Ariens 911110 - P 21LM User Manual

Walk Behind Lawn Mower
Owner/Operator Manual
Models
911110 - P 21LM 911111 - S P 21LM 911112 - DSP 21LM 911113 - DESP21LM
Transfer model & serial number label from product registration here.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAGNOL
Coller l’autocollant du modèle et du numéro de série dans cet encadré.
Transferir aquí la etiqueta del modelo y número de serie del registro del producto.
01278700 10/06

TABLE DES MATIERES

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes et caractéristiques . . . . 11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien et réglages. . . . . . . . . . . . . . 21

INTRODUCTION

Remisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractér is t i ques . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LE MANUEL
Avant d’utiliser la machine, lire attentivement et complètement les manuels pour comprendre les consignes de sécurité et la fonction des commandes en cours de fonctionnement normal.
Les indications de côté droit, gauche, avant et arrière s’entendent par rapport à la position assise de l’opérateur tourné dans le sens de la marche avant.
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
Lors de la commande de pièces de rechange ou pour toute demande de renseignements sur l’entretien, fournir le modèle et les numéros de série de la machine et du moteur .
Ces numéros se trouvent sur le formulaire d’enregistrement du produit accompagnant les documents fournis avec la machine. Ils sont aussi inscrits sur l’autocollant du numéro de série, situé sur le châssis de la machine (Figure 1).
• Noter ci-dessous les numéros du modèle et de série de la machine :
• Noter le numéro du modèle et le numéro de série du moteur dans l’encadré ci-dessous :
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Le concessionnaire Ariens doit enregistrer ce produit lors de l’achat. L’enregistrement du produit nous permettra de traiter plus facilement les réclamations dans le cadre de la garantie ou de vous communi­quer des informations relatives à l’entretien. Toutes les réclamations satisfaisant aux critères d’application de la garantie pendant la période de garantie limitée seront traitées que la carte d’enregistrement du produit ait été retournée ou pas. Conserver une preuve d’achat si le produit n’a pas été enregistré.
Remarque à l’attention du clie nt : Si le concessionnaire n’enregistre pas le produit, veuillez remplir, signer et renvoyer la carte d’enregistrement du produit à Ariens ou visiter www.a riens.com sur Internet.
Étiquette du numéro de série du moteur
Étiquette du numéro de série de l’unité
Figure 1
F - 2
© Copyright 2006 Ariens Company
PIECES DE RECHANGE NON HOMOLOGUEES
N’utilisez que des pièces de rechange Ariens. Le remplacement de toute pièce sur cette machine par une pièce autre que les pièces de rechange autorisées par Ariens peut affecter les performances, la durée de vie ou la sécurité de cette machine et peut annuler la garantie. Ariens se dégage de toute responsabilité pour toute réclamation ou demande de dommages et intérêt relatives à la garantie, à des dommages matériels, des blessures graves, voire mortelles, résultant de l’utilisation de pièces de rechange non homologuées. Pour trouver le concession­naire Ariens le plus proche, visiter le site www.ariens.com sur Internet.
À LA LIVRAISON
Le concessionnaire doit :
1. S’assurer que tous les montages et tous les réglages sont effectués correctement.
2. Remplir la carte d’enregistrement d’achat originale et la renvoyer à Ariens.
3. Expliquer la police de garantie de Ariens.
4. Expliquer les recommandations de lubrification et d’entretien. Expliquer les bons réglages au client. Rappeler au client de vidanger l’huile du carter moteur à 4 cycles après les cinq (5) premières heures de fonctionnement.
5. Expliquer au client les commandes et le fonctionnement de la tondeuse. Discuter et insister sur les consignes de sécurité. Donner au client les manuels de l’opé­rateur, des pièces de rechange et du moteur. Conseiller au client de les lire attentivement pour bien les comprendre.
LIMITATION DE RESPONSABILITE
Ariens se réserve le droit d’interrompre la fab­rication, d’apporter des modifications ou des améliorati ons à ses produits à tout moment et ce sans aucune obligation de notification. Les descriptions et les spécifications contenues dans ce manuel sont en vigueur à la date d’impression. L’équipement décrit dans ce manuel pourrait être en option. Certaines illus­trations pourraient ne pas s’appliquer à votre machine.
