Argo AW735CLF, AE726SCL, AW726CLF, AE735SCL, FC735CL Installation Instructions Manual

...
EG
I
F
D
E
Power Supply:
230V / 1 / 50Hz *400 V / 3N / 50 Hz
2.Phillips head screwdriver
3.Knife or wire stripper
4.Tape measure
5.Level
6.Sabre saw or key hole saw
7.Hacksaw
8. Core bits ø 5
19.Hammer
10.Drill
11.Tube cutter
12.Tube flaring tool
13.Torque wrench
14.Adjustable wrench
15.Reamer (for reburring)
16.Hex. key
Tools required for installation (not supplied)
Model Combinations
Combine indoor and outdoor units only as listed below.
Indoor Units Outdoor Units
AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL
AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL
AE752SCL3 *
FC752CL AE752SCL
AE752SCL3 * AW764CL AE764SCL3 * FC764CL AE764SCL3 *
Indoor Units
Outdoor Units
AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH
AE764SH3 *
37.4255.043.01 11/2014
INSTALLATION INSTRUCTIONS
- Split system air conditioner -
P
GR
OPERATING LIMITS
L
Maximum conditions Outdoor temperature : 43°C D.B. Room temperature : 32°C D.B. / 23°C W.B.
L
Minimum conditions Outdoor temperature : –15°C D.B. Room temperature : 19°C D.B. / 14°C W.B.
OPERATING LIMITS
L
Cooling Maximum conditions Outdoor temperature : 43°C D.B. Room temperature : 32°C D.B. / 23°C W.B.
L
Cooling Minimum conditions Outdoor temperature : 19°C D.B. Room temperature : 19°C D.B. / 14°C W.B.
L
Heating Maximum conditions Outdoor temperature : 24°C D.B. / 18°C W.B. Room temperature : 27°C D.B.
L
Heating Minimum conditions Outdoor temperature : –8°C D.B. / –9°C W.B.
COOLING Models
HEAT PUMP Models
COOLING Models
HEAT PUMP Models
REGULATION (EU) No. 517/2014 - F-GAS
The unit contains R410A, a fluorinated greenhouse gas with a global warming potential (GWP) of 2087.50. Do not release R410A into the atmosphere.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it satisfies Directives:
–Low voltage no. 2006/95/EC.
(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2002 + A1 1:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
–Electromagnetic compatibility no. 2004/108/EC, 92/31 EEC and 93/68 EEC.
(Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)
+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), EN 61000-3-3 (2008)
–RoHS2 no.2011/65/EU. –Regulation (EU) no. 206/2012, of 6 march 2012, concerning the specifications for ecodesign requirements of air
conditioners and fans.
–Regulation (EU) no. 626/2011, of 4 may 2011, concerning the labeling indicating the energy consumption of air
conditioners.
This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.
2
IMPORTANT! Please read before installation
This air conditioning system meets strict safety and operating standards. For the installer or service person, it is important to install or service the system so that it operates safely and efficiently .
For safe installation and trouble-free operation, you must:
• Carefully read this instruction booklet before beginning.
• Follow each installation or repair step exactly as shown.
• Observe all local, state and national electrical codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices given in this manual.
•The unit must be supplied with a dedicated electrical line.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.
If necessary, get help
These instructions are all you need for most installation sites and maintenance conditions. If you require help for a special problem, contact our sale/service outlet or your certified dealer for additional instructions.
In case of improper installation
The manufacturer shall in no way be responsible for improper installation or maintenance service, including failure to follow the instructions in this document.
SPECIAL PRECAUTIONS
• During installation, connect before the refrigerant system and then the wiring one; proceed in the reverse orden when removing the units.
When wiring
ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. ONLY A QUALIFIED, EXPERIENCED ELECTRICIANS SHOULD ATTEMPT TO WIRE THIS SYSTEM.
• Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are completed or reconnected and checked, to ensure the grounding.
• Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Carefully refer to the wiring diagram and these instructions when wiring. Improper connections and inadequate grounding can cause accidental injury and death.
Ground the unit following local electrical codes.
• The Y ellow/Green wire cannot be used for any connection different from the ground connection.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard.
• Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing, compressor, or any moving parts of the fan.
• Do not use multi-core cable when wiring the power supply and control lines. Use separate cables for each type of line.
When transporting
Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or thin aluminium fins on the air conditioner can cut your fingers.
When installing... ... In a ceiling or wall
Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the unit­weight. It may be necessary to build a strong wooden or metal frame to provide added support.
... In a room
Properly insulate any tubing run inside a room to prevent "sweating", which can cause dripping and water damage to walls and floors.
... In moist or uneven locations
Use a raised concrete base to provide a solid level foundation for the outdoor unit. This prevents damage and abnormal vibrations.
... In area with strong winds
Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal frame. Provide a suitable air baffle.
... In a snowy area (for heat pump-type systems)
Install the outdoor unit on a raised platform that is higher than drifting snow. Provide snow vents.
When connecting refrigerant tubing
• Keep all tubing runs as short as possible.
• Use the flare method for connecting tubing.
• Apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of the flare and union tubes before connecting them; screw by hand and then tighten the nut with a torque wrench for a leak-free connection.
• Check carefully for leaks before starting the test run.
NOTE:
Depending on the system type, liquid and gas lines may be either narrow or wide. Therefore, to avoid confusion, the refrigerant tubing for your particular model is specified as narrow tube for liquid, wide tube for gas.
When servicing
• Turn the power OFF at the main power board before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring.
• Keep your fingers and clothing away from any moving parts.
