)/dB
Vibration Measure (m/sec
2
) @ Operator Hands –
A
94 93 94 95 94
Niveau de vibrationaux mains de l’opérateur – Vibrationswerte An den Händen des Bedieners – Misura delle vibrazioni alle mani dell’operatore – Cantidad de vibración en las manos del operador – Vibrasjonsmåling ved brukerens hender – Vibrationsmätning vid förarens händer – Tärinä kuljettajan käsissä
X
2.1 2.3 2.9 2.2 4
Y
3.9 2.3 3.3 5.4 2.4
Z
4.9 3.2 4.7 6.4 3.9
3

CONTROLS AND FEATURES

ENGLISH
1. Traction Drive Clutch Lever
2. Throttle (Engine Stop)
3. Choke Control Knob
4. Differential Lock (924122, 332, 505, 506,
508)
5. Ignition Key, push-pull (924121, 122)
6. Primer Bulb
7. Mufer Guard
8. Discharge Chute Deector
9. Runner
10. Solenoid Compartment (924332, 505, 506, 508)
11. Battery Cover and Battery (924332, 505, 506, 508)
12. Axle Lock Pin (924121)
13. Belt Cover
14. Wing Knobs
15. Headlight
16. Discharge Chute
17. Electric Chute Motor (924505, 506)
18. Impeller
19. Scraper Blade
20. Auger Gearcase
21. Auger
22. Recoil Starter Handle
23. Electric Starter (924121, 122)
24. Attachment Clutch Lever
25. Chute Rotation Switch (924505, 506)
26. Deector Remote Control (924121, 505, 506)
27. Speed Selector
28. Chute Crank (924121, 122, 332, 508)
29. Ignition Key (924332, 505, 506, 508)
30. Heated Handles Switch
31. Heated Handles
32. Fuel Shut-off Valve
FRANÇAIS
1. Levier dembrayage de la traction
2. Commande des gaz (arrêt du moteur)
3. Bouton du Starter
4. Blocage du différentiel (924122, 332, 505, 506,
508)
5. Clé de contact, pousser-tirer (924121,
122)
6. Poire damorçage
7. Garant du silencieux
8. Déflecteur de la goulotte d’évacuation
9. Patin
10. Compartiment du solénoïde (924332, 505, 506, 508)
11. Couvercle de batterie et batterie (924332, 505, 506, 508)
12. Broche de blocage de lessieu (924121)
13. Couvercle de la courroie
14. Boutons
15. Phare
16. Goulotte d’évacuation
17. Moteur électrique de la goulotte (924505, 506)
18. Turbine
19. Lame racleuse
20. Boîtier de renvoi du rotor
21. Rotor
22. Poignée du démarreur à cordon
23. Démarreur électrique (924121, 122)
24. Levier dembrayage de loutil
25. Commande de rotation de la goulotte (924505,
506)
26. Commande à distance du déflecteur (924121, 505, 506)
27. Sélecteur de vitesse
28. Manivelle de la goulotte (924121, 122, 332, 508)
29. Clé de contact (924332, 505, 506, 508)
30. Poignées chauffées
31. Commande de poignées chauffées
32. Robinet de carburant
ESPAÑOL
1. Palanca del embrague de la transmisión de la tracción
2. Aceleración (parada de motor)
3. Perilla de control del Estrangulador
4. Traba del diferencial (924122, 332, 505, 506,
508)
5. Llave de encendido, tiro­empujel (924121, 122)
6. Botón del cebador
7. Protector del silenciador
8. Deector de la tolva de descarga
9. Guía
10. Compartimento del solenoide (924332, 505, 506, 508)
11. Cubierta de la batería y batería (924332, 505, 506, 508)
12. Pasador de traba del eje (924121)
13. Cubierta de la correa
14. Perillas de mariposa
15. Luces delanteras
16. Tolva de descarga
17. Motor de la tolva eléctrica (924505, 506)
18. Propulsor
19. Cuchilla raspadora
20. Caja de engranajes del sinfín
21. Sinfín
22. Manilla de retroceso del motor de arranque
23. Arranque eléctrico (924121, 122)
24. Palanca del embrague del accesorio
25. Interruptor de rotación de la tolva (924505, 506)
26. Control remoto del deector (924121, 505,
506)
27. Selector de velocidad
28. Manivela de la tolva (924121, 122, 332, 508)
29. Llave de encendido (924332, 505, 506, 508)
30. Interruptor de las manillas térmicas
31. Manillas térmicas
32. Válvula de corte del combustible
4
15
16
17
18
14
32
13
12
11
10
9
21
19
20
8
7
6
5
4
3
22
23
24
2
1
31
30
29
28
27
26
25
OS0595
Figure 1
5

