
VITRINE
D
Montageanleitung
NL
TR
Handleiding voor de montage
Montázní návod
Szerelési útmutató
Montaj talimati
GB
ITFR
PL
SKCZ
ROHU
RU
Assembly instructions
Istruzioni di montaggioNotice de montage
Instrukcja montazu
Návod na montáz
Instructiuni de montaj
N
H T Y YK
p
C
R
N
O KMOHT
a
K
2h
Dokument-Nr.: 0104755 - 4 / E.N.
Ausgabe: 04.06.14
- 1 / 6 -
0104755

0 mm
10 90
20 100
30 110
40 120 170
50 130 180
60 140 190
70 150
80 160
Service Asststenza Dienstverlening Serwis
Servis Szerviz C
Name Nom Nome Naam
Nazwa Jméno Názow Név
Denumire Isim H
Nr. No. N° Ho C Sz
Typ Type Tip Típus Tipo
N
T
aea
B
3 H
e
p
M
N
1646 x 493 x 15
e
N
B
?
500 x 500 x 15
6
2
3
RpCCH
1646 x 477 x 15
K
K
aa
Y
200
B
C D
8 x 30
12 12
4
5 5
1645 x 177 x 4
1646 x 50 x 28,5
14
7
7
7
7
1
500 x 500 x 15
4
1646 x 50 x 28,5
453 x 453 x 4
8
1645 x 177 x 4
1641 x 318 x 4
E
2
F
3
L M
4 x 17
1 2
1
N
3,5 x 16
HG
3 6
O
20 / 35
- 2 / 6 -
I
6
P
20 / 35
J
Q
3
5
K
1
R
4 x 20
5
0104755

B16
11
Option
1
- Wenn Sie separat eine
Beleuchtung gekauft haben,
bitte jetzt wie folgt montieren.
- When you have bought a
lamp separate, please
assemble as follow now.
- Si vous avez acheter une
éclairage séparément,
veuillez procedér au
montage de la manière
suivante.
- Indien U de verlichting
gescheiden hebt gekocht,
nu s.v.p. als volgt monteren.
- Quando hai comprato una
lampada a parte, si prega
assemblarla come riportato
di seguito.
- Montagekorrektur: Justieren der Schrauben
- Assembling correction: adjust screws
- Correction montage: ajuster les vis
- Montage korrektje: schroeven bijstellen
- Aggiustamento del montaggio: aggiustare le viti
max. 5 Kg
500
mm
1720 mm
500 mm
152
mm
453
mm
45°
425,7
mm
453
mm
4
mm
7
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen.
D
Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any
GB
abrasive cleaners.
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un
F
chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno
IT
strofinaccio umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek.
NL
Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
Czyszczenie nalezy wykonac wylacznie za pomoca sciereczki lub lekko
PL
nawilzonego recznika. Nie stosowac srodkow czyszczacych do szorowania.
v
v
Cistete prosím jen prachovkou nebo lehce navlhcenym hadrem.
CZ
SK
HU
RO
TR
v v v
Nepouzívejte drhnoucí cisticí prostredky.
v v
Na cistenie pouzívajte len prachovku alebo zl'ahka navlhcenú
utierku. Nepouzívajte ziadne drhnúce cistiace prostriedky.
Kérjük, csak portörlö kendövel vagy enyhén nedves ronggyal
tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.
v v v v v
Va rugam sa utilizati la curatare exclusiv o carpa de sters praful sau
v
o carpa usor umezita. Nu utilizati substante de curatat abrazive.
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumusak bir bezle
siliniz. Asindirici temzlik malzemeleri kullanmayiniz.
v vv
v v v
l
v
v
RU
v
- 6 / 6 -
0104755