• Clean up the site after the work, remembering to check that no metal scraps or bits of wiring have been left inside the unit being serviced.
• Ventilate the room during the installation or testing the refrigeration system; make sure that, after the installation, no gas leaks are present, because this could produce toxic gas and dangerous if in contact with flames or heat­sources.
WARNING
CAUTION
WARNING
EG
AW-FCX20-26-35 7,5 15 7 20
AW-FCX52 10 20 15 20 AW-FCX64 12,5 30 15 25
MODEL
MAX. ALLOWABLE LIMIT OF TUBING LIMIT OF ELEV A TION REQUIRED AMOUNTOF
TUBING LENGTH AT LENGTH DIFFERENCE ADDITIOONAL
SHIPMENT H REFRIGERANT
(m) (m) (m) (g / m)*
3
Installation site selection - Indoor unit AVOID
• Direct sunlight.
• Nearby heat sources that may affect unit performance.
• Areas where leakage of flammable gas may be expected.
• Locations where large amounts of oil mist may occur (such as in kitchen or near factory equipment) because oil contamination can cause operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the unit.
• Unsteady locations that will cause noise or possible water leakage.
• Locations where the remote control unit will be splashed with water or affected by dampness or humidity.
• T o make holes in areas where electrical wiring or conduits are located.
DO
• Select an appropriate position from which every corner of the room can be uniformily cooled.
• Select a sufficiently strong location to support the weight of the unit.
• Select a location where tubing and drain hose have the shortest run to the outside.
• Allow access for operation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit.
Installation site selection - Outdoor unit AVOID
• Heat sources, exhaust fans.
• Direct sunlight.
• Damp, humid or uneven locations.
• T o make holes in areas where electrical wiring or conduits are located.
DO
• Choose places as cool as possible and well ventilated.
• use lug bolts or equal to bolt down the unit, reducing vibration and noise.
ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED)
l Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting the units of the system; it has to be insulated with
foamed polyethylene (min. thickness 8mm).
l PVC pipe for condensate drain pipe (ø int.18mm) in lenght suitable to let the condensate flow into the outside drainage. l Anti-freeze oil for flare connections (about 30g). l Electric wire: use insulated copper wires of size and length as shown in the table “ELECTRICAL DAT A” and at paragraph
“SYSTEM WIRING DIAGRAMS”.
ELECTRICAL DATA
LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE
TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS
H
H
(go on page 4)
EG
* For every meter of tube more than standard lenght at shipment, add refrigerant as shown in the table. No additional charge
of compressor oil is necessary.
Delayed fuse
MODEL Cross section Cross section
(A) m
area (mm2) (B) m area (mm2)
AEX20-26-35 15 1,5 15 1,5 10 A
AEX52 15 2,5 25 1,5 16 A
85 *
AEX64 15 2,5 20 1,5 16 A
65 *
Power supply wiring length
Power line/Control line length
*
3-phase version
MODEL
OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS
AWX20-26
6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
AW-FCX35-52
6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
AW-FCX64
6,35 mm 0,8 mm 15,88 mm 1 mm
NARROW TUBE
LARGE TUBE
Alimentazione elettrica:
230V / 1 / 50Hz *400 V / 3N / 50 Hz
1.Cacciavite a lama
2.Cacciavite medio a stella
3.Forbici spelafili
4.Metro
5.Livella
6.Punta fresa a tazza
7.Seghetto
8.Punta da trapano ø 5
19.Martello
10.Trapano
11.Tagliatubi a coltello rotante
12.Flangiatubi a giogo per attacco a cartella
13.Chiave dinamometrica
14.Chiavi fisse o a rullino
15.Sbavatore
16.Chiave esagonale
Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti)
I
37.4255.043.01 11/2014
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
- Condizionatore d’aria Split System -
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
L
Condizioni Massime Temperatura esterna : 43°C B.S. Temperature interne : 32°C B.S. / 23°C B.U.
L
Condizioni Minime Temperatura esterna : –15°C B.S Temperature interne : 19°C B.S. / 14°C B.U.
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
L
Condizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna : 43°C B.S. Temperature interne : 32°C B.S. / 23°C B.U.
L
Condizioni Minime in Raffreddamento Temperatura esterna : 19°C B.S. Temperature interne : 19°C B.S. / 14°C B.U.
L
Condizioni Massime in Riscaldamento Temperature esterne : 24°C B.S. / 18°C B.U. Temperature interne : 27°C B.S.
L
Condizioni Minime in Riscaldamento Temperature esterne : –8°C B.S. / –9°C B.U.
Combinazione Modelli
Combinare Unità Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto.
Unità interne
Unità esterne
AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL
AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL
AE752SCL3 *
FC752CL AE752SCL
AE752SCL3 * AW764CL AE764SCL3 * FC764CL AE764SCL3 *
Unità interne
Unità esterne
AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH
AE764SH3 *
COOLING Models
HEAT PUMP Models
COOLING Models
HEAT PUMP Models
REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
L’unità contiene R410A, un gas fluorurato a ef fetto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 2087,50. Non disperdere R410A nell’ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto è marcato in quanto conforme alle Direttive:
–Bassa Tensione n. 2006/95/CE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr .:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
+ A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
–Compatibilità Elettromagnetica n. 2004/108/CE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)
+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008) –RoHS2 n.2011/65/UE. –Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6 marzo 2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei
condizionatori d’aria e dei ventilatori. – Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all’etichettatura indicante il consumo d’energia dei
condizionatori d’aria.
Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
2
IMPORTANTE! Leggere prima di iniziare l’installazione
Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi standard di sicurezza e di funzionamento. Per l’installatore o il personale di assistenza è molto importante installare o riparare il sistema di modo che quest’ultimo operi con sicurezza ed efficienza.
Per un’installazione sicura e un buon funzionamento è necessario:
• Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare.
• Seguire tutte le istruzioni di installazione o riparazione esattamente come mostrato.
• Osservare tutte le norme elettriche locali, statali e nazionali.
• Fare molta attenzione a tutte le note di avvertimento e di precauzione indicate in questo manuale.
• Per l’alimentazione dell’unità utilizzare una linea elettrica dedicata.
Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che possono provocare lesioni o morte.
Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che possono provocare lesioni, danni all’apparecchio o all’abitazione.
Se necessario, chiedi aiuto
Queste istruzioni sono tutto quello che necessita per la maggior parte delle tipologie di installazione e manutenzione. Nel caso in cui servisse aiuto per un particolare problema, contattare i nostri punti di vendita/assistenza o il vostro negoziante per ulteriori informazioni.
In caso di installazione errata
La ditta non è responsabile di un’errata installazione o manutenzione qualora non vengano rispettate le istruzioni di questo manuale.
PARTICOLARI PRECAUZIONI
• Durante l’installazione eseguire prima il collegamento del circuito frigorifero e poi quello elettrico, procedere in modo inverso nel caso di rimozione delle unità.
Quando è elettrico
LA SCARICA ELETTRICA PUÒ CAUSARE LESIONI MOLTO GRAVI O LA MORTE. SOLO ELETTRICISTI QUALIFICATI ED ESPERTI POSSONO MANIPOLARE IL SISTEMA ELETTRICO.
• Non alimentare l’unità finché tutti i cavi e i tubi non siano completati o ricollegati e controllati, per assicurare le messa a terra.
• In questo circuito elettrico vengono utilizzati voltaggi elettrici altamente pericolosi. Fare riferimento allo schema elettrico e a queste istruzioni durante il collegamento. Collegamenti impropri e inadeguata messa a terra possono causare lesioni accidentali o la morte.
Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali.
• Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra.
• Fissare bene i cavi. Collegamenti inadeguati possono causare surriscaldamento e un possibile incendio.
• I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti, il compressore o le parti mobili del ventilatore.
• Nel collegare l’alimentazione e le linee di controllo, non usare cavi a più conduttori. Usare cavi separati per ciascun tipo di linea.
Durante il trasporto
Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed esterna. È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le ginocchia quando si solleva per evitare strappi alla schiena. Bordi affilati o sottili fogli di alluminio del condizionatore potrebbero procurarvi dei tagli alle dita.
Durante l’installazione... ... A soffitto, a muro o a pavimento
Assicurarsi che siano abbastanza resistenti da reggere il peso dell’unità. Potrebbe essere necessario costruire un telaio in legno o metallo per provvedere a un supporto maggiore.
... In un locale
Isolare accuratamente ogni tubazione nel locale per prevenire formazione di condensa che potrebbe causare gocciolamento e, di conseguenza, arrecare danni a muri e pavimenti.
... In luoghi umidi o irregolari
Usare una base solida e rialzata dal terreno per predisporre l’Unità Esterna. Questo eviterà danni e vibrazioni anormali.
... In luoghi altamente ventilati
Ancorare saldamente l’unità esterna con bulloni e un telaio in metallo. Provvedere a un adatto deflettore per l’aria.
... In luoghi soggetti a nevicate (per i condizionatori pompa calore)
Installare l’Unità Esterna su una piattaforma più alta del livello di accumulo della neve. Provvedere a un’apertura di sfogo per la neve.
Collegando il circuito frigorifero
• Tenere le tubazioni più corte possibili.
• Usare il metodo di cartellatura per collegare i tubi.
• Oliare con olio anticongelante le superfici di contatto della cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le connessioni utilizzando una chiave dinamometrica in modo da ottenere un collegamento a buona tenuta.
• Verificare attentamente l’esistenza di eventuali perdite prima della prova di funzionamento (test run).
NOTA:
Asecondo del tipo di sistema, le tubazioni per liquidi o gas possono essere sia piccole che grandi. Per evitare confusione, parlando di tubazione refrigerante, sarà specificato: tubo piccolo per liquido, grande per gas.
Durante le riparazioni
• Togliere tensione (dall’interruttore generale) prima di aprire l’unità per controllare o riparare parti elettriche.
• Tenere lontano mani e vestiti da ogni parte mobile.
• Pulire dopo aver terminato il lavoro, controllando di non aver lasciato scarti metallici o pezzi di cavo all’interno dell’unità.
• Areare il locale durante l’installazione e la prova del circuito refrigerante; assicurarsi inoltre che, una volta completata l’installazione, non si verifichino perdite di gas refrigerante poiché il contatto con fiamme o fonti di calore può essere tossico e molto pericoloso.
AVVERTIMENTO
PRECAUZIONE
AVVERTIMENTO
GIG
MASSIMA LUNGHEZZA MASSIMA LUNGHEZZA MASSIMO DISLIVELLO QUANTITÁ DI
TUBAZIONI CON CARICA TUBAZIONI AMMISSIBILE AMMISSIBILE REFRIGERANTE
REFRIGERANTE STANDARD
H AGGIUNTIVA
(m) (m) (m) (g / m)*
3
Scelta del luogo di installazione unità interna EVITARE
• L’esposizione diretta al sole.
• La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare la struttura dell’unità.