TABLE OF CONTENTS

Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service and Adjustments. . . . . . . . . . . . . 22

INTRODUCTION

Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
THE MANUAL
Before operation of unit, carefully and completely read your manuals. If used improperly, this unit could be dangerous and cause personal injury or property damage. The contents will provide you with safety instructions for the safe use of your unit during normal operation and maintenance.
All reference to left, right, front, or rear are given from operator standing in operation position and facing the direction of forward travel.
MODEL AND SERIAL NUMBERS
When ordering replacement parts or making service inquiries, know the Model and Serial numbers of your unit and engine.
Numbers are located on the product registration form in the unit literature package. They are printed on a serial number label, located on the frame of your unit.
Serial Number Label
Figure 2
Record Unit Model and Serial numbers here.
Record Engine Model and Serial number here.
OS1891
PRODUCT REGISTRATION
The Ariens dealer must register the product at the time of purchase. Registering the product will help the company process warranty claims or contact you with the latest service information. All claims meeting requirements during the limited warranty period will be honored, whether or not the product registration card is returned. Keep a proof of purchase if you do not register your unit.
Customer Note:
register your product, please ll out, sign, and return the product registration card to Ariens or go to www.ariens.com.
If the dealer does not
UNAUTHORIZED REPLACEMENT PARTS
Use only Ariens replacement parts. The replacement of any part on this vehicle with anything other than an Ariens authorized replacement part may adversely affect the performance, durability, or safety of this unit and may void the warranty. Ariens disclaims liability for any claims or damages, whether warranty, property damage, personal injury or death arising out of the use of unauthorized replacement parts.
For a brief list of replacement parts see
Service Parts
complete parts manual, nd your model and serial number. Then go to www.ariens.com or call 1-800-678-5443.
in this manual. To obtain a
DISCLAIMER
Ariens reserves the right to discontinue, make changes to, and add improvements upon its products at any time without public notice or obligation. The descriptions and specifications contained in this manual were in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations may not be applicable to your unit.
GB - 6
© Copyright 2003 Ariens Company
DELIVERY
Customer Note:
product without complete assembly and instruction by your retailer, it is your responsibility to:
1. Read and understand all assembly instructions in this manual. If you do not understand or have difculty following the instructions, contact your nearest Ariens Dealer for assistance. Make sure all assembly has been properly completed.
NOTE:
To locate your nearest Ariens Dealer, call 1-800-678-5443 or go to www.ariens.com on the internet.
If you have purchased this
2. Understand all Safety Precautions provided in the manuals.
3. Review control functions and operation of the unit. Do not operate the Sno-Thro unless all controls function as described in this manual.
4. Review recommended lubrication, maintenance and adjustments.
5. Review Limited Warranty Policy.
6. Fill out a Product Registration Card and return the card to the Ariens Company or go to www.ariens.com.
WARNING:
adjustments can cause serious injury.
WARNING:
and feet, always disengage clutches, shut off engine, and wait for all movement to stop before unclogging or working on snow thrower.
Keep hands and feet away from auger and impeller.
Improper assembly or
To avoid injury to hands
SAFETY ALERTS
Look for these symbols to point out important safety precautions. They mean:
Attention! Personal Safety Is
Involved! Become Alert! Obey The Message!
The safety alert symbols above and signal words below are used on decals and in this manual. Read and understand all safety messages.
DANGER:
HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, WILL RESULT in death or serious injury.
WARNING:
HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, COULD RESULT in death or serious injury.
IMMINENTLY
POTENTIALLY

