MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DE MONTAGE
OPBOUW HANDLEIDING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Under reservation of technical and optical changes.
Avec le droit de modifier des details technique et visuel.
Technische en optische veranderingen voorbehouden.
Ci riserviamo per eventuali variazioni tecniche.
0 mm
10
Hiermit können Sie die mitgelieferten Schrauben nachmessen.
To measure the delivered screws herewith.
Pour mesurer les vis livrées avec.
Om de nageleverde schroeven na te meten.
Verificare la ferramenta fornita.
B
8
G
6
20
C
H
4
12
30
40
D
5 x 60
4
I
6
LMNO
4 x17
228 228
50
E
J
60
4
20
4 x15
70
F
K
4
2
80
R
G
R
E
D
21263
N
E
Ü
P
1h
0104320 - 5 / E.N. - 09.11.06
U
N
K
T
5
4
3
1
6
6
6
6
6
6
2
5
3
4
- Wenn Sie separat eine Beleuchtung gekauft haben,
bitte jetzt wie folgt montieren.
1
- When you have bought a lamp separate, please
assemble as follow now.
- Si vous avez acheter une éclairage séparément,
veuillez procedér au montage de la manière suivante.
- Indien U de verlichting gescheiden hebt gekocht,
nu s.v.p. als volgt monteren.
- Quando hai comprato una lampada a parte, si
prega assemblarla come riportato di seguito.
4 x 15
1
2
1
2
6
1
G
J
6
12
4 x 15
4
4
J
G
263 mm
Oberboden - cover plate - dessus - bovenplaat
parte superiore
160
mm
- 1 / 5 -
0104320
3
B
4
4
Unterboden
bottom plate
bodemplaat
dessous
base
5
E
C
1
D
4
2
B
Unterboden
bottom plate
bodemplaat
6
3
dessous
base
3
7
CDE
2 2 1
D
E
CDE
2 2 1
5 x 60
5 x 60
B
8
4
Oberboden
cover plate
dessus
bovenplaat
parte superiore
D
2
5 x 60
D
1
D
B
C
- 2 / 5 -
0104320
P
Q
4
3,5 x 20
4
9a
ACHTUNG: TYP DES FUSSES HÄNGT VOM MODELL AB.
ATTENTION: TYPE OF GLIDES DEPENDING ON MODELL.
PAS OP: VORM VAN DE POTEN HANGT VAN HET MODELTYPE AF.
ATTENTION: LE MODÉLLE DE PIEDS DÉPEND DU TYPE DE VITRINE.
ATENZIONE: IL TIPO DIE PIEDI VARIA DAL MODELLO
9b
R
4
S
4,0 x 25
4
18 mm
P
Q
10
18 mm
F
4
F
Unterboden
bottom plate
dessous
bodemplaat
base
11
I
40 mm
S
H
12
R
I
40 mm
6
H
Unterboden
bottom plate
dessous
base
bodemplaat
J
4 x15
6
5 5
12
K
2
M
J
13
247 mm
6
192 mm
6
6
6
6
6
192 mm
6
247 mm
28
N
O
28
O
L
M
4 x17
2 2
N
K
L
- 3 / 5 -
0104320
14
- Wenn Sie separat eine
Beleuchtung gekauft haben,
bitte jetzt wie folgt montieren.
- When you have bought a lamp
separate, please assemble as
follow now.
- Si vous avez acheter une
éclairage séparément, veuillez
procedér au montage de la
manière suivante.
- Indien U de verlichting
gescheiden hebt gekocht, nu
1
s.v.p. als volgt monteren.
- Quando hai comprato una
lampada a parte, si prega
assemblarla come riportato di
seguito.
Höhenverstellung durch
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube (I) lösen und
die Tür in die gewünschte Stellung
nach Oben oder Unten verschieben.
Anschließend Befestigungsschraube
wieder festdrehen.
Height adjustment by fixing screw
Untight fixing screws (I) and slide the door
up or down into right position. Afterwards tighten the screw.
Change de hauteur avec les vis
Desserrer les vis (I) et glisser la porte vers le haut ou le bas
dans la position juste. Apres reviser les vis.
J
J
Hoogte verstelbaar met bevestigings schroef.
Draai de bevestiginsschroef (I) los en schuif de deur naar
boven of beneden in de juiste positie.Daarna de schroef weer
vast draaien.
L´altezza puo`essere regolata con le viti di fissagio.
Prendere le viti (I) di fissagio e posizionare le porte all´altezza
desiderata dall´alto verso il basso o viceversa dal basso verso
l´alto. Alla fine avvitare e fissare definitivamente le viti.
max. 10 Kg
- Montagekorrektur:
Justieren der
Schrauben
- Assembling
correction:
ajust screws
- Correction montage:
ajuster les vis
- Montage korrektje:
schroeven bijstellen
- Aggiustamento del
montaggio:
aggiustare le viti
90°
3 mm
2 x 1
576 x 320 x 15
7 x 6
546 x 248 x 4
1 x 2
1646 x 574 x 15
2 x 3
1645 x 263 x 4
2 x 4
1646 x 45 x 22
2 x 5
1640 x 257 x 4
Pflegehinweis: Kunststoffoberflächen sind pflegeleicht. Zum Reinigen genügt das Abwischen mit einem feuchten Tuch
oder etwas Seifenlauge.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
obwohl wir unsere Möbel vor der Auslieferung einer eingehenden Endkontrolle unterziehen, kann es
vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt oder dass ein Teil während des Transports beschädigt wird.