• La presenza di perdite di gas.
• La presenza di vapori d’olio (come in una cucina o vicino a macchinari industriali) perché la contaminazione d’olio può provocare malfunzionamento e può deformare superfici e particolari in plastica dell’unità.
• Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare vibrazione, rumore o possibili perdite d’acqua.
• Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d’acqua o umidità eccessiva.
• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti.
È PREFERIBILE
• Scegliere la posizione appropriata dalla quale ogni angolo del locale possa essere uniformemente climatizzato.
• Verificare che il piano di appoggio sia sufficientemente
resistente da sostenere il peso dell’unità.
• Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le due unità sia la minore possibile.
• Scegliere la posizione più appropriata per assicurare una buona ventilazione e spazi minimi di manutenzione intorno all’unità.
Scelta del luogo di installazione unità esterna EVITARE
• La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda.
• L’esposizione diretta al sole.
• Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato.
• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti.
È PREFERIBILE
• Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate.
• Fissare l’unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.
MATERIALE ADDIZIONALE PER L'INSTALLAZIONE (NON FORNITO)
l
Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità e isolato con polietilene espanso di spessore min. 8 mm.
l
Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa a uno scarico esterno.
l
Olio refrigerante per connessioni a cartella (circa 30 g).
l
Cavo elettrico: utilizzare cavi di rame isolato del tipo, sezione e lunghezza indicati in tabella “DATI ELETTRICI” e al paragrafo “COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA”
.
DATI ELETTRICI
LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI
LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO
(continua a pag. 4)
I
AW-FCX20-26-35 7,5 15 7 20
AW-FCX52 10 20 15 20 AW-FCX64 12,5 30 15 25
MODELLO
* Per ogni metro di tubo in più rispetto alla lunghezza standard , aggiungere refrigerante nella quantità indicata in tabella.
Non è necessaria alcuna aggiunta di olio al compressore.
* Versione trifase
MODELLO
DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO
AWX20-26
6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
AW-FCX35-52
6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
AW-FCX64
6,35 mm 0,8 mm 15,88 mm 1 mm
TUBO PICCOLO
TUBO GRANDE
Fusibile ritardato
MODELLO Sezione cavi
(A ) m
(mm2) (B) m Sezione cavi (mm2)
AEX20-26-35 15 1,5 15 1,5 10 A
AEX52 15 2,5 25 1,5 16 A
85 *
AEX64 15 2,5 20 1,5 16 A
65 *
controllo
Lunghezza cavi di alimentazione
Lunghezza linea di collegamento/
H
H
GF
Alimentation électrique:
230V / 1 / 50Hz *400 V / 3N / 50 Hz
1.Tournevis à tête plate
2.Tournevis moyen cruciforme
3.Pince à dénuder
4.Mètre
5.Niveau
6.Scie cloche
7.Scie passe-partout
8.Foret pour perceuse ø 5
19.Marteau
10.Perceuse
11.Coupe-tubes
12.Dudgeonnière pour connexion flares
13.Clé dynamométrique
14.Clés fixes et à molette
15.Ebarbeur
16.Clé héxagonale
Outillage necessaire à l'installation (non livré)
37.4255.043.01 11/2014
NOTICE D’INSTALLATION
- Climatiseur split -
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
L
Conditions maximales Température extérieure : 43°C B.S. Température intérieure : 32°C B.S. / 23°C B.H.
L
Conditions minimales Température extérieure : –15°C B.S. Température intérieure : 19°C B.S. / 14°C B.H.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
L
Conditions maximales en Refroidissement Température extérieure : 43°C B.S. Température intérieure : 32°C B.S. / 23°C B.H.
L
Conditions minimales en Refroidissement Température extérieure : 19°C B.S. Température intérieure : 19°C B.S. / 14°C B.H.
L
Conditions maximales en Chauffage Température extérieure : 24°C B.S. / 18°C B.H. Température intérieure : 27°C B.S.
L
Conditions minimales en Chauffage Température extérieure : –8°C B.S. / –9°C B.H.
Combinaison de modèles
N'associez les appareils intérieurs et extérieurs que de la manière indiquée ci-dessous.
Appareils intérieurs
Appareils extérieurs
AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF
FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL
AE752SCL3 *
FC752CL AE752SCL
AE752SCL3 * AW764CL AE764SCL3 * FC764CL AE764SCL3 *
Appareils intérieurs
Appareils extérieurs
AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH
AE764SH3 *
COOLING Models
HEAT PUMP Models
COOLING Models
HEAT PUMP Models
REGLEMENT (UE) n ° 517/2014 RELATIF AUX GAZ À EFFET DE SERRE
L'appareil contient R410A, un gaz fluoré à effet de serre, avec un potentiel de réchauffement global (PRG) de
2087.50. Ne déchargez pas de R410Adans l'atmosphère.
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives: – Basse Tension n° 2006/95/CE.
(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
– Compatibilité Electromagnétique n° 2004/108/CE, 92/31 CEE et 93/68 CEE.
(Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)
+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), EN 61000-3-3 (2008) –RoHS2
2011/65/UE.
–Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6 marzo 2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei
condizionatori d’aria e dei ventilatori.
– Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all’etichettatura indicante il consumo d’energia dei
condizionatori d’aria. Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
2
IMPORTANT! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer
Ce système de conditionnement de l'air répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu'installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail est d'installer ou d'entretenir le système de manière à ce qu'il fonctionne efficacement en toute sécurité.
Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut:
• Lire attentivement cette brochure d'information avant de commencer.