F - 3

SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Cette
tondeuse présente un risque d’amputation des mains et des pieds et de projections d’objets. Le fait de ne pas observer les instructions de sécurité des manuels et des étiquettes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Le fonctionnement en pente est le principal facteur d’accidents de glissement et de renversement. Utiliser la tondeuse en pente nécessite une plus grande attention.
Des accidents tragiques peuvent se produire si l’opérateur n’est pas conscient de la présence d’enfants. Ne jamais penser que les enfants restent à l’endroit où on les a aperçus la dernière fois.
L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosives, manipuler avec précaution.
Arrêter la machine et le moteur, retirer la clé de contact (selon modèle) et attendre l’arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter le siège de l’opérateur.
CONSIGNES DE SECURITE
Repérer ces symboles accom­pagnant des précautions impor­tantes pour la sécurité. Ils signifient :
Attention ! La sécurité personnelle est
en jeu ! Faire preuve de prudence ! Suivre les consignes con-
tenues dans le message !
Les symboles de sécurité ci-dessus et les termes de mise en garde ci-dessous sont utilisés sur les autocollants et tout au long de ce manuel.
Lire et veiller à bien comprendre tous les messages de sécurité.
DANGER : SITUATION EXTREME ­MENT DANGEREUSE! Si le danger n’est pas écarté, la mort ou de graves blessures EN RÉSUL­TERONT.
AVERTISSEMENT : SITUATION POTENTIELLEMENT DANGE­REUSE ! Si le danger n’est pas écarté, la mort ou de graves blessures POURRAIENT EN RESULTER.
PRUDENCE : SITUATION POTEN­TIELLEMENT DANGEREUSE ! Si la danger n’est pas écarté, IL Y A UN RISQUE de blessures légères ou moyennement graves. Peut également signaler des gestes dangereux.
REMARQUES
REMARQUE : Renseignements généraux
pour assurer le bon fonctionnement et l’entretien régulier de la machine.
IMPORTANT : Procédures ou renseigne­ments spécifiques nécessaires pour ne pas endommager l’unité ou un outil.
USAGES ET LOIS
Respecter les précautions d’usage pour la sécurité de tous. Comprendre et respecter tous les messages de sécurité. Être conscient des circonstances comportant un danger et un risque de blessures légères, moyennes, graves ou même mortelles. Se familiariser avec toutes les réglementations et lois locales.
FORMATION OBLIGATOIRE DE L’OPERATEUR
Le revendeur a informé l’acheteur original de cette machine sur l’utilisation correcte selon le respect des règles de sécurité. Si cette machine est utilisée par une tierce personne, TOUJOURS fournir le manuel ainsi que la formation sur la sécurité nécessaire avant l’utilisation.
F - 4
AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET EMPLACEMENTS
TOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Voir Figure 2 pour les emplacements des autocollants.
3
1
2
Figure 2
1 DANGER !
POUR EVITER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES
Lire le manuel de l’opérateur.
OL1801
Éloigner les enfants et les personnes lors de l’utilisation
OL4370
OL0910
de la machine.
Ne pas orienter l’éjection vers des personnes. Les objets projetés peuvent provoquer des blessures.
Ne pas utiliser la tondeuse sans garant et sans sac totalement attaché.
OL4540
OM0813
Maintenir les dispositifs de sécurité (garants, protections, boutons de commandes, etc.)
OL3030
en place et en bon état de fonctionnement.
Se déplacer en travers d’une pente et non pas de haut en bas ou de bas en haut.
Regarder en bas et en arrière avant et pendant tout déplacement en marche arrière.
Ne pas se garer sur une pente à moins de mettre des cales.
Ne pas laisser un personnel non formé utiliser la machine.
2 DANGER !
ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS
Ne pas utiliser la tondeuse si les garants ne sont pas en position d’utilisation ou si l’ensacheuse n’est pas montée.