Senden Sie den Artikel in so einem Fall bitte nicht zurück, sondern fordern Sie einfach Ersatz für das
fehlende bzw. beschädigte Teil bei unserer Kunden-Hotline an. Die Telefonnummer finden Sie auf den
Serviceseiten im akutellen Katalog.
Bitte nennen Sie bei der Ersatzteilbestellung Modellnamen, Artikelnummer, Type und Farbnummer des
Möbelstückes sowie die benötigten Ersatzteilnummern / - bezeichnungen, wie sie in dieser Anleitung
angegeben sind.
Wir werden Ihre Anforderungen sofort bearbeiten und Ihnen das Ersatzteil umgehend zusenden.
B
8
G
C
H
4
D
I
4
5 x 60
E
J
4
F
K
4
3,5 x 20
4
4
4
4,0 x 25
4
6
12
6
LMNO
4 x17
20
4 x15
2
1
1
4 x 15
2
228 228
0 mm
10
Hiermit können Sie die mitgelieferten Schrauben nachmessen
Bitte füllen Sie diese Servicekarte sorgfältig aus, damit Sie alle nötigen Daten bei Ihrer Ersatzteilbestellung
zur Hand haben. Die Telefonnummer der Bestellannahme finden Sie in Ihrem aktuellen Katalog.
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DE MONTAGE
OPBOUW HANDLEIDING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Under reservation of technical and optical changes.
Avec le droit de modifier des details technique et visuel.
Technische en optische veranderingen voorbehouden.
Ci riserviamo per eventuali variazioni tecniche.
0 mm
10
Hiermit können Sie die mitgelieferten Schrauben nachmessen.
To measure the delivered screws herewith.
Pour mesurer les vis livrées avec.
Om de nageleverde schroeven na te meten.
Verificare la ferramenta fornita.
20
30
40
50
60
70
1h
0104635 - 3 / E.N. - 04.12.12
80
1
B
8
G
6
C
H
4
12
D
I
E
5 x 60
4
J
6
LMNO
4 x17
226 226
P
4
1
1
Q
3,5 x 20
4
- Wenn Sie separat eine Beleuchtung gekauft haben,
bitte jetzt wie folgt montieren.
- When you have bought a lamp separate, please
assemble as follow now.
- Si vous avez acheter une éclairage séparément,
veuillez procedér au montage de la manière suivante.
- Indien U de verlichting gescheiden hebt gekocht,
nu s.v.p. als volgt monteren.
- Quando hai comprato una lampada a parte, si
prega assemblarla come riportato di seguito.
Oberboden
cover plate
dessus
bovenplaat
parte superiore
D
2
5 x 60
D
1
D
B
- 2 / 4 -
0104635
9
P
Q
3,5 x 20
4
4
10
F
4
18 mm
P
Q
11
I
18 mm
H
12
H
Unterboden
bottom plate
dessous
bodemplaat
base
I
J
6
4 x15
6
5 5
F
K
L
2
M
4 x17
2 2
12
N
M
J
26
01-9817
2
247 mm
6
192 mm
6
6
01-9817
N
O
26
L
7
K
01-9817
O
6
6
6
192 mm
6
247 mm
7
- 3 / 4 -
0104635
13
- Wenn Sie separat eine
Beleuchtung gekauft haben,
bitte jetzt wie folgt montieren.
- When you have bought a lamp
separate, please assemble as
follow now.
- Si vous avez acheter une
éclairage séparément, veuillez
procedér au montage de la
manière suivante.
1
- Indien U de verlichting
gescheiden hebt gekocht, nu
s.v.p. als volgt monteren.
- Quando hai comprato una
lampada a parte, si prega
assemblarla come riportato di
seguito.
Höhenverstellung durch
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube (J) lösen und
die Tür in die gewünschte Stellung
nach Oben oder Unten verschieben.
Anschließend Befestigungsschraube
wieder festdrehen.
J
Height adjustment by fixing screw
Untight fixing screws (J) and slide the door
up or down into right position. Afterwards tighten the screw.
J
Change de hauteur avec les vis
Desserrer les vis (J) et glisser la porte vers le haut ou le bas
dans la position juste. Apres reviser les vis.
Hoogte verstelbaar met bevestigings schroef.
Draai de bevestiginsschroef (J) los en schuif de deur naar
boven of beneden in de juiste positie.Daarna de schroef weer
vast draaien.
L´altezza puo`essere regolata con le viti di fissagio.
Prendere le viti (J) di fissagio e posizionare le porte all´altezza
desiderata dall´alto verso il basso o viceversa dal basso verso
l´alto. Alla fine avvitare e fissare definitivamente le viti.
- Montagekorrektur:
Justieren der
Schrauben
- Assembling
correction:
adjust screws
- Correction montage:
ajuster les vis
- Montage korrektje:
schroeven bijstellen
- Aggiustamento del
montaggio:
aggiustare le viti
max. 5 Kg
90°
3 mm
1 x 2 1646 x 313 x 15
2 x 3 1645 x 263 x 4
2 x 4 1646 x 45 x 22
2 x 5 1640 x 257 x 4
6
2 x 1
576 x 320 x 15
7 x 6
546 x 248 x 4
Pflegehinweis: Kunststoffoberflächen sind pflegeleicht. Zum Reinigen genügt das Abwischen mit einem feuchten Tuch
oder etwas Seifenlauge.
- 4 / 4 -
0104635
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.