• Procéder à chaque étape de l'installation ou de la réparation exactement comme il est indiqué.
• Respecter toutes les réglementations électriques locales, régionales et nationales.
• Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité données dans cette notice.
• Pour l'alimentation de l'appareil utiliser une ligne électrique dédiée.
Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou la mort.
Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou des dégâts matériels, soit à l'appareil, soit aux installations.
Si nécessaire, demandez que l'on vous prête assistance
Ces instructions suffisent à la plupart des sites d'installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d'assistance pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre service aprés vente ou à votre revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
Dans le cas d'une installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d'une installation ou d'une maintenance incorrecte, y compris dans le cas de non-respect des instructions contenues dans ce document.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
• Pour l’installation: raccorder les liaisons frigorifiques, puis les liaisons électriques. Pour le démontage: procéder de manière inverse.
Lors du câblage
UNE DECHARGE ELECTRIQUE PEUT ENTRAINER UNE BLESSURE PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT. SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE DOIT EFFECTUER LE CABLAGE DE CE SYSTEME.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le système de câbles et de tuyaux n'est pas terminé ou rebranché et vérifié, pour assurer la mise à la terre.
• Des tension électriques extrêmement dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de câblage et ses instructions lors du câblage. Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures
accidentelles ou la mort.
Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales.
• Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute autre connexion que celle de la mise à la terre.
• Serrez fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d'incendie.
• Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile.
• N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d’alimentation électrique et celles de commande. Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne.
Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérieur. Demandez à un collègue de vous aider, et pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts.
Lors de l'installation... ... dans un plafond ou un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur sont suffisamment solides pour supporter le poids de l'appareil. Il peut être nécessaire de construire un solide châssis en bois ou en métal pour offrir un support supplémentaire.
... dans une pièce
Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une pièce pour éviter que de la condensation ne s'y dépose et ne goutte, ce qui pourrait endommager les murs et les planchers.
... dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières
Utilisez une plate-forme surélevée pour offrir une base solide et régulière à l'appareil extérieur. Ceci permettra d'éviter des dégâts causés par l'eau et des vibrations anormales.
... dans une zone exposée à des vents forts
Ancrez solidement l'appareil extérieur avec des boulons et un châssis en métal. Réalisez un déflecteur efficace.
... dans une zone neigeuse (pour le système du type reversible)
Installez l'appareil extérieur sur une plate-forme surélevée à un niveau supérieur à l'amoncellement de la neige. Réalisez des évents à neige.
Lors de la connexion des tuyaux de réfrigération
• Limitez au maximum la longueur des tuyaux.
• Les raccordements sont de type flare.
• Appliquez de l’huile frigorifique sur les surfaces de contact avant de les connecter, puis serrez l'ecrou avec une clé dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite.
• Recherchez soigneusement la présence de fuites avant d'effectuer l'essai de fonctionnement.
NOTE:
Selon le type du système, les tuyaux de gaz et de liquide peuvent être petits ou gros. Par conséquent, afin d'éviter toute confusion, le tuyau de réfrigérant de votre modèle particulier est dénommé "petit" pour le liquide et "gros" pour le gaz.
Lors de la maintenance
• Interrompre l'alimentation électrique sur le commutateur principal avant d'ouvrir l'appareil pour vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques.
• Veillez à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier que vous n'avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau de câble à l'intérieur de l'appareil dont vous avez effectué la maintenance.
• Aèrez la pièce pendant l'installation et l'essai du circuit réfrigérant; assurez-vous que, après l'installation, des fuites de gaz réfrigérant ne se produisent pas, puisque le contact avec des flammes ou des sources de chaleur peut être toxique et très dangereux.
DANGER
PRUDENCE
DANGER
FG
LONGUEUR MAXIMUM LONGUEUR MAXIMUM DENIVELLATION QUANTITE DE
SANS ADDITION DE ADMISSIBLE MAXIMUM REFRIGERANT
REFRIGERANT H ADDITIONNEL
(m) (m) (m) (g / m)*
MODELE
3
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION (NON LIVRES)
l Lignes en cuivre recuit et désoxydé pour réfrigération pour le raccordement entre les unités. La ligne doit être isolée en
mousse de polyéthylène avec épaisseur min. de 8mm.
l Tube en PVC pour sortie du condensat (Ø int.18mm) ayant une longueur suffisante pour diriger les condensats vers une
sortie extérieure. l Huile frigorifique pour connexion flares (30 g environ).
l Câble électrique: Utiliser câbles en cuivre isolé de type, section et longeur indiquées dans le tableau “DONNEES
ELECTRIQUES2 et dans le paragraphe “BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME”.
DONNEES ELECTRIQUES
LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES
LIMITES LONGUEUR LIGNE DE RACCORDEMENT ET DENIVELLATION
(suite page 4)
GF
Choix de l'emplacement d'installation - Appareil intérieur EVITEZ
• L'exposition directe au soleil.
• La proximité de sources de chaleur qui pourraient affecter la structure de l'appareil.
• Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz.
• L’esposition à des vapeurs d'huile (comme dans les cuisines ou près de machines industrielles), car une contamination par de l'huile peut entraîner des problèmes de fonctionnement et déformer les surfaces en plastique et certaines pièces de l'appareil.
• Les emplacements où une assise manquant de stabilité pourrait occasionner des vibrations, des bruits et des fuites d'eau.
• Les emplacements où la télécommande peut être éclaboussée par de l'eau ou soumise aux effets de l'humidité.
• De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.