3. PRUDENCE !
Le sac est sujet à l’usure et aux détériorations.
Le vérifier fréquemment, le remplacer si nécessaire.
Utiliser un sac d’origine conforme aux normes de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si cette machine est utilisée par un autre individu, ou si elle est prêtée, louée ou vendue, TOUJOURS fournir le manuel ainsi que la formation sur la sécurité nécessaire avant l’utilisation.
Connaître les lois et les règlements locaux, y compris ceux concernant les limites d’âge de l’opérateur.
Lire, assimiler et respecter toutes les consignes de sécurité décrites dans le manuel du propriétaire/opérateur avant de commencer le montage. Suivre toutes ces instructions pour ne pas se blesser ou endommager la machine.
F - 5
Si l’opérateur ou le mécanicien ne lisent pas le manuel, il est de la responsabilité du propriétaire de le leur expliquer. L’utilisateur est le seul à pouvoir éviter les accidents ou les blessures à lui-même, aux autres et à l’environnement et il en est le seul responsable.
TOUJOURS retirer la clé de contact (selon le modèle) et débrancher le fil de la bougie avant tout assemblage. Un démarrage inattendu du moteur peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Effectuer une inspection de l’unité et de la zone de travail :
Pour connaître le terrain.
Pour connaître la machine.
Pour comprendre tous les autocollants de sécurité.
Nettoyer la zone de travail et retirer les pierres, les branches et tout objet risquant d’être happé et projeté. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
Connaître la zone de travail. Être vigilant envers la présence éventuelle de trous, cailloux, terrains accidentés et autres dangers cachés.
Ne pas s’approcher des terrains abruptes, des fossés ou des talus pour éviter que l’opérateur ne perde l’équilibre ou le contrôle de la tondeuse.
TOUJOURS observer la circulation pendant l’utilisation le long d’une rue ou d’un trottoir.
Garder les tierces personnes, les enfants et les animaux domestiques à l’écart de la zone de travail.
Rassembler les enfants à l’extérieur de la zone de travail et les laisser sous la surveillance d’un adulte responsable.
Utiliser la machine UNIQUEMENT lorsque la visibilité et l’éclairage sont satisfaisants.
NE PAS tondre l’herbe mouillée. TOUJOURS être sûr de sa stabilité. Maintenir
fermement le guidon. Marcher, NE JAMAIS courir.
La commande moteur/lame sur la tondeuse arrête le moteur et la lame en moins de 3 secondes dès que l’opérateur lâche le guidon. Vérifier fréquemment cette fonction de sécurité. Si elle ne fonctionne pas, débrancher le fil de la bougie et régler ou faire réparer avant d’utiliser la machine.
Seuls des adultes formés peuvent utiliser ou entretenir cet appareil. La formation passe par l’utilisation en situation. Le propriétaire est responsable de la formation des utilisateurs.
NE JAMAIS utiliser la machine après avoir absorbé ou sous l’effet de médicaments, drogues ou alcool. La machine exige une attention totale et de tous les instants.
NE JAMAIS laisser un enfant utiliser ou effectuer l’entretien de la tondeuse.
NE JAMAIS approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement pour éviter tout risque de sectionnement d’un membre.
NE JAMAIS approcher les mains des points de pincement.
Les gaz d’échappement du moteur peu vent provoquer des lésions gra ves, voire mortel les. NE PAS faire tourner le moteur à l’intérieur local clos.
TOUJOURS protéger les ye ux, le visage et le corps avec des vêtements et des protections adéquats. Porter des gant s et des chaussures épais, un chapeau dur et de s lunettes de sécurité comportant des mont ants de protection latéraux pour ut iliser la tondeuse.
Porter des protège-oreilles appropriés. NE JAMAIS tondre pieds nus, en sandales
ou en espadrilles. NE JAMAIS porter de vêtements larges, de
bijoux ou de cheveux longs pouvant être happés par les pièces en rotation.
NE PAS s’approcher de la goulotte d’évacuation lors de l’utilisation de la tondeuse.
NE JAMAIS diriger l’évacuation en direction de personnes.