SAFETY

NOTATIONS
NOTE:
proper operation and maintenance practices.
IMPORTANT:
information required to prevent damage to unit or attachment.
PRACTICES AND LAWS
Practice usual and customary safe working precautions, for the benet of yourself and others. Understand and follow all safety messages. Be alert to unsafe conditions and the possibility of minor, moderate, or serious injury or death. Learn applicable rules and laws in your area. Always follow the practices set forth in this manual.
REQUIRED OPERATOR TRAINING
Original purchaser of this unit was instructed by the seller on safe and proper operation. If unit is to be used by someone other than original purchaser; loaned, rented or sold, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before operation.
CAUTION:
HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, MAY RESULT in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
General reference information for
POTENTIALLY
Specic procedures or
GB - 7
SAFETY DECALS AND LOCATIONS
ALWAYS replace missing or damaged Safety Decals. Refer to gure below for Safety Decal locations.
2
3
DANGER / PELIGRO
ROTATING PARTS
Stop engine & remove ignition key before clearing.
PIECES EN ROTATION
Arreter le moteur et retirer la clé de contact avant le débourrage.
PIEZAS GIRATORIAS
Detener el motor y sacar la llave antes de despejar.
08093900
1
Figure 3
1. DANGER! 2. WARNING!
ROTATING PARTS. Keep clear of auger while engine
is running.
Read Operators Manual.
OS2080
Allow operation only by properly trained adult, never children.
Stop engine and remove ignition key prior to leaving the operators position for any reason.
Keep all controls, guards and safety devices properly serviced and functional.
Never direct discharge towards persons or property that may be injured or damaged by thrown objects.
GB - 8
Read Owner/Operator Manual.
OL1801
Keep people away from unit while operating. Keep children out of work area and under watchful care of a responsible adult.
OL4370
Never direct discharge towards persons or property that may be injured or damaged by thrown objects.
OL0910
OS2360
Stop engine, remove key, read manual before making any repairs, adjustments.
OL4010
Wear appropriate hearing protection.
OL4690
3. DANGER!
ROTATING PARTS! Stop engine and remove key before clearing.
High speed impeller rotates below discharge opening. Wait for all moving parts to stop before removing clogs or
OS2070
servicing.
SAFETY RULES
Read, understand, and follow all safety practices in Owner/Operator Manual before beginning assembly or operating. Failure to follow instructions could result in personal injury and/or damage to unit.
ALWAYS remove key and/or wire from spark plug before assembly, maintenance or service. Unintentional engine start up can cause death or serious injury.
Complete a walk around inspection of unit and work area to understand:
Work area Your unit All safety decals ALWAYS check overhead and side clearances
carefully before operation. ALWAYS be aware of trafc when operating along streets or curbs.
Keep children and people away. Keep children out of work area and under watchful care of a responsible adult.
NEVER allow children to operate or play on or near unit. Be alert and shut off unit if children enter area.
DO NOT allow adults to operate unit without proper training.
Keep area of operation clear of all toys, pets, and debris. Thrown objects can cause injury.
Check for weak spots on docks, ramps or oors. Avoid uneven work areas and rough terrain. Stay alert for hidden hazards.
Avoid uneven and rough terrain. DO NOT operate near drop offs, ditches, or embankments. Unit can suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
Falling snow, fog, etc. can reduce vision and cause an accident. Operate unit only when there is good visibility and light.
Only trained adults may operate unit. Training includes actual operation. NEVER operate unit after or during the use of
medication, drugs or alcohol. Safe operation requires your complete and unimpaired attention at all times.
NEVER allow anyone to operate this unit when their alertness or coordination is impaired.
DO NOT operate unit without wearing adequate winter outer garments. Wear adequate safety gear, including safety glasses with side shields, and protective gloves. Wear proper footwear to improve footing on slippery surfaces.
DO NOT wear loose clothing or jewelry and tie back hair that may get caught in rotating parts.
Protect eyes, face and head from objects that may be thrown from unit. Wear appropriate hearing protection.
Avoid sharp edges. Sharp edges can cut. Moving parts can cut off ngers or a hand.