RECHERCHEZ
• Un emplacement approprié à partir duquel l'ensemble de la pièce peut être climatisé de manière uniforme.
• Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil.
• L’emplacement pour que la distance entre les deux appareils soit la plus courte possible.
• Un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnement qu'une maintenance aisée, ainsi qu'une circulation d'air libre autour de l'appareil.
Choix de l'emplacement d'installation - Appareil extérieur EVITEZ
• Les sources de chaleur, les ventilateurs d'evacuation, etc.
• La lumière directe du soleil.
• Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières.
• De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.
RECHERCHEZ
• Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé.
• Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l'appareil, afin d'en réduire le bruit et les vibrations.
AW-FCX20-26-35 7,5 15 7 20
AW-FCX52 10 20 15 20 AW-FCX64 12,5 30 15 25
* Pour chaque mètre de tube plus long de la longeur sans addition de refrigerant, ajouter du réfrigérant comme indiqué dans
le tableau. Il n'est pas nécessaire d’ajouter de l'huile au compresseur.
MODELE
DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN. DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN.
AWX20-26
6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
AW-FCX35-52
6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
AW-FCX64
6,35 mm 0,8 mm 15,88 mm 1 mm
PETIT TUBE
GROS TUBE
Fusible retardé
MODELE
Section câbles
(A ) m
(mm2) (B) m Section câbles (mm2)
AEX20-26-35 15 1,5 15 1,5 10 A
AEX52 15 2,5 25 1,5 16 A
85 *
AEX64 15 2,5 20 1,5 16 A
65 *
Longueur câbles d’alimentation
Longueur ligne de puissance/
contrôle
* Version triphasée
H
H
GD
Stromversorgung:
230V / 1 / 50Hz *400 V / 3N / 50 Hz
1.Standardschraubenzieher
2.Kreuzschraubenzieher
3.Abisoliermesser
4.Meßband
5.Wasserwaage
6.Hohlfräser-Spitze
7.Bügelsäge
8.Bohrer ø 5
19.Hammer
10.Bohrmaschine
11.Rohrabschneider
12.Bördelgerät
13.Drehmomentenschlüssel
14.Verstellbarer Schraubenschlüssel
15.Abgratzwerkzeug
16.Sechskanteinsteck­schlüssel
Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht mitgeliefert)
37.4255.043.01 11/2014
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
- Zweirohrsystem-Klimaanlage -
BETRIEBSBEREICH
L
Maximumbedingungen Außentemperatur : 43°C T.K. Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Minimumbedingungen Außentemperatur : –15°C T.K. Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
BETRIEBSBEREICH
L
Kühlbetrieb bei Maximumbedingungen Außentemperatur : 43°C T.K. Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Kühlbetrieb bei Minimumbedingungen Außentemperatur : 19°C T.K. Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L
Heizbetrieb bei Maximumbedingungen Außentemperatur : 24°C T.K. / 18°C F.K. Raumtemperatur : 27°C T.K.
L
Heizbetrieb bei Minimumbedingungen Außentemperatur : –8°C T.K. / –9°C F.K.
Modellkombinationen
Innenraum- und Außengeräte sollen nur wie in der folgenden Liste miteinander verbunden werden.
Innenraumgeräte
Außengeräte
AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF
FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL
AE752SCL3 *
FC752CL AE752SCL
AE752SCL3 * AW764CL AE764SCL3 * FC764CL AE764SCL3 *
Innenraumgeräte
Außengeräte
AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH
AE764SH3 *
COOLING Models
HEAT PUMP Models
COOLING Models
HEAT PUMP Models
VERORDNUNG (EU) F-Gase Nr. 517/2014
Das Gerät enthält R410A, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotential (GWP) = 2087.50. Zerstreuen Sie R410A in Atmosphäre nicht.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht:
–Niederspannungsrichtilinie 2006/95/EG. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 +
A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
–Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, 92/31 EWG und 93/68 EWG. (Standard: EN55014-1 (2006) +
A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008) –RoHS2 n.2011/65/EU. –Verordnung (EU) nr. 206/2012, vom 6 März 2012, über die Spezifikationen für Ecodesign von Klimaanlagen und
Ventilatoren. –Verordnung (EU) nr. 626/2011, vom 4 Mai 2011, über die Kennzeichnung des Energieverbrauches von Klimaanlagen.
Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.
2
WICHTIG! Bitte vor Arbeitsbeginn lesen
Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und Betriebsnormen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es wichtig, sie so einzubauen oder zu warten, daß ein sicherer und effizienter Betrieb gewährleistet wird.
Für eine sichere Installation und einen sorgenfreien Betrieb müssen Sie:
• Diese Anleitungsbroschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam lesen.
• Jeden Installations- und Reparaturschritt entsprechend der Beschreibung ausführen.
• Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften zum Umgang mit Elektrizität befolgen.
• Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser Broschüre aufmerksam beachten.
• Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder Tod verursachen können..
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen können.
Fragen Sie um Rat, wenn das notwendig ist
Diese Anleitungen sind für die meisten Einbauten und Wartungsbedingungen ausreichend. Wenn Sie wegen eines besonderen Problems Rat benötigen, wenden Sie bitte an unser Verkaufs-/Wartungsbüro oder Ihren autorisierten Händler.
Im Falle unsachgemäßer Installation
Der Hersteller ist in keinem Fall für unsachgemäße Installation und Wartung verantwortlich, wenn den Anleitungen in dieser Broschüre nicht gefolgt werden.
BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN
• Wehr
änd der Installation verbinden Sie erst die Kühlrohre,
dann die elektrischen Kabeln.