L’opérateur est responsable de la sécurité des personnes se trouvant dans la zone de travail.
NE PAS toucher les pièces chaudes. Les laisser refroidir avant d’intervenir.
Laisser en place les garants et les dispositifs de sécurité et s’assurer qu’ils fonctionnent correctement. NE JAMAIS modifier ou enlever les dispositifs de sécurité.
Lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant dan s le manuel et sur la machine avant la mise en marche. Comprendre :
Le fonctionnement de toutes les commandes
Les fonctions de toutes les commandes
Les ARRÊTS d’urgence.
NE PAS mettre le moteur en marche sans connaître les commandes et comment les utiliser.
NE PAS faire basculer la tondeuse lors de la mise en marche.
F - 6
Éloigner les pieds lors de la mise en marche du moteur.
NE PAS mettre le moteur en marche ou utiliser la tondeuse sans le couvercle ou le déflecteur latéral d’évacuation en place.
Ne jamais laisser l’unité en marche sans surveillance.
Prendre toutes les précautions possibles lorsque la machine doit être laissée sans surveillance.
TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé (modèles à démarreur électrique) et débrancher le fil de la bougie pour éviter un démarrage accidentel ou une utilisation non autorisée.
Arrêter le moteur si quelqu’un pénètre dans la zone de travail.
Ne JAMAIS essayer de procéder à des réglages de l’appareil pendant que le moteur est en marche (sauf instructions spéciales). Avant d’entreprendre l’entretien, arrêter le moteur, retirer la clé de contact (modèles à démarreur électrique) et attendre l’arrêt de toutes les pièces en mouvement.
NE PAS régler la hauteur de coupe par les roues tant que le moteur est en marche.
Si un objet est heurté ou si l’équipement vibre de manière anormale, arrêter immédiatement le moteur, attendre que les pièces en mouvement s’immobilisent et débrancher le fil de la bougie. Réparer tout dommage avant d’utiliser à nouveau la machine.
Laisser la trappe arrière fermée lorsque le moteur tourne sauf si le sac à herbe est en place.
Arrêter le moteur avant de déposer ou de vider le sac à herbe.
TOUJOURS poser le couvercle d’évacuation lors de l’ensachage ou du paillage.
Lors de l’évacuation latérale, TOUJOURS poser le déflecteur d’évacuation latérale.
TOUJOURS arrêter le moteur, laisser la lame s’arrêter et débrancher le fil de la bougie avant de débourrer ou de nettoyer l’unité.
Vérifier si le sac à herbe est usé, endom­magé et/ou détérioré. Remplacer uniquement avec un sac original Ariens pour des raisons de sécurité.
Pour réduire les risques d’incendie et de surchauffe, enlever l’herbe, les feuilles, les résidus et tout excédent de graisse de l’unité.
Être extrêmement prudent à l’approche de virages sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres obstacles réduisant la visibilité.
NE PAS faire fonctionner trop rapidement. NE PAS modifier le réglage du régulateur ni faire tourner le moteur en surrégime.
Ne pas utiliser la tondeuse sur du gravier ou sur un terrain sablonneux. Arrêter la tondeuse pour traverser un passage, un sentier ou les routes pour éviter les dégâts ou les blessures causés par projection d’objets.
NE PAS tirer la tondeuse en arrière sauf en cas de nécessité absolue. Regarder en bas et en arrière, particulièrement pour détecter la présence d’enfants, avant et pendant le déplacement en marche arrière.
Sur les modèles autotractés, le fait de lâcher la commande de tra cti on ar rêt e l’ a vanc em en t d e la tondeuse. Si cett e fonc ti on est défect ueus e, débrancher le fil de la bougie et réparer avant d’utiliser la machine.
Sur les modèles autotractés, la commande de traction doit être désenclenchée lors de la mise en marche du moteur.
NE PAS utiliser l’unité sur de fortes pentes. NE JAMAIS laisser la machine sans
surveillance sur une pente. Caler les roues en cas de stationnement sur une pente.