ALWAYS keep hands and feet away from all rotating parts during operation. Rotating parts can cut off body parts.
NEVER place your hands or any part of your body or clothing inside or near any moving part while unit is running.
ALWAYS keep hands away from all pinch points.
DO NOT touch unit parts which might be hot from operation. Allow parts to cool before attempting to maintain, adjust or service.
Never direct discharge towards persons or property that may be injured or damaged by thrown objects. Use extreme caution on gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or trafc. Adjust Runners so Scraper Blade does not contact gravel.
DO NOT throw snow any higher than necessary.
Deected materials can cause injury and property damage.
Always stand clear of the discharge area when operating this unit.
GB - 9
Fumes from engine exhaust can cause injury or death. DO NOT run engine in an enclosed area. Always provide good ventilation.
ALWAYS disengage attachment, stop unit and engine, remove key and allow moving parts to stop before leaving operator’s position.
ROTATING IMPELLER CAN CAUSE SERIOUS INJURY. NEVER ATTEMPT TO UNCLOG OR CLEAN UNIT WHILE ENGINE IS RUNNING.
Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the machine before starting.
Understand:
How to operate all controls.
The functions of all controls.
How to STOP in an emergency.
Before starting engine, disengage control(s). Use only approved extension cords and
receptacles when starting units equipped with electric starter. DO NOT connect electric starter cord to any wiring system that is not a three-wire grounded system.
ALWAYS allow unit and engine to adjust to outdoor temperatures before clearing snow.
Always be sure of your footing, especially when operating in reverse or leaving the operators position. Walk, never run during operation.
DO NOT overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate.
DO NOT operate at too fast a rate. Slow down and turn corners slowly. Do not operate in reverse unless absolutely
necessary. ALWAYS back up slowly. Always look down and behind before and while backing.
Disengage attachment drive when traveling from one work area to another.
Abnormal Vibrations are a warning of trouble. Striking a foreign object can damage unit. Immediately stop unit and engine. Remove key and wait for all moving parts to stop. Remove wire from spark plug. Inspect unit and make any necessary repairs before restart.
Before cleaning, removing clogs or making any inspections, repairs, etc.: disengage clutch(es), stop unit and engine, remove key, allow moving parts to stop. Allow hot parts to cool.
Run unit a few minutes after clearing snow to prevent freeze-up of attachment.
Disengage attachment when not in use. Disengage all clutches before starting engine. Adjust runners to clear gravel or crushed rock surfaces safely.
Never leave a running unit unattended. ALWAYS shut off engine before leaving unit. ALWAYS remove key to prevent unauthorized use.
Never carry passengers. Check clutch and brake operation frequently.
Adjust and service as required. All motion of drive wheels and auger/impeller must stop quickly when control levers are released.
DO NOT operate on steep slopes. DO NOT clear snow across the face of slopes. Keep all movement on slopes slow and gradual. DO NOT make sudden changes in speed or direction. Use a slow speed to avoid stops or shifts on slopes. Avoid starting or stopping on a slope.
DO NOT park unit on a slope unless absolutely necessary. When parking on a slope always block the wheels.
ALWAYS shut off engine, remove key, and close fuel shut-off valve or drain fuel when transporting unit on a truck or trailer.
Use extra care when loading or unloading unit onto trailer or truck.
Secure unit chassis to transport vehicle. NEVER secure from rods or linkages that could be damaged.
DO NOT transport machine while engine is running.
Keep unit free of ice or other debris. Clean up oil or fuel spills.
This product is equipped with an internal combustion type engine. DO NOT use unit on or near any unimproved, forest-covered or brush covered land unless exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local, state or federal laws. A spark arrester, if it is used, must be maintained in effective working order by operator.
Fuel is highly ammable and its vapors are explosive. Handle with care. Use an approved fuel container.
NO smoking, NO sparks, NO ames. ALWAYS allow engine to cool before servicing.
NEVER ll fuel tank when engine is running or hot from operation.
NEVER ll or drain fuel tank indoors. Replace fuel cap securely and clean up spilled
fuel.
GB - 10
Loading...
+ 22 hidden pages