Wenn Sie die Einheit entfernen sollen, verfahren Sie umgekehrt.
Bei der Kabelverlegung
STROMSCHLÄGE KÖNNEN KÖRPERVERLETZUNGEN UND TOD ZUR FOLGE HABEN. DIE KABELVERLEGUNG DIESES SYSTEMS SOLLTE NUR VON QUALIFIZIERTEN UND ERFAHRENEN ELEKTRIKERN AUSGEFÜHRT WERDEN.
• Stelle Sie die Stromversorgung des Gerätes erst wieder her, wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder wiederverbunden und überprüft sind, um die Erdung zu versichern.
• Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder
Tod verursachen.
Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden Vorschriften.
• Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung als Erdleitung.
• Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere Verbindungen können Überhitzung an den Verbindungspunkten erzeugen und ein mögliches Feuerrisiko bedeuten.
• Stellen Sie sicher, daß die Verdrahtung nicht die Kühlmittelrohre, den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators berührt.
• Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen. Benutzen Sie separate Kabel für jeden Leitungstyp.
T
ransport
Heben und bewegen Sie die Innenraum- und Außengeräte mit großer Vorsicht. Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen und beugen Sie die Knie, um die Belastung auf den Rücken zu verringern. Scharfe Kanten oder die dünnen Aluminiumrippen des Klimatisierungsgerätes können Schnittwunden an den Fingern verursachen.
Installation... ... an einer Decke oder Wand
Versichern Sie sich, daß die Decke/Wand stark genug ist, das Gewicht des Gerätes zu tragen. Es mag notwendig sein, einen starken Holz- oder Metallrahmen zu konstruieren, um zusätzliche Unterstützung zu erhalten.
... in einem Raum
Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre, um "Schwitzen" und Tropfen zu verhindern, was zu Wasserschäden an Wänden und Böden verursachen kann.
... an feuchten oder unebenen Stellen
Um für eine solide, ebene Unterlage für das Außengerät zu sorgen, benutzen Sie einen erhöhten Betonsockel oder Betonsteine. Dies verhindert Wasserschaden und ungewöhnliche Vibrationen.
... in Gebieten mt starkem Wind
Sichern Sie das Außengerät mit Bolzen und einem Metallrahmen. Sorgen Sie für einen ausreichenden Windschutz.
... in Bereichen mit starkem Schneefall (für Wärme­pumpesysteme)
Installieren Sie das Außengerät auf einer Unterlage, die höher als mögliche Schneeverwehungen ist. Sorgen Sie für geeignete schneesichere Durchlaßöffnungen für An­oder Abluft.
V
erlegung der Kühlrohre
• Halten Sie alle Rohrlänge so kurz wie möglich.
• Verbinden Sie die Rohre mit der Bördelmethode.
• Streichen Sie vor dem Zusammenfügen Kühlschmierfett auf die Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die Mutter mit einem Drehmomentenschlüssel zu, um eine dichte Verbindung zu erhalten.
• Suchen Sie nach Leks, bevor Sie den Testdurchlauf beginnen.
BITTE BEACHTEN:
Je nach Systemtyp können Flüssigleits- und Gasleitungen eng oder weit sein. Um Verwirrung vorzubeugen, werden die Kühlrohre für ihr bestimmtes Modell deshalb als "eng" für die Flüssigkeit und als "weit" für das Gas gekennzeichnet.
W
artung
• Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF, bevor Sie das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder Kabel zu überprüfen oder reparieren.
• Halten Sie Ihre Finger oder lose Kleidungen von allen sich bewegenden Teilen fern.
• Säubern Sie nach Abschluß der Arbeiten und stellen Sie sich sicher, daß keine Metallabfälle oder Kabelstücke in dem gewarteten Gerät liegen bleiben.
• Belüften Sie das Zimmer während den Installationsarbeiten und der Prüfung an dem Kühlmittelkreislauf; vergewissern Sie sich, daß keine Kühlgasverluste eintreten; der Kontakt mit Flammen oder Wärmequellen kann toxisch oder sehr gefährlich sein.
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
DG
* Für jeden Meter mehr als die Standard Länge bei Lieferung, berechnen Sie zusätzliches Kühlmittel wie in der Tafel gezeigt
ist. Ölzusatz im Kompressor ist nicht notwendig.
BEGRENZUNG DER BEGRENZUNG DER BEGRENZUNG DES ZUSÄTZLICHE
VERROHRUNGSLÄNGE BEI VERROHRUNGSLÄNGE ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS KÜHLMITTEL-
LIEFERUNG H MENGE
(m) (m) (m) (g / m)*
3
Wahl des Installationsortes - Innenraumgerät VERMEIDEN SIE
• Direkte Sonneneinstrahlung.
• Wärmequellen in der Nähe des Gerätes, die dessen Leistungsfähigkeit beeinflussen könnten.
• Bereiche, wo Leckgasen erwartet werden können.
• Die Installationen an Stellen, an denen die Geräte starkem Öldunst ausgesetzt sind (wie z.B. in Küchen oder in der Nähe von Fabrikmaschinen). Ölverschmutung kann zu Betriebstörungen und zur Verformung von Plastikoberflächen und -teilen des Gerätes führen.
• Stellen, wo ein unsolides Fundament zu Vibrationen, Lärm oder möglicherweise zu Wasserlecks führen kann.
• Stellen, an denen die Fernbedienung Wasserspritzen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren.
WAS SIE TUN SOLLTEN
• Wählen Sie eine passende Stelle, von der aus jede Ecke des Zimmers gleichmäßig gekühlt werden kann.
