ank you for purchasing the Argos Technologies RotoFlex Tube Rotator. e unit
was designed to provide researchers the ability to mix a variety of tube sizes (.5 - 50mL)
with a 360° rotation. e adjustable rotisserie also allows you to set the mixing angle from
0-90°; depending on the application.
To change rotisserie, simply snap on the desired tube size to the support bar. No tools
required.
The RotoFlex is ideal for
• Hybridizations
• DNA purication
• Sample mixing / resuspensions
• Protein binding
• Immunoprecipitation
• Any procedure where thorough mixing is required
1. Firmly grasp the RotoFlex rotator with your left hand while holding the rotisserie
axle with your right hand. Gently pull the rotator body with your left hand outward
until the axle is free of the unit.
2. Remove the opposite side of the axle body by pulling it gently from the RotoFlex
housing.
3. Select the rotisserie you wish to utilize and mount them on the RotoFlex axle.
4. Insert the axle back into the RotoFlex housing and turn until the axle clicks into
place.
English
5. Gently pull the rotator body (as in step 1) and reinsert the axle.
6. Turn the unit on to allow the rotisserie axle to align with the RotoFlex motor.
Argos RotoFlex Tube Rotator is warranted to be free of defect in materials and workmanship for a
period of 12 months from the date of purchase, providing that:
• e unit has not been opened or attempted to be opened by the end user.
• e user ensures that it has been carefully cleaned and decontaminated.
• e unit has been operated according to the instructions and not in any improper way.
In order to qualify for warranty repair; the customer must return the warrany card supplied with
the unit that includes all of the information required to validate proof of purchase. Should warranty
service be required, repair or replacement will be provided by Argos without charge. Freight shipping
the unit to Argos will be the responsibility of the purchaser. ere are no other warranties or
guarantees, implied or otherwise expressed including any warranties of application or merhanti
Contact
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Toll Free: 800-886-8675
International: 847-622-0456
Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies RotoFlex™ — Manuel de l’utilisateur
Introduction
Merci de votre achat de ce Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies
RotoFlex. Cette unité a été conçue de manière à orir aux chercheurs la capacité de
mélanger une grande gamme de tailles de tubes à essais (0,5 mL a 50 mL) avec un angle
Français
de rotation de 360°. Les supports de tubes réglables permettent également d’ajuster l’angle
de mélange de 0 à 90°selon l’application.
Pour changer de support de tubes, enclencher simplement sur la tige de support. Aucun
outil n’est requis.
Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies RotoFlex™ — Manuel de l’utilisateur
Spécifications
Modèle
Vitesse de rotation
Capacité
Ambiante
Température
Contrôle de la
vitesse
Charge maximale
L x P x H (cm)
Puissance
Niveau sonore
Poids
Certifications
R2000R2001
22 tr/min 18 tr/min
42 x 0.5-0.8 mL tubes / 30 x 1.5-2.0 mL tubes / 14 x
5-7 mL tubes / 14 x 10-15 mL tubes / 6 x 50 mL tubes
4° C à 60° C 20-85% RH sans condensation
Fixe
1.8lb / 0.8 kg (supports de tubes inclus)
22.5 x 15.4 x 19.5
110 V 60 Hz 220 V 50Hz
Fonctionnement sans bruit
1.8 lb / 0.8 kg
Certification CE
Cet appareil est conforme à RoHS 2009/95/EC
Instructions d’utilisation
1. S’assurer que l’interrupteur de fonctionnement est en position fermée avant de
brancher la prise d’alimentation électrique.
Français
2. Placer le RotoFlex sur une surface stable et horizontale.
3. Choisir le support de tubes requis pour l’application (voir page 4 pour l’installation
du support).
4. Installer les tubes à essais et régler le support sur l’angle voulu. S’assurer que les tubes
sont placés de manière équilibrée pour obtenir une rotation en douceur.
5. Démarrer le système de rotation en appuyant sur l’interrupteur.
6. Pour arrêter, placer l’interrupteur en position arrêt avant d’enlever les tubes à essais.
Remarque: Il est possible de changer le sens de rotation en enclenchant les supports de
tubes dans la direction opposée.
Attention: Ne pas toucher le cordon d’alimentation électrique avec des mains mouillées
ou utiliser l’appareil à proximité d’une source d’eau.