T ondre face à la pente, jamais de haut en bas et de bas en haut. Être particulièrement prudent au moment de changer de direction sur une pente.
La machine est équipée d’un moteur à combustion interne. NE PAS utiliser sur ou à proximité de terrains non aménagés, forestiers ou couverts de buisson, à moins que l’échappement ne soit équipé d’un pare­étincelles conforme à la législation locale, régionale ou nationale en vigueur. S’il est utilisé, le pare-étincelles doit être maintenu en bon état par l’opérateur. V oir votre concessionnaire Ariens ou le centre d’entretien du fabricant.
Le carburant est une substance hautement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser. Utiliser un récipient de carburant homologué UNIQUEMENT.
NE PAS fumer !
NE PAS faire d’étincelles !
NE PAS faire de fla mmes !
Laisser refroidir le moteur avant de remplir le réservoir d’essence.
Ne jamais remplir de récipients à l’intérieur d’un véhicule ou sur un camion ou sur une remorque avec revêtement en plastique. Toujours placer les récipients sur le sol, éloignés du véhicule avant de les remplir.
F - 7
Si possible, retirer du camion ou de la remorque l’équipement fonctionnant au carburant et faire l’appoint de carburant sur le sol. Si ce n’est pas possible, faire le plein d’un tel équipement sur la remorque avec un récipient portatif plutôt que d’utiliser un pistolet à essence.
Laisser en permanence le bec de remplissage en contact avec le bord du ré servoir de carburant ou du récipient. Ne pas utiliser un dispositif à bec de remplissage verrouillé en position ouverte.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier l’alimentation en carburant.
NE PAS remplir le réservoir de carburant à l’intérieur, lorsque le moteur est en marche ou lorsqu’il est chaud.
Laisser le moteur refroidir quelques minutes avant de déposer le bouchon du réservoir.
NE PAS trop remplir. Laisser environ 1/4" (6 mm) du réservoir libre pour contenir l’expansion du carburant.
Remettre en place le bouchon du réservoir de carburant correctement et nettoyer le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.
Changer immédiatement tout vêtement sur lequel du carburant a été renversé.
NE JAMAIS remiser du carburant à l’intérieur en présence d’une flamme nue, par exemple d’un chauffe-eau.
TOUJOURS vidanger le carburant à l’extéri eur , à l’écart d’une source d’in flammat ion.
TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé de contact et fermer le robinet de la conduite d’alimentation en carburant avant le transport de la machine sur un camion ou une remorque.
Eviter les électrocutions. NE PAS débrancher le fil de la bougie lorsque le moteur est en marche.
NE PAS mettre la batterie au feu ou la détruire.
Gaz explosifs! Ne pas fumer. N’approcher ni flammes,
ni étincelles. Poison : l’électrolyte contient de l’acide
sulfurique. Il peut causer de graves brûlures chimiques s’il entre en contact avec les vêtements, la peau ou les yeux.
TOUJOURS porter des lunettes et des vêtements de protection à proximité de la batterie.
TOUJOURS entreposer les batteries hors de la portée des enfants.
Les cosses, les bornes et les autres parties de la batterie contiennent du plomb et des composés du plomb. L’état de Californie considère que ces produits sont cancéri­gènes et affectent les fonctions de reproduc­tion. Se laver les mains après être intervenu sur la batterie.
Charger la batterie dans un espace ouvert et bien ventilé, loin des étincelles et des flammes. Débrancher le chargeur avant de connecter ou déconnecter la batterie. Porter des vêtements de protection et des outils isolants.
Le démarrage accidentel du moteur peut causer des bl essures graves voir mortelles. Sauf instructions spéciales, TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé de contact (modèles à démarrage électrique), attendre l’arrêt des pièces en mouvement, laisser les pièces refroidir et débrancher le fil de la bougie avant d’inspecter, d’effectuer l’entretien, les réglages ou les réparations de la machine.
Retirer l’herbe, les feuilles et autres résidus de coupe.
Maintenir la machine en bon état. Nettoyer ou remplacer les autocollants de
sécurité et d’instructions si nécessaire. Suivre les consignes de sécurité du fabricant
du moteur avant d’effectuer l’entretien du moteur.