• Wählen Sie eine Stelle, an der der Boden das Gewicht des Gerätes tragen kann.
• Wählen Sie eine Stelle, von der aus die Rohre und der Wasserablaufschlauch den kürzesten Weg nach darußen haben.
• Berücksichtigen Sie, daß genug Platz sowohl für Betrieb und Wartung als auch für ungehinderten Luftstrom vorhanden ist.
Wahl des Installationsortes - Außengerät VERMEIDEN SIE
• Wärmequellen, Sauggebläse.
• Direkte Sonneneinstrahlung.
• Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen.
• Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren.
WAS SIE TUN SOLLTEN
• Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist.
• benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches, um das Gerät zu befestigen und Vibrationen und Lärm zu vermeiden.
ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUFSTELLUNG (AUF ANFRAGE)
l
Deoxidierte und geglühte Kupferrohre für die Verlegung von Kühlrohren zwischen den beiden Einheiten, und mit geschäumter Polyethylenisolierung (r Isolierung min. 8mm).
l
PVC-Rohr für Kondenswasser-Auslaß (Innen ø 18mm). Es soll lang genug sein, um das Kondenswasser zu einer Außendränung zu leiten.
l
Kühlschmierfett für Plattenanschlüsse (ca. 30g).
l
Elektrisches Kabel: isolierten Kupferkabeln benutzen; Kabel-T yp, Querschnitt und Länge sind iin der Tabelle “ELEKTRISCHE ANGABEN” und im Paragraph "
ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS” angezeigt.
ELEKTRISCHE ANGABEN
KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN
BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS
(Es folgt auf Seite 4)
GD
AW-FCX20-26-35 7,5 15 7 20
AW-FCX52 10 20 15 20 AW-FCX64 12,5 30 15 25
MODELLE
MODELL
AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE
AWX20-26
6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
AW-FCX35-52
6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
AW-FCX64
6,35 mm 0,8 mm 15,88 mm 1 mm
ENGES ROHR
WEITES ROHR
Träge
MODELL
Querschnittfläche Sicherung
(A ) m
(mm2) (B) m Querschnittfläche (mm2)
AEX20-26-35 15 1,5 15 1,5 10 A
AEX52 15 2,5 25 1,5 16 A
85 *
AEX64 15 2,5 20 1,5 16 A
65 *
kontrolleitung
Stromversorgungs-kabellänge
Länge der starkstromleitung/
* Dreiphasen-Ausführung
H
H
GE
Alimentación eléctrica:
230V / 1 / 50Hz *400 V / 3N / 50 Hz
1. Destornillador de cabeza plana
2. Destornillador medio de estrella
3. Tijeras para pelar los hilos
4. Metro
5. Nivel
6. Broca de fresa
7. Segueta
8. Broca de taladro ø 5
19.Martillo
10.Taladro
11.Tronzadora de tubos de cuchilla giratoria
12.Rebordeadora de
tubos para unión abocardada
13.Llave dinamométrica
14.Llave fija o inglesa
15.Desbarbador
16.Llave hexagonal
Material necesario para la instalación (no suministrado)
37.4255.043.01 11/2014
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- Acondicionador de aire Split System -
LIMITES DE FUNCIONAMIENTO
L
Condiciones Máximas Temperatura exterior : 43°C B.S. Temperatura interior : 32°C B.S. / 23°C B.H.
L
Condiciones Mínimas Temperatura exterior : –15°C B.S. Temperatura interior : 19°C B.S. / 14°C B.H.
LIMITES DE FUNCIONAMIENTO
L
Condiciones Máximas en Refrigeración Temperatura exterior : 43°C B.S. Temperatura interior : 32°C B.S. / 23°C B.H.
L
Condiciones Mínimas en Refrigeración Temperatura exterior : 19°C B.S. Temperatura interior : 19°C B.S. / 14°C B.H.
L
Condiciones Máximas en Calefacción Temperatura exterior : 24°C B.S. / 18°C B.H. Temperatura interior : 27°C B.S.
L
Condiciones Mínimas en Calefacción Temperatura exterior : –8°C B.S. / –9°C B.H.
Combinación de Modelos
Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista.
Unidad interior
Unidad exterior
AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF
FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL
AE752SCL3 *
FC752CL AE752SCL
AE752SCL3 * AW764CL AE764SCL3 * FC764CL AE764SCL3 *
Unidad interior
Unidad exterior
AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH
AE764SH3 *
COOLING Models
HEAT PUMP Models
COOLING Models
HEAT PUMP Models
REGLAMENTO (UE) n º 517/2014 - F-GAS
La unidad contiene R410A, un gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) de 2.087.50. No dispersar R410Aen la atmósfera.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este Producto está marcado porque responde a las Directivas:
–Baja Tensión n° 2006/95/CE.
(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
–Compatibilidad Electromagnetica n° 2004/108/CE, 92/31 CEE y 93/68 CEE.
(Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), EN 61000-3-3 (2008)
RoHS2 n° 2011/65/UE.
Reglamento (UE) n. 206/2012, de 6 de marzo de 2012, relativo a las especificaciones para el ecodiseño de los acondicionadores de aire y ventiladores.
Reglamento (UE) n. 626/2011, de 4 de mayo 2011, relativo al etiquetado que indique el consumo energético de los acondicionadores de aire.
Esta declaración no tendrá efecto en sólo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante, y/o por el no respeto, incluso parcial, de las intrucciones de instalación y/o de uso.
Loading...
+ 39 hidden pages