3
Page 10
Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies RotoFlex™ — Manuel de l’utilisateur
Changement des supports de tubes à essais
1. Tenir le système de rotation RotoFlex fermement avec la main gauche en
maintenant l’arbre du support de tubes avec la main droite. Tirer délicatement sur
le châssis du système de rotation vers l’extérieur avec la main gauche jusqu’à ce que
Français
l’arbre de rotation soit libéré.
Pousser
2. Enlever le côté opposé de l’arbre de rotation en le tirant délicatement du châssis du
RotoFlex.
3. Choisir le support de tubes voulu et l’installer sur l’arbre de rotation du RotoFlex.
4. Réinsérer l’arbre de rotation dans le châssis du RotoFlex et faire pivoter jusqu’à
l’enclenchement de l’arbre de rotation.
5. Tirer délicatement sur le châssis du RotoFlex (voir étape 1) et réinsérer l’arbre de
rotation.
6. Démarrer l’unité et laisser l’arbre de rotation du support de tubes s’aligner avec le
moteur du RotoFlex.
4
Page 11
Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies RotoFlex™ — Manuel de l’utilisateur
Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies RotoFlex™ — Manuel de l’utilisateur
Entretien et nettoyage
• Aucune lubrication n’est nécessaire.
• S’assurer que le cordon d’alimentation électrique est débranché avant le nettoyage.
• Enlever les supports de tubes.
• Le châssis peut être nettoyé à l’aide d’un chion humide et d’un détergent non-corrosif.
• Après le nettoyage, s’assurer que toutes les pièces sont bien sèches avant de faire
fonctionner l’unité.
• Ne pas immerger le RotoFlex dans un liquide.
Avertissements
• Ne pas utiliser pour le mélange d’échantillons inammables.
• Éviter les solvants ou vapeurs agressives.
• Prendre les précautions nécessaires lors du mélange de produits dangereux.
Diagnostique
Erreur CauseSolution
Français
L’unité ne démarre
pas
Si les solutions suggérées ne fonctionnent pas, contacter le support
technique de
Argos Technologies
800-886-8675 (États-Unis)
847-622-0454 (hors États-Unis)
www.argos-tech.com
Câble d’alimentation
non-branché
Alimentation électrique Vérifier que la prise
Interrupteur de
fonctionnement
5
5
Vérifier que le cordon
d’alimentation électrique
est branché à la prise
murale.
murale est alimentée en
électricité.
Vérifier que l’interrupteur
de fonctionnement est
en position MARCHE.
Page 12
Système de rotation de tubes à essais Argos Technologies RotoFlex™ — Manuel de l’utilisateur
Garantie
Le système de rotation de tubes à essais RotoFlex est garanti contre les défauts de matériaux ou
d’assemblage sur une période de 12 mois à partir de la date d’achat, sous les conditions suivantes :
Français
• Aucune tentative d’ouverture n’a été pratiquée par l’utilisateur.
• L’utilisateur assure que l’unité a été convenablement nettoyée et décontaminée.
• L’unité a été utilisée en accord avec les instructions et de manière convenable.
Pour des réparations liées à la garantie, le client doit envoyer la notice de garantie fournie avec
l’unité. Cette notice inclus toutes les informations nécessaires à la validation de la preuve d’achat.
Sous couvert de la garantie, Argos s’engage à fournir service, réparations ou remplacement sans coût
supplémentaire pour l’acheteur. Les frais d’envoi de l’unité vers Argos sont de la responsabilité de
l’acheteur. Aucune autre garantie, exprimée de manière implicite ou non, n’est applicable.
Contact
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Numéro gratuit: 800-886-8675
International: 847-622-0456
Wir danken Ihnen für den Kauf des Argos Technologies RotoFlex Tube Rotator. Das
Gerät wurde dafür entworfen, Forschern die Möglichkeit zu verschaen, verschiedene
Röhrchengrößen (0,5 bis 50 ml) mit Umdrehungen von 360° zu mischen. Mit der
Dreheinrichtung können Sie außerdem den Mischwinkel der Anwendung entsprechend
von 0 bis 90° variieren.