Vérifier toute la visserie à intervalles réguliers, en particulier les vis de fixation de la lame. Vérifier le serrage de toute la visserie.
Un ressort de traction, lorsqu’il est en traction, accumule de l’énergie et peut être dangereux. Utiliser toujours des outils spécialement conçus pour la pose ou la dépose de ressort de traction. Toujours comprimer ou mettre en traction lentement.
Avant de faire basculer l’unité, vidanger le carburant et déposer la batterie (si équipé).
Faire preuve d’extrême prudence lors du chargement ou du déchargement de la machine sur un camion ou sur une remorque.
Vérifier que l’unité est correctement soutenue par les cales, les chandelles et les attaches lors de l’entretien.
Remplacer immédiatement un silencieux usé. L’utilisation d’un silencieux usé peut provoquer un incendie ou une explosion.
Les parties aiguisées peuvent couper des doigts ou une main. Emballer les lames ou porter des gants pour intervenir.
Remplacer les lames. NE JAMAIS redresser ou souder des lames.
F - 8
Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour votre machine. Voir votre concessionnaire Ariens.
Laisser le moteur refroidir avant de remiser la machine dans un local clos.
Avant un remisage prolongé, TOUJOURS nettoyer la machine. Voir le manuel du moteur pour la procédure de remisage correcte.
NE PAS remiser la machine dans un bâtiment avec de l’essence dans le réservoir et où il y risque d’incendie.

MONTAGE

PRUDENCE : EVITER LES
BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre.
CONTENU
1
6
Utiliser uniquement les accessoires agréés par Ariens et correctement posés.
N’utiliser que les outils et les accessoires conçus pour la machine et pouvant être utilisés en toute sécurité sur le terrain d’application.
Vérifier les outils fréquemment et remplacer les éléments usés ou endommagés par les pièces recommandées par le fabricant.
MONTAGE
1. Retirer la tondeuse et le guidon du carton.
2. Monter le guidon sur les axes de pivotement fixés sur les montants du guidon.
REMARQUE : Veiller à ce que les câbles (reliés au guidon) se trouvent à gauche de la machine.
3. Déposer la visserie de montage des montants du guidon.
4. Tourner le guidon vers le haut ou le bas pour le régler à la hauteur voulue et aligner les trous de montage avec les trous de montage du guidon redressé.
5. Fixer les guidons en position avec la visserie déposée en Étape 3.
5
1. Tondeuse
2. Couvercle à paillis
3. Goulotte d’évacuation latérale
4. Déflecteur pour production de
5. Documentation
6. Sac à herbe
4
paillis
Figure 3
2
3
OM1706
F - 9
911110, 111
911110, 111
911112, 113
Figure 4
6. Brancher le câble de la commande moteur/lame au moteur.
Acheminer l’extrémité du câble en Z dans le levier de coupure du moteur comme illustré ci-dessous.
Introduire le connecteur du câble dans le support de montage du câble du moteur. Veiller à ce que le connecteur entre bien place.
911112, 113
Figure 5
7. Remplir le carter moteur d’huile. Voir le manuel du moteur.
8. Régler la tondeuse pour l’ensachage, l’évacuation latérale ou le paillis. Voir RÉGLAGE DE LA TONDEUSE à la page 15.
REMARQUE : L’ensachage n’est pas standard sur les modèles à pousser. Voir ACCESSOIRES à la page 27 pour les numéros de pièces de rechange du kit.
9. Remplir le réservoir de carburant. Voir
REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT à la page 15.
10. Brancher la batterie. Voir BATTERIE (modèles à démarreur électrique) à la
page 23.
11.Brancher le fil de la bougie.
12. Vérifier la fonction de commande moteur/lame. Essayer de mettre en marche le moteur sans sans tenir la commande moteur/lame contre le guidon. Le moteur ne devrait pas démarrer. Si le moteur démarre, l’arrêter et faire régler ou réparer la machine par votre concessionnaire.
F - 10
Loading...
+ 22 hidden pages