Um die Dreheinrichtung zu wechseln, klemmen Sie einfach die Aufnahme für die
gewünschte Röhrchengröße an den Halterungsstab. Es werden keine Werkzeuge
benötigt.
RotoFlex ist ideal für
• Hybridisierung
• DNA-Purikation
• Proben mischen/resuspensieren
• Proteinbindung
• Immunopräzipitation
• Jedes Verfahren, das sorgfältiges Mischen erfordert
R2000R2001
22rpm18rpm
42 x 0,5- bis 0,8-mL- Röhrch. / 30 x 1,5- bis 2,0-mL-
Röhrch. / 14 x 5- bis 7-mL- Röhrch. / 14 x 10-15-mL
Röhrch. / 6 x 50-mL Röhrch.
4 °C bis 60 °C, 20-85 % rel. Luftfeuchte, nicht
kondensierend
Fixiert
0,8 kg (1,8 lbs) (einschl. Dreheinrichtung)
22.5 x 15.4 x 19.5
110 V 60 Hz220 V 50Hz
Geräuschloser Betrieb
1.8 lb / 0.8kg
CE-Markierung
Dieses Gerät ist konform mit RoHS 2009/95/EC
Bedienungsanleitung
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in
eine geerdete Netzsteckdose stecken.
2. Platzieren Sie das RotoFlex-Gerät auf eine ebene, horizontale und sichere
Oberäche.
3. Wählen Sie die Dreheinrichtung für Ihre Anwendung (siehe Seite 4 für die
Anbringung).
4. Beladen Sie die Dreheinrichtung mit den Röhrchen und stellen Sie den
erforderlichen Winkel ein. Stellen Sie eine gleichmäßige Verteilung sicher, um eine
gleichmäßige Drehung zu erreichen.
5. Starten Sie den Drehmischer, indem Sie den Hauptschalter nach unten drücken.
6. Nach Beendigung des Mischens schalten Sie den Hauptschalter aus, bevor Sie die
Röhrchen entfernen.
Anmerkung: Sie können Sie Drehrichtung ändern, indem Sie die Dreheinrichtung in die
gegenüberliegende Richtung schieben.
Vorsicht: Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen und verwenden Sie
das Gerät nicht in der Nähe einer Wasserquelle.
1. Halten Sie den RotoFlex-Drehmischer fest in der linken Hand, während Sie die
Dreheinrichtungsachse mit der rechten Hand halten. Ziehen Sie den Drehmischerkörper mit
der linken Hand nach außen, bis die Achse sich von der Einheit löst.
Schieben
2. Entfernen Sie die gegenüber liegende Seite der Achse vorsichtig aus dem RotoFlex-Gehäuse.
3. Wählen Sie die Dreheinrichtung, die Sie verwenden wollen und montieren Sie entsprechend
auf der RotoFlex-Achse.
Deutsch
4. Führen Sie die Achse in das RotoFlex-Gehäuse ein und drehen Sie die Achse bis sie einrastet.
5. Ziehen Sie vorsichtig am Drehmischerkörper (wie in Schritt 1) und führen Sie die Achse ein.
6. Drehen Sie die Einheit, damit die Dreheinrichtungsachse mit dem RotoFlex-Motor
ausgerichtet ist.
Es wird garantiert, dass der Argos RotoFlex Tube Rotator über einen Zeitraum von 12 Monaten
nach dem Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehler ist, vorausgesetzt:
• Das Gerät wurde vom Anwender nicht geönet oder zu önen versucht.
• Der Anwender stellt sicher, dass das Gerät vorsichtig gereinigt und dekontaminiert wird.
• Dass das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung und in keiner unsachgemäßen Art
betrieben wurde.
Um eine Garantiereparatur zu erhalten, muss der Kunde die mit dem Gerät mitgelieferte
Garantiekarte zusammen mit allen erforderlichen Informationen über den Nachweis des Kaufs
zurücksenden. Wenn eine Garantiedienstleistung erforderlich ist, erfolgt die Reparatur oder
der Austausch unentgeltlich durch Argos. Frachtgebühren für das Zusenden an Argos gehen zu
Lasten des Käufers. Es werden keine anderen Garantien oder Gewährleistungen weder impliziert
noch anders ausgedrückt und keine Garantien für die Tauglichkeit für einen bestimmten
Anwendungszweck oder für den allgemeinen Gebrauch erteilt.
Kontakt
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Gebührenfrei (in den USA): 800-886-8675
International: +1 847-622-0456
Argos Technologies RotoFlex™ Agitatore rotativo per provette — Manuale d’uso
Introduzione
Grazie per aver acquistato L’agitatore rotativo per provette RotoFlex da Argos
Technologies. L’unità è stata progettata per fornire ai ricercatori la capacità di mescolare
una grande varietà di formati delle provette (.5 - 50ml) con una rotazione di 360° . Il
caricatore rotativo regolabile consente anche l’impostazione dell’angolo di miscelazione da
0 a 90°; a seconda dell’applicazione.
Per cambiare il caricatore rotativo, commutare semplicemente la dimensione desiderata
della provetta alla barra di supporto. Non è necessario nessun attrezzo.
RotoFlex è ideale per
• Ibridizzazioni
• Puricazione del DNA
• Miscelazione della prova / re-sospensioni
• Legame con le proteine
Italian
• Immunoprecipitazione
• Qualsiasi altra procedura in cui è necessaria un’accurata miscelazione
Argos Technologies RotoFlex™ Agitatore rotativo per provette — Manuale d’uso
Specifiche
Modello
Velocità di
Capacità
Ambiente
Temperatura
Controllo della
velocità
Carico massimo
L x P x A (cm)
Alimentazione
elettric
Livello di rumore
Peso
Certificazioni
R2000R2001
22rpm18rpm
provette 42 x 0.5-0.8mL / provette 30 x 1.5-2.0mL / 14
x provette 5-7mL / provette14 x 10-15mL / provette 6 x
50mL
4°C a 60°C 20-85% RH non-condensa
Fissa
1.8lb / 0,8kg (caricatori rotativi compresi)
22.5 x 15.4 x 19.5
110 V 60 Hz220 V 50Hz
Operazione senza rumore
1.8 lb / 0.8kg
Marchio CE
Questo dispositivo è conforme alla
normativa RoHS 2009/95/CE
Istruzioni per l’uso
1. Prima di collegare la spina ad una presa a muro con la messa a terra, assicurarci che
l’interruttore per l’alimentazione sia spento.
Italian
2. Posizionare RotoFlex su una supercie piana, orizzontale e sicura.
3. Per l’installazione del caricatore rotativo, selezionare il caricatore rotativo richiesto
dall’applicazione (vedi pagina 4).
4. Caricare le provette e aggiustare il caricatore rotativo all’angolo desiderato. Accertarsi
di distribuire le provette in modo uniforme per ottenere un buon risultato di
rotazione.
5. Avviare l’agitatore rotativo spingendo l’interruttore di alimentazione.
6. Al termine, arrestare l’alimentazione dall’interruttore prima di rimuovere le provette.
Nota: La direzione della rotazione può essere modicata premendo il caricatore rotativo
nella direzione opposta.
Attenzione: Non toccare la spina con le mani bagnate o utilizzare il dispositivo in
prossimità di una sorgente d’acqua.
3
Page 20
Argos Technologies RotoFlex™ Agitatore rotativo per provette — Manuale d’uso
Cambiare i caricatori
1. Aerrare saldamente l’agitatore rotativo con la mano sinistra tenendo l’asse del
caricatore con la mano destra. Tirare delicatamente il corpo dell’agitatore rotativo
con la mano sinistra verso l’esterno no a quando l’asse viene rimossa dall’unità.
SPINGI
2. Togliere la parte opposta del corpo dell’asse tirandolo delicatamente
dall’alloggiamento RotoFlex.
3. Selezionare i caricatori che si desidera utilizzare e montarli sull’asse RotoFlex.
Italian
4. Inserire l’asse nuovamente nell’alloggiamento RotoFlex e girare nché si ssa nella
posizione.
5. Tirare delicatamente il corpo dell’agitatore (come al punto 1) e reinserire l’asse.
6. Accedere l’unità per consentire l’allineamento dell’asse del caricatore con il motore
RotoFlex.
4
Page 21
Argos Technologies RotoFlex™ Agitatore rotativo per provette — Manuale d’uso
Manutenzione e pulizia
• Nessuna lubricazione è necessaria.
• Prima della pulizia assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
• Rimuovere i caricatori
• L’alloggiamento può essere pulito con un panno morbido e umido e un detergente
delicato non corrosivo.
• Dopo la pulizia, assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutti prima del
tentativo di operare l’unità.
• Non immergere il RotoFlex in un liquido.
Avvertimenti
• Non utilizzare mai per mescolare prove inammabile.
• Evitare l’uso di solventi aggressivi o vapori.
• Prendere le dovute precauzioni durante la miscelazione delle pericolose.
Risoluzione dei problemi
ErroreCausaSoluzione
L’unità non viene
avviata
Se le soluzioni proposte non hanno successo, si prega di contattare Argos
Technologies Supporto tecnico a
Argos Technologies
800-886-8675 (negli SUA)
847-622-0454 (fuori dagli SUA)
www.argos-tech.com
Cavo di alimentazione
non collegato
AlimentazioneControllare che ci sia
Interruttore di
alimentazione
Controllare se il cavo
di alimentazione sia
collegato saldamente
alla presa a muro.
tensione elettrica alla
presa a muro.
Controllare che
l’interruttore di
alimentazione si trova in
Italian
5
Page 22
Argos Technologies RotoFlex™ Agitatore rotativo per provette — Manuale d’uso
Garanzia
L’agitatore rotativo Argos Rotoex è garantito privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per un
periodo di 12 mesi dalla data di acquisto, a condizione che:
• L’unità non è stata aperta o non è stato tentato di essere aperta dall’utente nale.
• L’utente garantisce che l’unità è stata pulita e decontaminata accuratamente.
• L’unità è stata operata in base alle istruzioni e in alcun modo improprio.
Al ne di beneciare della riparazione in garanzia, il cliente deve restituire la scheda di garanzia
fornita insieme all’unità, che include tutte le informazioni necessarie per convalidare la prova di
acquisto. In caso di servizio di garanzia richiesto, la riparazione o la sostituzione saranno fornite
da Argos senza spese. Le spese di spedizione dell’unità ad Argos sono a carico dell’acquirente. Non
ci sono altre garanzie o assicurazioni, implicite o altrimenti espresse, inclusa qualsiasi garanzia di
applicazione o merhanti
Contatto
Italian
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Numero verde: 800-886-8675
Numero internazionale: 847-622-0456
Argos Technologies - Manual del usuario del mezclador giratorio de tubos RotoFlex™
Introducción
Gracias por comprar su mezclador giratorio de tubos RotoFlex de Argos Technologies.
La unidad fue diseñada para ofrecer a los investigadores la posibilidad de mezclar tubos
de varios tamaños (0.5 - 50 mL) con una rotación de 360°. La bandeja giratoria ajustable
también le permite ajustar el ángulo de mezcla entre 0 y 90°, de acuerdo a la aplicación.
Para cambiar la bandeja, simplemente insértela a presión en el tamaño de tubo deseado en
la barra de soporte. No se requieren herramientas.
El RotoFlex es ideal para
• Hibridaciones
• Puricación de ADN
• Mezcla de muestras o resuspensiones
• Unión de proteínas
• Inmunoprecipitación
• Cualquier procedimiento en el que se necesite una mezcla bien homogénea
Argos Technologies - Manual del usuario del mezclador giratorio de tubos RotoFlex™
Especificaciones
Español
Modelo
Velocidad de
rotación
Capacidad
Temperatura
ambiente
Control de
velocidad
Carga máxima
An. x Prof. x Long.
(cm)
Alimentación
Nivel de ruido
Peso
Certificaciones
R2000R2001
22rpm18rpm
42 tubos de 0.5 a 0.8 mL / 30 tubos de 1.5 a 2.0 mL /
14 tubos de 5 a 7 mL / 14 tubos de 10-15 mL / 6 tubos
de 50 mL
4 a 60 °C, 20 a 85 % de humedad relativa sin
condensación
Fijo
1.8 lb / 0.8 kg (incluye las bandejas)
22.5 x 15.4 x 19.5
110 V 60 Hz220 V 50Hz
Funcionamiento silencioso
1.8 lb / 0.8kg
Marcado CE
Este dispositivo cumple con RoHS 2009/95/CE
Instrucciones de utilización
1. Verique que el interruptor de encendido está apagado antes de conectar el enchufe
a una toma de corriente con conexión de tierra.
2. Coloque el RotoFlex sobre una supercie plana, horizontal y segura.
3. Seleccione la bandeja requerida para su aplicación (vea la instalación de la bandeja en
la página 4).
4. Cargue los tubos y ajuste la bandeja en el ángulo deseado. Asegúrese de distribuir los
tubos de manera uniforme para lograr un movimiento de rotación suave.
5. Haga arrancar el mezclador presionando el interruptor de encendido.
6. Cuando haya terminado, apague el interruptor antes de retirar los tubos.
Nota: si lo desea, puede cambiar el sentido de giro empujando la bandeja en la dirección
opuesta.
Precaución: no toque el enchufe con las manos mojadas ni utilice este dispositivo cerca
del agua.
3
Page 25
Argos Technologies - Manual del usuario del mezclador giratorio de tubos RotoFlex™
Cambio de las bandejas
1. Sujete rmemente el mezclador RotoFlex con la mano izquierda mientras sostiene el
eje de la bandeja con la derecha. Tire suavemente de la carcasa del mezclador con la
mano izquierda hacia afuera hasta liberar el eje de la unidad.
EMPUJAR
2. Tire suavemente del eje para desmontar su extremo opuesto de la carcasa del
RotoFlex.
3. Seleccione la bandeja que desea utilizar y móntela en el eje del Rotoex.
4. Vuelva a insertar el eje en la carcasa del RotoFlex y hágalo girar hasta que encaje en
su lugar.
5. Tire suavemente de la carcasa del mezclador (como en el paso 1) y vuelva a insertar
el eje.
6. Encienda la unidad para que el eje de la bandeja se alinee con el motor del RotoFlex.
Español
4
Page 26
Argos Technologies - Manual del usuario del mezclador giratorio de tubos RotoFlex™
Mantenimiento y limpieza
• La unidad no requiere lubricación.
• Antes de limpiar, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• Desmonte las bandejas.
• La carcasa se puede limpiar con un paño suave y húmedo y un detergente suave no
corrosivo.
• Después de limpiar, asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes
de utilizar la unidad.
• No sumerja el RotoFlex en líquido.
Español
• No utilizar para mezclar muestras inamables.
• Evite los disolventes y vapores agresivos.
• Tome las precauciones adecuadas cuando mezcle muestras peligrosas.
Advertencias
Solución de problemas
ErrorCausaSolución
La unidad no
arranca
Si las soluciones sugeridas no dan resultado, comuníquese con el servicio
de asistencia técnica de Argos Technologies.
Argos Technologies
800-886-8675 (en EE.UU.)
847-622-0454 (fuera de EE.UU.)
www.argos-tech.com
El cable de alimentación
no está conectado
AlimentaciónCompruebe que hay
Interruptor de
alimentación
Compruebe que el cable
de alimentación está
firmemente enchufado
en la toma de corriente.
corriente en la toma de
corriente.
Verifique que el
interruptor de
alimentación está en la
posición ON.
5
Page 27
Argos Technologies - Manual del usuario del mezclador giratorio de tubos RotoFlex™
Garantía
El mezclador giratorio de tubos RotoFlex de Argos está garantizado contra defectos de materiales y
mano de obra por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra, siempre que:
• La unidad no haya sido abierta, o tratado de ser abierta, por el usuario nal.
• El usuario garantiza que la unidad ha sido cuidadosamente limpiada y descontaminada.
• La unidad ha sido utilizada de acuerdo con las instrucciones y no de manera indebida.
Para tener derecho a la reparación bajo garantía, el cliente debe enviar la unidad junto con la tarjeta
de garantía suministrada e incluir toda la información necesaria que valide la prueba de compra. En
caso de requerirse el servicio de garantía, la reparación o el reemplazo serán realizados por Argos sin
costo alguno. El costo del transporte de la unidad hasta Argos será por cuenta del comprador. No
existe ninguna otra garantía o garantías, implícitas ni de cualquier otro tipo, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad.
Contacto
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Llamada sin cargo: 800-886-8675
Internacional: 847-622-0456